1.2
information à propos de la plaque d'homologation
La plaque d'homologation est les instructions de fonctionnement sont fi xées au bas de espaceurs latéraux. Un
trou au bas de chaque plaque permet de faire pivoter la plaque vers le haut.
LIGHTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
C
WARNING:
DO NOT TURN ON IF CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ARE NEAR THE FIREPLACE.
1.
STOP! READ THE ABOVE SAFETY INFORMATION ON THIS LABEL.
2.
REMOVE THE BATTERIES FROM THE TRANSMITTER.
3.
TURN OFF ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE.
4.
THIS FIREPLACE IS EQUIPPED WITH AN IGNITION DEVICE WHICH AUTOMATICALLY LIGHTS
THE PILOT. DO NOT TRY TO LIGHT THE PILOT BY HAND.
5.
OPEN THE GLASS DOOR.
6.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE
TO OFF. LOCATED BEHIND THE
ACCESS PANEL.
7.
WAIT FIVE (5) MINTUES TO CLEAR OUT ANY GAS. IF YOU SMELL GAS INCLUDING NEAR
THE FLOOR, STOP! FOLLOW "B' IN THE ABOVE SAFETY INFORMATION ON THIS LABEL. IF
YOU DON'T SMELL GAS, GO TO THE NEXT STEP.
8.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE COUNTER-CLOCKWISE
TO ON.
9.
CLOSE THE GLASS DOOR.
10.
TURN ON ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE AND RE-INSTALL BATTERIES INTO
LACE AND RE-INSTALL BATTERIES INTO
THE TRANSMITTER.
11.
PUSH THE "ON" BUTTON ON THE TRANSMITTER. YOU SHOULD HEAR AN AUDIBLE BEEP
TON ON THE TRANSMITTER. YOU SHOULD HEAR AN AUDIBLE BEEP
N ON THE TRANSMITTER. YOU SHOULD HEAR AN AUDIBLE BEEP
FROM THE RECEIVER WHICH INDICATES COMMUNICATION. (REFER TO FIREPLACE
VER WHICH INDICATES COMMUNICATION. (REFER TO FIREPLACE
WHICH INDICATES COMMUNICATION. (REFER TO FIREPLACE
OPERATIONS FOR REMOTE ACTIVATION).
REMOTE ACTIVATION).
REMOTE ACTIVATION).
TO TURN OFF GAS / INSTRUCTIONS POUR COUPER LE GAZ
1.
TURN OFF ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS TO BE PERFORMED.
2.
ACCESS DOOR INSIDE THE FIREBOX MUST BE REMOVED TO ACCESS THE MAIN SHUTOFF VALVE.
3.
TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE
TO OFF. DO NOT FORCE.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d'homologation pour obtenir l'information
précise.
NOTE: La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout instant. Elle ne doit pas être enlevée.
Une barrière conçu à réduire le risque de brûleurs à partir de le chaude la vitre est à condition que
pour l'appareil et sera être installée.
AVERTISSEMENT :
NE PAS ALLUMER SI DES ENFANTS OU D'AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SONT À PROXMITÉ
DU FOYER.
1.
ARRÊTEZ! LISEZ LES RECOMMENDATIONS DE SÉCURITÉ DE CETTE ÉTIQUETTE.
2.
RETIREZ LES PILES DE LA TELECOMMANDE.
3.
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L'APPAREIL.
4.
CET APPAREIL EST MUNI D'UN DISPOSITIF D'ALLUMAGE QUI ALLUME LA VEILLEUSE
ALLUME LA VEIL
AUTOMATIQUEMENT. N'ESSAYEZ PAS D'ALLUMER LA VEILLEUSE MANUELLEMENT.
R LA VEILLEUSE MANUELLEM
EM
5.
OUVRE LA PORTE VITRÉE.
6.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA DROITE
E DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA DROITE
NUELLE VERS LA DROITE
DERRIÈRE LE PANNEAU D'ACCÉS.
RE LE PANNEAU D'ACCÉS.
