Sleepnet Mojo Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour Mojo:
Table des Matières

Publicité

Masken ska användas enbart med den anordning för positivt luftvägstryck (CPAP-enheten) som läkare eller
andningsterapeut rekommenderat. Masken ska inte användas om PAP-enheten inte är påslagen och fungerar
på rätt sätt. Blockera inte och försök inte heller täppa till utandningsportarna (ventilationshålen) eller
antikvävningsventilen (luftintagningsventil). Ventilationshålen möjliggör kontinuerligt luftflöde från masken.
När PAP-enheten är påslagen och fungerar på rätt sätt blåser ny luft från enheten ut utandningsluften genom
maskens ventilationshål. När PAP-enheten är avstängd riskerar man att utandningsluften inandas på nytt.
Återinandning av utandningsluft kan under vissa omständigheter leda till kvävning. Denna varning gäller de
flesta typer av CPAP-enheter och -masker.
Denna mask är inte avsedd för patienter utan spontanandning. Masken ska ej användas på patienter
som inte samarbetar, inte är kontaktbara, ej reagerar eller som inte kan avlägsna masken själva. Denna
mask är eventuellt inte lämplig för personer med följande medicinska tillstånd: försämrad funktion hos
cardiasfinktern, kraftig reflux, försämrad hostreflex och hiatusbråck.
ALLMÄN INFORMATION
Masken har en icke-överlåtbar begränsad tremånadersgaranti för defekter vid tillverkningen som gäller från första
konsuments inköpsdatum. Om en mask som använts under normala förhållanden skulle gå sönder, kommer Sleepnet
att ersätta masken. För ytterligare information om Sleepnet-garantin, besök http://www.sleepnetmasks.com/
OBS! Maskens livslängd är sex månader.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Daglig rengöring rekommenderas. Tvätta masken och komponenterna i varmt vatten med mild tvål, t.ex. Ivory
Skölj noga av masken efter rengöringen. Bekräfta visuellt att ventilhålen inte har blockerats och låt masken lufttorka.
Om ansiktet tvättas innan masken passas in, avlägsnas överflödiga ansiktsoljor vilket förlänger maskens livslängd.
OBS! Inspektera mask och ventilklaff före varje användning. Byt ut masken om delar är skadade eller om gel har
exponerats p.g.a. revor eller hål.
OBS! Trots att gelkudden känns silkeslen, kommer den inte att spricka, läcka eller lossna från masken vid normal
användning och om rekommenderade rengörings- och skötselrutiner följts. Gelkudden är emellertid inte
oförstörbar. Den kan spricka, repas eller brista om den används felaktigt eller missköts. Rengör inte i
diskmaskin. Garantin omfattar inte dessa typer av produktdefekter. Hantera därför din nya Mojo 2 Ventilerad
helansiktsmask varsamt.
TEKNISK INFORMATION
Motstånd mot luftflöde vid 50 l/min: 0,25 cm H
DEADSPACE-VOLYM (ml approx.) Liten 179 ml Medium 190 ml Stor 207 ml Extrastor 220 ml
Motstånd i antikvävningsventilen vid enskilt fel: Inspiratoriskt; 0,8 H
A-vägd ljudtrycksnivå på 1 meters avstånd: 30,07 (A); A-vägd ljudtrycksnivå: 33,09 (A)
Antikvävningsventil (AAV) Öppen för atmosfäriskt tryck: 1,35 cm H
Exponera inte masken för temperaturer över 50°C.
FÖRE ANVÄNDNING
Inspektera masken dagligen före varje användning. Byt ut masken om ventilationshålen är tilltäppta, om delar
är skadade eller om gel har exponerats p.g.a. revor eller hål.
Inspektera antikvävningsventilen. Med PAP-enheten avstängd, kontrollera att ventilklaffen är i rätt läge så att
omgivande luft kan flöda genom ventilens stora öppning (Fig. 7a). Sätt på systemet; klaffen bör stängas och
systemluft bör flöda genom masken (Fig. 7b). Om klaffen inte stängs eller inte fungerar som den ska, ska
masken bytas ut. Blockera inte öppningen på antikvävningsventilen eller ventilationshålen. Se till att ventilen
inte är blockerad med sekret och att klaffen är torr.
MOJO
®
2 INSTRUKTIONER FÖR TILLPASSNING AV MASK
1. Kontrollera att masken är av rätt storlek. När storleksguiden används, se till att munnen är något öppen. Rikta
övre delen av guiden mot näsryggen och välj den minsta storlek som inte trycker på näsan eller munnen.
Lämplig storlek kan vara mindre än väntat på grund av utformningen.
2. Lägg maskhållaren platt med den ljusgrå sidan uppåt och de kortare remmarna överst. Placera masken i
mitten av maskhållaren och trä igenom alla fyra remmarna (Fig. 1).
3. Kroka av en eller båda magnetklämmorna från masken. Sätt maskens undre kudde vid hakvecket medan
munnen är något öppen och luta masken uppåt tills den får kontakt med näsan (Fig. 2). Vrid skruven för
pannjustering så att panndynan lätt vidrör din panna (Fig. 6). Masken kan sitta lägre på näsan än väntat
beroende på ansiktsdrag.
