Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
FOR INDOOR USE ONLY
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
HD81NT-1
NATURAL GAS
HD81PT-1
PROPANE
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.28G
EN
FR
PG
55
W415-2201 / A / 12.14.16

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HD81-1

  • Page 1 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENT APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES HORIZONTAL TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    12.0 REPLACEMENTS 13.0 HD81-1 OVERVIEW 14.0 ACCESSORIES 15.0 TROUBLESHOOTING 16.0 WARRANTY 17.0 SERVICE HISTORY NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin. 1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section See the section “FRAMING - “VENTING - VENTING...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 8" [203mm] 11" [279mm] 49 1/4" 42 7/8" 1252mm 1089mm 33 7/16" SAFETY SCREEN 849mm 54 1/4" 1378mm 39 7/16" 28 3/4" 1001mm 730mm W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 INCHES (121.9cm) FROM THE FRONT FACE OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! HD81-1 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 60,000 50,000 Max. Output Steady State (BTU/HR) 38,753 33,677 Effi ciency (w/the fan on) Min. Inlet Gas Supply Pressure 4.5"...
  • Page 8: Rating Plate Information

    NOT FORCE TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE VERS LA DROITE À « OFF ». NE FORCEZ PAS. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ W385-1991 / A INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to the model, venting and gas type of the appliance.
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION 16″ (40.6cm) MINIMUM 40 FT (12m) MAXIMUM 3 FT (0.9m) 36″ (91cm) MINIMUM MAXIMUM 24″ (61cm) MIN. 66 7/8” (170cm) 42 7/8″ PLUS RISE * 42 7/8″ (109cm) (109cm) 45.7 Refer to “VENTING” section. W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 11: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (30.5cm) Δ 9” (228.6mm) Δ Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 12: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 13: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) 40 (12.2) 39 (11.9) 30 (9.1) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET...
  • Page 14 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL RISE IN INCHES 100 (254) (CENTIMETERS) V 57 (144) 50 (127) 24 (61) 20 (6.1)
  • Page 15: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 16 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 17: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 18: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 19: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 20: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 21: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada. This appliance is only for use with the type(s) of gas indicated on the rating plate.
  • Page 22: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 23 WARNING DO NOT BUILD INTO THIS AREA - IT MUST BE LEFT CLEAR TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR THE VENT IN THIS 14” (35.6cm) WIDE AREA CENTERED ALONG THE FRONT OF THE FIREPLACE. NO COMBUSTIBLES ARE ALLOWED. FIREPLACE SHOULD BE IN ITS FINAL LOCATION BEFORE FRAMING.
  • Page 24: Minimum Clearances To Combustibles

    MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES Maintain these minimum clearances to combustibles from appliance and vent surfaces: Appliance framing: Use steel stud framing provided. Non- Combustible Appliance fi nishing: Front - 7 5/8” (194mm) to sides of appliance opening 16 1/16” (40.8cm) to top of appliance opening Combustible Appliance fi...
  • Page 25: Steel Stud Framing Kit

    STEEL STUD FRAMING KIT REF NO. PART NO. DESCRIPTION DIMENSIONS W585-0269 STUD SHIELD 1” x 2” x 4.4FT (25mm x 50.8mm x 1.35m) W650-0017 STUD, OUTSIDE STEEL 1 1/2” x 3 1/2” x 4.1FT (38mm x 88.9mm x 1.24m) W650-0041 STUD, INSIDE STEEL 1 1/2”...
  • Page 26: Attach Side Studs (Legs)

    5.3.2 ATTACH SIDE STUDS (LEGS) A. Attach the outside steel studs (2) to the top of the top steel stud (6). B. Fasten the outside steel studs (2) and inside steel studs (3) to the bottom steel studs (4). STUD SHIELD C.
  • Page 27: Install Concrete Board Side And Center Panels