7.
7.
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE S'ÉCHAPPER. SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE S'ÉCHAPPER. SI VOUS
MINUTES POUR QUE LE GAZ PUISSE S'ÉCHAPPER. SI VOUS
ODEUR DE GAS, ARRÊTEZ! ET OBSERVEZ L'ITEM "B" DES MESURES DE SÉCURITÉ CI-DESSUS. S'IL
ODEUR DE GAS,
E GA
ARRÊTEZ!
ARR
ET OBSERVEZ L'ITEM "B" DES MESURES DE SÉCURI
OBSERVEZ L'ITEM "B" DES MESURES DE SÉCURI
N'Y A PAS D'ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE.
N'Y A PAS D'ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE.
N'Y A PAS D'ODEUR DE GAZ, PASSEZ À L'ÉTAPE SUIVANTE.
8.
8.
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA GAUCHE
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA GAUCHE
TOURNEZ LA SOUPAPE DE SECTIONNEMENT MANUELLE VERS LA GAUCHE
9.
9.
9.
FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
FERMEZ LA PORTE VITRÉE.
FERMEZ LA PORTE VIT
TERIES INTO
10.
10.
10.
TOURNEZ L'INTERRUPTEUR DE L'APPAREIL ET L'INTERRUPTEUR À DISTANCE MURAL À "ON" ET
TOURNEZ L'INTERRUPTEUR DE L'APPAREIL ET L'INTERRUP
TOURNEZ L'INTERRUPTEUR DE L'APPAREIL ET L'INTERRUPTEU
REPLACEZ LES PILES.
REPLACEZ LES PILES.
REPLACEZ LES PILES.
11.
11.
11.
APPUYEZ SUR LE BOUTON
APPUYEZ SUR LE BOUTON
APPUYEZ SUR LE BOUTON
«ON» DE LA TÉLÉCOMMANDE. VOUS DEVRIEZ ENTENDRE UN «BIP»
«ON
«ON» DE
DU RÉCEPTEUR VOUS
DU RÉCEPTEUR VOU
DU RÉCEPTEUR VOUS INDIQUANT QUE LA COMMUNICATION EST BONNE. (POUR ACTIVER LE
RÉCE
RÉCEPTEUR. RÉFÉREZ-VOUS À LA SECTION FONCTIONNEMENT DU FOYER).
RÉCEPTE
1.
COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AU FOYER SI UN TRAVAIL D'ENTRETIEN DOIT SE FAIRE.
2.
POUR ACCÉDER À LA SOUPAPE D'ARRÊT MANUELLE, ENLEVEZ LA PORTE D'ACCÈS SITUÉE À L'INTERIEUR DU FOYER.
3.
TOURNEZ LA SOUPAPE D'ARRÊT MANUELLE VERS LA DROITE
À « OFF ». NE FORCEZ PAS.
information générale
ESPACEURS LATÉRAUX
SIDE SPACERS
Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX for Vented Decorative Gas Appliances
Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-XXXX / ANSI Z21.50-XXXX pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation
Direct vent, vented gas fireplaces. Approved for bedroom, bathroom and bed-sitting room installation. Suitable for mobile home installation, if installed in accordance with the current
standard CAN / CSA Z240MH Series gas equipped mobile homes in Canada, or, in the United States, the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part
3280. When this US Standard is not applicable, use the Standard for Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities, ANSI / NFPA 501A. This appliance
must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the current ANSI Z223.1 or CSA B149. For use with barrier WXXX-XXXX. Follow installation instructions.
Foyer à gaz ventilé. Homologué pour installation dans une chambre à coucher, une salle de bain et un studio. Approprié pour installation dans une maison mobile si son installation
conforme aux exigences de la norme CAN / CSA Z240MH Séries de maisons mobile équipées au gaz en vigueur au Canada, ou, aux États-Unis selon la norme 24 CFR, Part 3280,
Manufactured Home Construction and Safety Standard. Dans le cas ou cette norme d'États-Unis n'est pas pertinentes, utiliser la norme NFPA 501A, Fire Safety Criteria for Manufactured
Home Installations, Sites and Communities. Installer l'appareil selon les codes ou règlements locaux ou, en l'absence de tels règlements, selon les codes d'installation ANSI Z223.1 ou
CSA B149 en vigueur. Utiliser uniquement avec l'écran WXXX-XXXX. Suivre les instructions d'installation.
9700539 (WSL)
À "OFF". SITUÉ
XXXX
XXXX
Altitude
Input
Reduced Input
À "ON".
P4
Manifold Pressure: 3.5" w.c. (NG)
d Pressure: 3.5" w.c. (NG)
Minimum Supply Pressure: 4.5" w.c. (NG)
Minimum Supply Pressure:
Mi
Maximum Supply Pressure:
Maximum Supply Pressure: 7"* w.c. (NG)
Maximum Supply Pressure: 7"* w.c. (NG)
Pression au Collecteur:
Pression au Collecteur: 3,5" d'une colonne d'eau (GN)
ssion au Collecteur: 3,5" d'une colonne d'eau (GN)
Pression d'Alimentation Min.: 4,5" d'une colonne d'eau (GN)
Pression d'Alimentation Min.:
Pression d'Alimentation Min.: 4,5" d'une colonne d'eau (GN)
Pression d'Alimentation Max.: 7" ** d'une colonne d'eau (GN)
Pression d'Alimentation Max.:
Pression d'Alimentation Max 7" ** d'une colonne d'eau (GN)
** Maximum inlet pressure not to exceed 13".
** Maximum inlet pressure not to exceed 13".
inlet pressure not to exceed 13".
Minimum clearance to combustible materials:
Minimum clearance to combustible materia
Minimum clearance to combustible materials:
Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing
Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing
Top, sides & back: per standoff spacers for framing and finishing
materials. For non-combustible framing and finishing materials,
materials. For non-combustible framing and finishing materials,
materials. For non-combustible framing and finishing materials,
see installation manual.
see installation manual.
manual.
Top X"
Top X"
Top X"
Floor X"
Floor X"
Floor X"
Sides X"
Sides X
Sides
W385-0439 / D
Back X"
Vent top X"
Vent sides & bottom X"
Recessed depth X"
*** Mantel X" from appliance opening
*** Maximum horizontal extension:
X". See installation manual for
greater extensions, minimum vent
lengths and maximum vent lengths.
Electrical rating: 115V, 60HZ. Less than 12 amperes.
WOLF STEEL LTD.
RATING
PLAQUE
PLATE
D'HOMOLOGATION
VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF
ORATIVE GAS APPLIANCE: NOT A SOURCE OF
4001658 (NAC)
4001657 (NGZ)
4001659 (WUSA)
MODEL / MODÈLE
HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING
HEAT, NOT INTENDED FOR USE AS A HEATING
T INTENDED FOR USE AS A HEATING
XXXX
XXXX
XXXX
XX
APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.
APPLIANCE, NOT FOR USE WITH SOLID FUEL
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N'EST PAS
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N'EST PAS
APPAREIL À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION: N'EST PAS
0-XXXXft (0-XXXXm)
-XXXXm)
Élévation
Élévation
Élévation
UNE SOURCE DE CHALEUR; N'EST PAS DESTINÉ À ÈTRE
UNE SOURCE DE CHALEUR; N'EST PAS DESTINÉ À ÈTRE
UNE SOURCE DE CHALEUR; N'EST PAS DESTINÉ À ÈTRE
XX,XXX
XX,XXX
XX,XXX
Alimentation
Alimentation
Alimentation
XX,XXX
XX,XXX
XX,XXX
XX,XXX X
Alimentation Réduite
Alimentation Réduit
Alimentation Réduite
UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE
UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE
UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CHAUFFAGE; NE
XX.X%
XX.X%
XX.X%
XX.X%
P
P4
P4
Manifold Pressure: 10" w.c. (P)
Manifold Pressure:
Manifold Pres
10" w.c. (P)
w.c. (P
CONVIENT PAS AUX COMBUSTIBLES SOLIDES.
CONVIENT PAS AUX COMBUSTI
CONVIENT PAS AUX COM
4.5" w.c. (NG)
c. (NG)
Minimum Supply Pressure: 11" w.c. (P)
Minimum Supply Pressure:
Minimum Supply Press
11" w.c. (P)
w.c. (P)
FOR USE WITH GLASS DOORS CE
FOR USE WITH GLASS DOORS CERTIFIED WITH THIS APPLIANCE ONLY.
USE WITH GLASS DOORS C
7"* w.c. (NG)
Maximum Supply Pressure: 13"* w.c. (P)
Maximum Supply Pressure:
ximum Supply Pressu
13"* w.c. (P)
w.c. (P)
POUR UTILISA
POUR UTIL
POUR UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES PORTES EN VERRE
3,5" d'une colonne d'eau (GN)
Pression au Collecteur: 10" d'une colonne d'eau (P)
Pression au Collecteur:
ression au Collecteur: 10" d'une colonne d'eau (P)
10" d'une colonne d'eau (P)
4,5" d'une colonne d'eau (GN
Pression d'Alimentation Min.: 11" d'une colonne d'eau (P)
Pression d'Alimentation Min.:
Pression d'Alimentation M
11" d'une colonne d'eau (P)
1" d'une colonne d'eau (P)
CERTIFIÉES AVEC L'APPAREIL.
'une colonne d'eau (GN
Pression d'Alimentation Max 13" * d'une colonne d'eau (P
Pression d'Alimentation Max.:
Pression d'Alimentation Max.: 13" * d'une colonne d'eau (P)
d'une co
For natural gas when equipped with No. XX drill size orifice.
** Pression d'alimentation maximale ne devait pa
** Pression d'alimentation maximale ne devait pas dépasser 13".
Pression d'alimentation maximale ne devait
For propane when equipped with No. XX drill size orifice.
Dégagements minimaux des matériaux combustibles:
Dégagements minimaux
Dégagements minimau
Convient au gaz naturel quand l'appareil est muni d'un injecteur de diamètre no. XX.
Dessus, côtés e
Dessus, côtés et arrière: selon les espaceurs de dégagements
Dess
Convient au propane quand l'appareil est muni d'un injecteur de diamètre no. XX.
pour les matériaux d'ossature selon le manuel du propriétaire
WARNING
:
Do not add any material to the appliance which will come in contact with the
pour les matériaux de finition.
flames, other than that supplied by the manufacturer with the appliance.
Dessus X"
AVERTISSEMENT
Plancher X"
:
N'ajoutez pas à cet appareil aucun matériau devant entretien
Côtés X"
contact avec les flammes autre que celui qui est fourni avec cet appareil par le fabricant.
Arrière X"
The appliance must be vented using the appropriate Napoleon vent kits. See installation
Dessus du conduit d'évent X"
manual for venting specifications. Proper reinstallation and resealing is necessary after servicing
Côtés et dessous du conduit d'évent X"
Profondeur d'encastré une face X"
L'appareil doit être ventilé à l'aide de l'ensemble d'évacuation propre à Napoleon. Référez au
*** Tablette X" de l'ouverture de l'appareil
manuel d'installation pour les spécifications d'évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et
*** L'extension horizontale maximale: X".
Référez au manuel d'installation pour des
resceller l'évacuation après avoir executer l'entretien du système de prise d'air.
extensions plus grandes, les longueurs
d'évacuation minimaux et maximum.
Serial Number / N° de Série:
XXXX
Spécifications électriques: 115V, 60HZ. Moins de 12 ampère.
24 Napoleon Road, Barrie, ON, L4M 0G8 Canada
W415-2362 / A / 10.28.19
FR
REFERENCE# 161746
NOT A SOURCE OF
CE O
the vent-air intake system.
W385-XXXX
63