4. Dra maskhållaren över huvudet och fäst magnetklämmorna på plats. (Fig. 3). Maskhållaren ska ligga platt
över baksidan av huvudet.
5. Justera maskhållarens nedre remmar genom att använda kardborrbanden (Fig. 4).
28
O; vid 100 l/min: 0,50 cm H
O
2
2
O per l/s. Exspiratoriskt; 0,8 H
2
O, AAV nära atmosfäriskt tryck: 1,72 cm H
2
CONTENU : Masque ventilé Mojo
Le masque ventilé The Mojo
systèmes de ventilation à pression positive, par exemple ceux à ventilation en pression positive continue (CPAP) ou
de ventilation à double niveau de pression égale ou supérieure à 3 cm H
adultes (>30 kg) auxquels une thérapie de ventilation à pression positive a été prescrite. Le masque est prévu pour une
utilisation sur un seul patient dans un environnement domestique, hospitalier ou institutionnel.
Le système de masque ne contient pas de DEHP ni de phthalates.
Ce produit ne contient pas de latex de caoutchouc naturel.
Si le patient présente une réaction QUELCONQUE à tout élément du système de masque, interrompre
immédiatement son utilisation.
Un port d'expiration est intégré à ce masque, donc aucun port d'expiration séparé n'est nécessaire.
.
Le masque est équipé d'une valve anti-asphyxie (valve d'entraînement d'air) afin de réduire la réinhalation de
®
l'air expiré dans l'éventualité où l'appareil à pression positive ne fonctionnerait pas correctement.
Vérifier que le masque est de la bonne dimension à l'aide du gabarit des tailles.
Ne pas utiliser ce produit si le patient est sujet aux nausées, aux vomissements, s'il est sous traitement médical
susceptible d'entrainer des vomissements, ou s'il est incapable d'enlever le masque par lui-même.
Les lois fédérales américaines n'autorisent la vente de cet appareil que sur ordonnance ou par un médecin.
Ne pas exposer le masque ventilé Mojo
supérieures à 122 °F (50 °C).
Le masque est conçu pour une utilisation sur un seul patient seulement. Celui-ci peut être nettoyé et utilisé
plusieurs fois sur la même personne, mais ne doit pas être utilisé sur plusieurs personnes. Ne pas stériliser ni
O per l/s
désinfecter.
2
En cas de prise de médicaments ou d'utilisation d'appareils destinés à évacuer les sécrétions profondes, consulter
O
un médecin avant d'utiliser le masque.
2
Ce masque n'est pas adapté pour une ventilation de réanimation.
Si le patient souffre d'insuffisance respiratoire, il ne doit porter le masque QUE si la ventilation est activée.
Ne pas utiliser le masque ventilé Mojo
base inférieure à 3 cm H
En cas d'utilisation d'oxygène avec ce masque à pression positive continue, le débit d'oxygène doit être arrêté
lorsque la machine de pression positive continue est arrêtée. Explication de l'avertissement : Quand l'appareil de
pression positive continue ne fonctionne pas, si le débit d'oxygène est maintenu, l'oxygène fourni à la tubulure
du ventilateur peut s'accumuler à l'intérieur du boîtier de l'appareil de pression positive continue. L'oxygène
accumulé dans le boîtier de l'appareil à pression positive continue crée un risque d'incendie.
À un débit régulier d'oxygène de subsistance, la concentration d'oxygène inhalé varie selon le débit appliqué, le
mode respiratoire du patient et le taux de fuite.
Ne pas fumer et ne pas allumer de flamme telle qu'une bougie pendant l'utilisation d'oxygène.
Pour limiter les risques de vomissement pendant le sommeil, éviter de boire ou de manger pendant les trois (3)
heures précédant l'utilisation du masque.
En cas d'irritation cutanée inhabituelle, de gêne à la poitrine, de respiration courte, de distension gastrique,
de douleur abdominale, d'éructations ou flatulences causées par une ingestion d'air ou encore de maux de
tête sévères ressentis par le patient pendant ou tout de suite après utilisation, en informer immédiatement un
professionnel de santé.
L'utilisation d'un masque peut entraîner des douleurs dentaires, des gencives et de la mâchoire ou aggraver une
pathologie dentaire existante. En cas d'apparition de ces symptômes, consulter un médecin ou un dentiste.
Consulter un médecin en cas d'apparition de l'un des symptômes suivants pendant l'utilisation du masque :
Sécheresse oculaire, douleur oculaire, infection oculaire ou trouble de la vision. Consulter un ophtalmologiste si
les symptômes persistent.
Masque ventilé Mojo
couvrant à la fois le nez
®
et la bouche (2 unités)
couvrant à la fois le nez et la bouche avec harnais (2 unités)
®
Assemblé aux États-Unis à partir de pièces fabriquées aux États-Unis et importées
Uniquement sur ordonnance
USAGE PRÉVU
couvrant à la fois le nez et la bouche (2 unités) est conçu pour être utilisé avec des
®
REMARQUES
CONTRE-INDICATIONS
MISES EN GARDE
couvrant à la fois le nez et la bouche (2 unités) à des températures
®
AVERTISSEMENTS
couvrant à la fois le nez et la bouche (2 unités) avec une pression de
®
O.
2
FRANÇAIS
!
O. Le masque doit être utilisé sur des patients
2
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières