Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
HD81NT-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
HD81PT-1
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
High Defi nition 81
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 57
W415-2362 / A / 10.25.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HD81NT-1

  • Page 1 INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. •...
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information operation rates general transmitter layout rating plate information initializing the transmitter/battery dimensions holder for the fi rst time temperature display venting fl ame height typical vent installation night light dimmer control vent terminal clearances fan speed vent application fl...
  • Page 5: General Information

    Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: HD81NT-1 Propane: HD81PT-1 1.0 general information This appliance is approved for bathroom, bedroom and bed-sitting room installations and is certifi ed for mobile home installation. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certifi...
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot - whether for the fi rst time or if the gas supply has run out - with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7: Rating Plate Information

    Profondeur d’encastré une face X” Profondeur d’encastr Profondeur d L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil *** Tablette X” de l’ouvert tte X”...
  • Page 8: Dimensions

    general information dimensions W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 9 2.0 venting venting WARNING • Risk of fi re! Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3ft (0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use supports or equivalent non-combustible strapping to maintain the required clearance from combustibles. Spacers are attached to the inner pipe at pre-determined intervals to maintain an even air gap to the outer pipe.
  • Page 10: Venting

    venting typical vent installation 16″ (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12m) MAXIMUM 3 FT (0.9m) 36″ (91cm) MINIMUM MAXIMUM 24″ (61cm) MIN. 66 7/8” (170cm) 42 7/8″ PLUS RISE * 42 7/8″ (109cm) (109cm) Refer to “VENTING” section. W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 11: Vent Terminal Clearances

    venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. Δ...
  • Page 12: Vent Application Fl Ow Chart

    venting vent application fl ow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 13: Horizontal Termination

    venting horizontal termination ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) 40 (12.2) 39 (11.9) 30 (9.1) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL 20 (6.1)
  • Page 14 venting ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL RISE IN INCHES 100 (254) (CENTIMETERS) V 57 (144) 50 (127) 24 (61) 20 (6.1)
  • Page 15: Vertical Termination

    venting vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) Required vertical rise in feet 20 (6.1) (meters) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 16 venting ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) Required vertical rise in feet 10 (3.1) (meters) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1) (1.5) (4.6)
  • Page 17 3.0 installation installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 18: Installation

    installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 19: Using Fl Exible Vent Components

    installation using fl exible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 20: Vertical Air Terminal Installation

    installation 3.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 21: Mobile Home Installation

    installation mobile home installation This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 22: Framing

    framing 4.0 framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 23 framing WARNING WARNING DO NOT BUILD INTO THIS AREA - IT MUST BE • Do not build into this area - it must be left clear LEFT CLEAR TO PROVIDE ADEQUATE to provide adequate clearance for the vent in this CLEARANCE FOR THE VENT IN THIS 14”...
  • Page 24: Minimum Clearances To Combustibles

    framing minimum clearances to combustibles Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces: Appliance framing: Use steel stud framing provided. Non- Combustible Appliance fi nishing: Front - 7 5/8” (194mm) to sides of appliance opening 16 1/16” (40.8cm) to top of appliance opening Combustible Appliance fi...
  • Page 25: Steel Stud Framing Kit

    framing steel stud framing kit REF NO. PART NO. DESCRIPTION DIMENSIONS W585-0269 STUD SHIELD 1” x 2” x 4.4FT (25mm x 50.8mm x 1.35m) W650-0017 STUD, OUTSIDE STEEL 1 1/2” x 3 1/2” x 4.1FT (38mm x 88.9mm x 1.24m) W650-0041 STUD, INSIDE STEEL 1 1/2”...
  • Page 26: Attach Side Studs (Legs)

    framing 4.3.2 attach side studs (legs) A. Attach the outside steel studs (2) to the top of the top steel stud (6). B. Fasten the outside steel studs (2) and inside steel studs (3) to the bottom steel studs (4). C.
  • Page 27: Install Concrete Board Side And Center Panels

    framing 4.3.4 install concrete board side and center panels With the frame assembly in place use drywall screws (11) to install the concrete board center (10) and sides (9). 4.3.5 steel framing kit side two Repeat sections “INSIDE FRAME ASSEMBLY” through “INSTALL CONCRETE BOARD SIDE AND CENTER PAN- ELS “...
  • Page 28: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    framing minimum clearance to combustible enclosures WARNING • Risk of fi re! • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc. provided that these materials do not cover the appliance opening. •...
  • Page 29 framing COMBUSTIBLE MATERIAL STEEL STUD FRAMING NON-COMBUSTIBLE MATERIAL 16 1/16" 7 5/8" 40.8cm 194mm 49 1/2" 54 11/16" 39 7/16" 125.7cm 139cm 100cm 33 7/16" 85cm 7 5/8" 194mm W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 30: Minimum Mantel Clearances

    framing minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 31: Safety Barrier Removal / Installation

    5.0 fi nishing fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 32: Door Removal / Installation

    fi nishing door removal / installation WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 33: Non-Combustible Facing Material

    fi nishing non-combustible facing material WARNING: The appliance opening may be recessed in non-combustible facing material provided it does not project more than 2" (50.8mm) past the face of the appliance. If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2" (50.8mm) for every additional 1" (25.4mm) of projection. If using an optional surround, then 2"...
  • Page 34: Electrical Information

    6.0 electrical information fi nishing WARNING • Do not use this appliance if any part has been under water. Call a qualifi ed service technician immediately to have the appliance inspected for damage to the electrical circuit. • Risk of electrical shock or explosion. Do not wire 110V to the valve or to the appliance wall switch. Incorrect wiring will damage controls.
  • Page 35: Wiring Diagram

    electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. NIGHT BLOWER LIGHT NOTE: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
  • Page 36: Receptacle Wiring Diagram

    electrical information receptacle wiring diagram NOTE: RECEIVER WIRE IS BUNDLED UP IN THE CONTROL BOX AND ELECTRICAL BOX NEEDS TO BE INSTALLED REMOTELY. FOR INSTALLATION SEE “REMOTE RECEIVER INSTALLATION” SECTION. (BLACK) 3 PRONGE WIRE NUTS RECEPTACLE TO REMOTE RECEIVER (WHITE) GROUND (GREEN) L1 (BLACK)
  • Page 37 operation 7.0 operation general transmitter layout TRANSMISSION CHILD SAFETY LOCK OUT ROOM TEMPERATURE LOW BATTERY ALARM TEMPERATURE SET POINT/ LEVEL/ STATUS FLAME AUX. OUTPUT SPLIT VALVE Initializing the transmitter/battery holder for the fi rst time Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 38: 7.3 Temperature Display

    operation temperature display A. With the system in the off position, press the Temperature Key and the °F °C mode key at the same time to change from degrees F to C. B. Look at the LCD screen on the transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 39: Child Proof Function / Key Lock

    operation child proof function / key lock ADD TITLE: CHILD PROOF FUNCTION °F This function will lock the keys to avoid unsupervised operation. A. Press the MODE and UP keys at the same time. B. To de-activate this function, press the MODE and UP keys at the same time. low battery / manual bypass The life span of the remote batteries depends on various factors: quality of the batteries, °F...
  • Page 40 8.0 operating instructions operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 41: Pilot On Demand

    In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 42: Adjustments

    9.0 adjustments operation pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 43 maintenance 10.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 44: Maintenance

    maintenance 10.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 45: Valve Removal

    maintenance 10.2 control access 10.2.1 inner access panel NOTE: A new gasket will be required, when re-installing the access panel (see “HD81-1 OVERVIEW” in the “REPLACEMENTS” section). Remove one of the main doors, see “DOOR REMOVAL / INSTALLATION” section. Remove either the optional VALVE brick or porcelain panel from the side ACCESS...
  • Page 46: Glass / Door Replacement

    maintenance 10.4 night light™ This appliance comes equipped with two “Night Lights™”. The lights have been pre-wired and are controlled from the remote control. If in the event the lamps or lens need replacing, follow the instructions below: A. Shut off breaker at main power supply GASKET B.
  • Page 47: Care Of Glass

    maintenance 10.6 care of glass WARNING • Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass. Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi...
  • Page 48: Replacement Parts

    11.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 49 replacement parts W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 50 12.0 accessories replacement parts W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 51 13.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 52: Troubleshooting

    troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 53 troubleshooting symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 54 Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 55 15.0 notes troubleshooting W415-2362 / A / 10.25.19...
  • Page 56 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 57 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2362 / A / 10.28.19...
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 59 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 60 table de matières information générale finitions taux enlèvement / installation de la barrière information à propos de la plaque de protection d’homlogation enlèvement / installation de la porte 89 dimensions installation de brûleur matériau de fi nition incombustible 90 évacuation information électrique installation typiques d’évents dégagements des terminales...
  • Page 61: Liste De Vérification

    Numéro de Contact du Détaillant / Distributeur: # de Série: Modèle: Gaz Naturel: HD81NT-1 Propane: HD81PT-1 1.0 information générale Cet appareil est approuvé pour installation dans les salles de bain, les chambres à coucher, ou les chambres studio et convient pour installation dans les maisons mobiles.
  • Page 62 information générale AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffi sante d’air de ventilation.
  • Page 63: Information À Propos De La Plaque

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et TURN OFF ALL ELECTRIC POWER TO THE FIREPLACE IF SERVICE IS TO BE PERFORMED.
  • Page 64: Dimensions

    information générale dimensions W415-2362 / A / 10.28.19...
  • Page 65 2.0 évacuation venting AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 66: Évacuation

    évacuation installation typiques d’évents 16″ (40,6cm) MINIMUM 40 PI (12m) MAXIMUM 3 PI (0,9m) 36″ (91cm) MINIMUM MAXIMUM 24″ (61cm) MIN. 66 7/8” (170cm) PLUS 42 7/8″ 42 7/8″ L’ÉLÉVATION * (109cm) (109cm) * Voir la section « évacuation ». W415-2362 / A / 10.28.19...
  • Page 67: Dégagements Des Terminales D'évents

    évacuation dégagements des terminales d’évents Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 68: Charte D'application Des Évacuations

    évacuation charte d’application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 69: Terminaison Horizontale

    évacuation terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12.2) 39 (11.9) COURSE 30 (9,1) 30 (9.1)
  • Page 70 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (un coude de 90° seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICAL REQUIS EN 100 (254) POUCES (CENTIMÈTRES) V 57 (144)
  • Page 71: Terminaison Verticale

    évacuation terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour détermine la course verticale Configuration d’évacuation simple. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) Course verticale requise en pieds 20 (6,1) (mètres) V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5)
  • Page 72 évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6.1) 19 (5.8) COURSE VERTICALE REQUISE 10 (3.1) EN PIEDS (MÈTRES) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1)
  • Page 73 3.0 installation installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 74: Installation

    installation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. PROTECTEUR Cette confi...
  • Page 75: Installation Verticale

    installation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 76: Utilisation De Composants Fl Exibles D'évacuation

    installation utilisation de composants fl exibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 77: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 3.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 78: Installation Dans Une Maison Mobile

    installation installation dans une maison mobile Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
  • Page 79 framing 4.0 ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 80: Ossature

    ossature AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE RIEN CONSTRUIRE DANS CETTE ZONE - CETTE ZONE DE 14”(35,6cm) DE LARGEUR, • Ne rien construire dans cette zone - cette zone CENTRÉE LE LONG DE L’AVANT DU FOYER, DOIT de 14” (35,6cm) de largeur, centrée le long de RESTER LIBRE AFIN D’OFFRIR UN DÉGAGEMENT l’avant de l’appareil, doit rester libre afi...
  • Page 81: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    ossature dégagements aux matériaux combustibles Conservez ces dégagements minimaux aux matériaux combustibles: Ossature de l’appareil: Utilisez l’ossature avec poteaux en acier fournie. Contour de fi nition de l’appareil non combustible: Façade 7 5/8” (194mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil 16 1/16”...
  • Page 82: Ensemble D'ossature Avec Poteaux En Acier

    ossature ensemble d’ossature avec poteaux en acier RÉF. PIÈCE DESCRIPTION DIMENSIONS QTÉ W585-0269 ÉCRAN PROTECTEUR DE POTEAU 1” x 2” x 4.4 PI (25mm x 50.8mm x 1.35m) W650-0017 POTEAU EXTÉRIEUR EN ACIER 1 1/2” x 3 1/2” x 4.1 PI (38mm x 88.9mm x 1.24m) W650-0041 POTEAU INTÉRIEUR EN ACIER 1 1/2”...
  • Page 83: Fi Xation Des Poteaux Latéraux (Pattes)

    ossature 4.3.2 fi xation des poteaux latéraux (pattes) A. Attachez les poteaux extérieurs en acier (2) en haut du poteau supérieur en acier (6). B. Fixez les poteaux extérieurs en acier (2) et les poteaux intérieurs en acier (3) aux poteaux inférieurs en acier (4).
  • Page 84: Installation Des Panneaux De Béton Latéraux Et Centraux

    ossature 4.3.4 installation des panneaux de béton latéraux et centraux Lorsque l’osature est en place, utilisez des vis à cloison sèche (11) pour installer les panneaux de béton latéraux (9) et centraux (10). 4.3.5 ensemble d’ossature en acier, deuxième côté Répétez les sections «...
  • Page 85: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    ossature dégagements minimaux aux enceintes combustibles AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux non combustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc. à condition que ces matériaux ne couvrent pas l’ouverture de l’appareil. •...
  • Page 86 ossature MATÉRIAU COMBUSTIBLE OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER MATÉRIAU IN COMBUSTIBLE 16 1/16" 7 5/8" 40,8cm 194mm 49 1/2" 54 11/16" 39 7/16 " 1.26m 139cm 100cm 33 7/16" 85cm 7 5/8" 194mm W415-2362 / A / 10.28.19...
  • Page 87: Dégagements Minimaux De La Tablette

    ossature dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 88: Enlèvement / Installation De La Barrière De Protection

    5.0 fi nitions fi nishing AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi...
  • Page 89: Enlèvement / Installation De La Porte

    fi nitions enlèvement / installation de la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 90 fi nitions matériau de fi nition incombustible AVERTISSEMENT: L'ouverture de l'appareil peut être encastré dans le matériaux de finition incombustibles à condition ne pas dépasser de plus de 2" (50,8mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés, au dessous et au dessus de 2"...
  • Page 91: Information Électrique

    6.0 information électrique fi nitions AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil pour des dommages au circuit électrique. • Risque de chocs électriques ou d’explosion. Ne branchez pas le 110 V à la soupape ou à l’interrupteur mural de l’appareil.
  • Page 92 information électrique schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). FUSIBLE VEILLE- SOUFFLERIE DE BLOWER COMBUSTION INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR DIAGNOSTIQUE NOTE: Pour votre protection contre les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fi che à...
  • Page 93: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    information électrique schéma de câblage du réceptacle NOTE : LE FILAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE EST GROUPÉ DANS LA BOÎTIER ÉLECTRIQUE BOÎTE DE CONTRÔLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ À DISTANCE. POUR L’INSTALLATION, VOIR LA SECTION « INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ». (NOIR) CAPUCHONS DE RÉCEPTACLE CONNEXION...
  • Page 94: Fonctionnement

    operation 7.0 fonctionnement dessin général de la télécommande TRANSMISSION VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANT TEMPÉRATURE RÉELLE ALARME DE PILE FAIBLE TEMPÉRATURE RÉGLÉE FLAMME SOUFFLERIE FONCTION BRÛLEUR AUXILIAIRE première initialisation de la télécommande / bloc-piles Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 95: Affi Cheur De Température

    fonctionnement affi cheur de température Avec le système en position «OFF», appuyez simultanément sur °F °C les touches «TEMPÉRATURE» et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 96: Faible Piles / By-Pass Manuel

    fonctionnement fonctione de sécurité pour enfants O C O S CU Cette fonction verrouillera les touches pour empêcher une utilisation non supervisée. °F Appuyez simultanément sur les touches « mode » et haut. Pour désactiver cette fonction, appuyez simultanément sur les touches « mode » et haut. faible piles / by-pass manuel La durée de vie des piles peut dépendre de plusieurs facteurs: la qualité...
  • Page 97: Instructions De Fonctionnement

    8.0 instructions de fonctionnement fonctionnement AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 98: Veilleuse Sur Demand

    fonctionnement veilleuse sur demand Cet appareil est équipé d’un système de veilleuse à allumage intermittent (IPI) « Sur demande » qui comprend également un mode de veilleuse permanente (CPI) avec une minuterie intégrée de sept jours. Ce système minimise l’empreinte carbone de votre appareil et réduit sa consommation annuelle de combustible ainsi que son coût de fonctionnement.
  • Page 99 9.0 réglages fonctionnement réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 100: Entretien

    maintenance 10.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 101: Entretien Annuel

    entretien 10.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 102: Panneau D'accès Intérieur

    entretien 10.2 accès aux contrôles 10.2.1 panneau d’accès intérieur NOTE: Lors de la réinstallation du panneau d’accès, il sera nécessaire de remplacer le joint d’étanchéité (voir la section « pièces de rechange » dans le « vue d’ensemble »). Retirez l’une des portes principales. Voir la section TROU D’ACCÈS «...
  • Page 103: Lumière De Veille

    entretien 10.4 lumière de veille Cette appareil est équipé de deux lumières de veille. Les lumières de veille sont précâblées et sont contrôlées par la télécommande. Si vous devez remplacer l’ampoule ou la lentille, suivez les instructions suivantes: A. Désactivez le disjoncteur à l’entrée d’alimentation principale. GASKET B.
  • Page 104: Soins De Vitre

    entretien 10.6 soins de vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
  • Page 105: Pièces De Rechange

    11.0 pièces de rechange replacement parts AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 106 pièces de rechange W415-2362 / A / 10.28.19...
  • Page 107 pièces de rechange 12.0 accessoires W415-2362 / A / 10.28.19...
  • Page 108: Guide De Dépannage

    13.0 guide de dépannage troubleshooting AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 109 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 110 guide de dépannage symptôme problème solution Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. télécommmande sont faibles. Erreur de synchronisation. Réinitialiser le télécommande et le récepteur. Le télécommande est trop loin du Voir la section « schéma de câblage ». récepteur.
  • Page 111: Garantie

    guide de dépannage 14.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 112 À À À T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd81pt-1

Table des Matières