    5.3.4 INSTALL CONCRETE BOARD SIDE AND CENTER PANELS With the frame assembly in place use drywall screws (11) to install the concrete board center (10) and sides (9). 5.3.5 STEEL FRAMING KIT SIDE TWO Repeat sections “INSIDE FRAME ASSEMBLY” through “INSTALL CONCRETE BOARD SIDE AND CENTER PANELS “...
  • Page 28: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING RISK OF FIRE! THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT COVER THE APPLIANCE OPENING. THE STEEL STUD FRAMING KITS WITH CEMENT BOARD PROVIDED MUST BE INSTALLED. IMPORTANT: This appliance requires a minimum inside enclosure height of 84”...
  • Page 29 COMBUSTIBLE MATERIAL STEEL STUD FRAMING NON-COMBUSTIBLE MATERIAL 16 1/16" 7 5/8" 40.8cm 194mm 49 1/2" 54 11/16" 39 7/16" 125.7cm 139cm 100cm 33 7/16" 85cm 7 5/8" 194mm W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 30: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 31: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 32: Door Removal / Installation

    DOOR REMOVAL / INSTALLATION WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. IF EQUIPPED WITH DOOR LATCHES THAT ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM, THEY MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRE OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 33: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: The appliance opening may be recessed in non-combustible facing material provided it does not project more than 2" (50.8mm) past the face of the appliance. If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2" (50.8mm) for every additional 1" (25.4mm) of projection. If using an optional surround, then 2"...
  • Page 34: Electrical Information

    7.0 ELECTRICAL INFORMATION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 35: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. NIGHT BLOWER LIGHT NOTE: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
  • Page 36: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM NOTE: RECEIVER WIRE IS BUNDLED UP IN THE CONTROL BOX AND ELECTRICAL BOX NEEDS TO BE INSTALLED REMOTELY. FOR INSTALLATION SEE “REMOTE RECEIVER INSTALLATION” SECTION. (BLACK) 3 PRONGE WIRE NUTS RECEPTACLE TO REMOTE RECEIVER (WHITE) GROUND (GREEN) L1 (BLACK) CABLE CONNECTOR...
  • Page 37: Operation

    8.0 OPERATION GENERAL TRANSMITTER LAYOUT TRANSMISSION CHILD SAFETY LOCK OUT ROOM TEMPERATURE LOW BATTERY ALARM TEMPERATURE SET POINT/ LEVEL/ STATUS AUX. OUTPUT SPLIT VALVE FLAME 35.18A INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 38: Temperature Display

    TEMPERATURE DISPLAY With the system in the “OFF” position, press the °F °C Temperature Key and the Mode Key at the same time to change from degrees F to C. Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 39: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode icon. Transmitter in the OFF position. °F °F Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 40: Operating Instructions

    9.0 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 41: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 42: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 43: Annual Maintenance

    11.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 44: Control Access

    11.2 CONTROL ACCESS 11.2.1 INNER ACCESS PANEL NOTE: A new gasket will be required, when re-installing the access panel (see “HD81-1 OVERVIEW” in the “REPLACEMENTS” section). Remove one of the main doors, see “DOOR VALVE REMOVAL / INSTALLATION” section. Remove either...
  • Page 45: Night Light

    11.4 NIGHT LIGHT™ This appliance comes equipped with two “Night Lights™”. The lights have been pre-wired and are controlled from the remote control. If in the event the lamps or lens need replacing, follow the instructions below: A. Shut off breaker at main power supply GASKET B.
  • Page 46: Care Of Glass

    11.6 CARE OF GLASS DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE WARNING ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides CAUSE BURNS. of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a DO NOT TOUCH GLASS recommended fi...
  • Page 47 W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 48 W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 49 15.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 50 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Exhaust fumes Appliance is spilling. Check door seal. smelled in room, Check for exhaust damage. headaches. Check that venting is installed correctly. Room is in negative pressure; increase fresh air supply. Pilot will not light. Wiring. Verify the wire for the sensor and the wire for the Makes noise with ignitor are connected to the correct terminals (not...
  • Page 51 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 13” W.C. (34.9mb). Module is not grounded.
  • Page 52: Conditions And Limitations

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 53: Service History

    17.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 54 napoleonproducts.com...
  • Page 55: Pour Usage Intérieur Seulement

    à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.28F...
  • Page 56 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L’icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION INSTALLATION TYPIQUES D’ÉVENTS EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS...
  • Page 57: Vue D'ensemble De L'installation

    12.0 RECHANGES 13.0 VUE D’ENSEMBLE DU HD81-1 14.0 ACCESSOIRES 15.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 16.0 GARANTIE 17.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN NOTE: Les modifi cations, autres qu’éditoriales, sont indiquées par une ligne verticale dans la marge. 1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Voir la section « ÉVACUATION -...
  • Page 58: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 59: Dimensions

    DIMENSIONS 8" [203mm] 11" [279mm] 49 1/4" 42 7/8" 1252mm 1089mm 33 7/16" ÉCRAN DE PROTECTION 849mm 54 1/4" 1378mm 39 7/16" 28 3/4" 1001mm 730mm W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 60: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 61: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! HD81-1 Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit max. (BTU/H) 60,000 50,000 Rend. max. (BTU/H) 38,753 33,677 Effi cacité (souf. allumée) Pression minimale d'alimentation en gaz 4.5"...
  • Page 62: Information Sur La Plaque D'homologation

    TO OFF. DO NOT FORCE. TOURNEZ LA SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE VERS LA DROITE À « OFF ». NE FORCEZ PAS. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA CLASSIFICATION: 115V 0.82AMP, 60HZ W385-1991 / A INSTALLATEUR : Il est de votre responsabilité de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation correspondant au modèle, au type d’évacuation et au type de gaz de l’appareil.
  • Page 63: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 64: Installation Typiques D'évents

    INSTALLATION TYPIQUES D’ÉVENTS 16″ (40,6cm) MINIMUM 40 FT (12m) MAXIMUM 3 FT (0,9m) 36″ (91cm) MINIMUM MAXIMUM 24″ (61cm) MIN. 66 7/8” (170cm) PLUS 42 7/8″ 42 7/8″ L’ÉLÉVATION* (109cm) (1,09m) 45.7 * Voir la section « ÉVACUATION » W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 65: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) INSTALLATIONS CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 66: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 67: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 40 (12.2) 39 (11,9) 39 (11.9) 30 (9,1) COURSE 30 (9.1) VERTICALE...
  • Page 68 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement). 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICAL REQUIS EN 100 (254) POUCES (CENTIMÈTRES) V 57 (144) 50 (127)
  • Page 69: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 70 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 71: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 72: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. PROTECTEUR Cette confi...
  • Page 73: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 74: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté...
  • Page 75: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque d’homologation.
  • Page 76: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 77 AVERTISSEMENT NE RIEN CONSTRUIRE DANS CETTE ZONE - CETTE ZONE DE 14”(35,6cm) DE LARGEUR, CENTRÉE LE LONG DE L’AVANT DU FOYER, DOIT RESTER LIBRE AFIN D’OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L’ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N’EST PERMIS. LE FOYER DOIT SE TROUVER DANS SA POSITION FINALE AVANT DE CONSTRUIRE L’OSSATURE.
  • Page 78: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Conservez ces dégagements minimaux aux matériaux combustibles : Ossature de l’appareil : Utilisez l’ossature avec poteaux en acier fournie. Contour de fi nition de l’appareil non combustible : Façade 7 5/8” (194mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil 16 1/16”...
  • Page 79: Ensemble D'ossature Avec Poteaux En Acier

    ENSEMBLE D’OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER RÉF. PIÈCE DESCRIPTION DIMENSIONS QTÉ W585-0269 ÉCRAN PROTECTEUR DE POTEAU 1” x 2” x 4.4 PI (25mm x 50.8mm x 1.35m) W650-0017 POTEAU EXTÉRIEUR EN ACIER 1 1/2” x 3 1/2” x 4.1 PI (38mm x 88.9mm x 1.24m) W650-0041 POTEAU INTÉRIEUR EN ACIER 1 1/2”...
  • Page 80: Fixation Des Poteaux Latéraux (Pattes)

    5.3.2 FIXATION DES POTEAUX LATÉRAUX (PATTES) A. Attachez les poteaux extérieurs en acier (2) en haut du poteau supérieur en acier (6). B. Fixez les poteaux extérieurs en acier (2) et les poteaux intérieurs en acier (3) aux poteaux inférieurs en acier (4). ATTACHES DU C.
  • Page 81: Installation Des Panneaux De Béton Latéraux Et Centraux

    5.3.4 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BÉTON LATÉRAUX ET CENTRAUX Lorsque l’ossature est en place, utilisez des vis à cloison sèche (11) pour installer les panneaux de béton latéraux (9) et centraux (10). 5.3.5 ENSEMBLE D’OSSATURE EN ACIER, DEUXIÈME CÔTÉ Répétez les sections « ENSEMBLE D’OSSATURE INTÉRIEUR » à « INSTALLATION DES PANNEAUX DE BÉTON LATÉRAUX ET CENTRAUX »...
  • Page 82: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE COUVRENT PAS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL. LES ENSEMBLES D’OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER ET PANNEAU DE CIMENT FOURNIS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS.
  • Page 83 MATÉRIAU COMBUSTIBLE OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER MATÉRIAU IN COMBUSTIBLE 16 1/16" 7 5/8" 40,8cm 194mm 49 1/2" 54 11/16" 39 7/16 " 1.26m 139cm 100cm 33 7/16" 85cm 7 5/8" 194mm W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 84: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 85: Finition

    6.0 FINITION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 86: Installation/Enlèvement De La Porte

    INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. SI ÉQUIPÉ AVEC LES LOQUETS DE PORTE QUI FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
  • Page 87: Matériau De Finition Incombustible

    MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: L'ouverture de l'appareil peut être encastré dans le matériaux de finition incombustibles à condition ne pas dépasser de plus de 2" (50,8mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 88: Information Électrique

    7.0 INFORMATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 89: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). FUSIBLE VEILLE- SOUFFLERIE DE BLOWER COMBUSTION INTERFACE INTERFACE UTILISATEUR DIAGNOSTIQUE REMARQUE: Pour votre protection contre les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fi...
  • Page 90: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE NOTE : LE FILAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE EST GROUPÉ DANS LA BOÎTIER ÉLECTRIQUE BOÎTE DE CONTRÔLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ À DISTANCE. POUR L’INSTALLATION, VOIR LA SECTION « INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ». (NOIR) CAPUCHONS DE RÉCEPTACLE CONNEXION À...
  • Page 91: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE TRANSMISSION VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANT TEMPÉRATURE RÉELLE ALARME DE PILE FAIBLE TEMPÉRATURE RÉGLÉE FLAMME SOUFFLERIE FONCTION BRÛLEUR AUXILIAIRE 35.18A PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 92: Afficheur De Température

    AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE Avec le système en position «OFF», appuyez °F °C simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE» et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 93: La Sélection Pilote Continu/Pilote Intermittente (Cpi/Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU/PILOTE INTERMITTENTE (CPI/IPI) Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône de °F °F mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à CPI. Un seul bip confi rmera la réception de l’ordre.
  • Page 94: Instructions De Fonctionnement

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 95: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 96: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 97: Entretien Annuel

    11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 98: Accès Aux Contrôles

    11.2.1 PANNEAU D’ACCÈS INTÉRIEUR NOTE: Lors de la réinstallation du panneau d’accès, il sera nécessaire de remplacer le joint d’étanchéité (voir la section «REMPLACEMENT» dans le «VUE D’ENSEMBLE DU HD81-1»). TROU D’ACCÈS À LA SOUPAPE Retirez l’une des portes principales. Voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE».
  • Page 99: Lumière De Veille

    11.4 LUMIÈRE DE VEILLE Cette appareil est équipé de deux lumières de veille. Les lumières de veille sont précâblées et sont contrôlées par la télécommande. Si vous devez remplacer l’ampoule ou la lentille, suivez les instructions suivantes: A. Désactivez le disjoncteur à l’entrée d’alimentation principale. JOINT D’ÉTANCHÉI B.
  • Page 100: Soins De La Vitre

    11.6 SOINS DE LA VITRE NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU’ELLE EST AVERTISSEMENT CHAUDE! N’EMPLOYEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec. LA VITRE CHAUDE CAUSERA DES BRÛLURES. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyeur recommandé...
  • Page 101 W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 102 W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 103: Guide De Dépannage

    15.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 104 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 105 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 106: Garantie

    16.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 107: Historique D'entretien

    17.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1A W415-2201 / A / 12.14.16...
  • Page 108 napoleonproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd81nt-1Hd81pt-1

Table des Matières