IMG STAGELINE MPX-620 Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

0 dB en -14 dB. De snelheid waarmee de ingangs-
kanalen ingemixt worden na de niveaudemping
wordt geregeld met de RELEASE-regelaar (13).
Draait u de regelaar naar links, dan wordt het in-
mixen van de ingangskanalen vertraagd; door hem
naar rechts te draaien, gebeurt het inmixen sneller.
5.4 Faderstart van platenspelers en
CD-spelers
5.4.1 Opname
1) Alle ingangskanalen en het masterkanaal CH X
kunnen voor opnames afzonderlijk geselecteerd
worden. Selecteer het gewenste kanaal met be-
hulp van de SELECT-toets (20). De overeenkom-
stige LED (25) van het kanaal licht op.
2) Plaats de keuzeschakelaar (21) in de WRITE-
stand.
3) De gewenste opnametijd kan met behulp van de
SPEED-regelaar (23) tussen 5 en 10 seconden
ingesteld worden. Hoe hoger de regelaar inge-
steld wordt, hoe langer de opname.
4) Druk op de PLAY/PAUSE-toets (24). De geluid-
sopname begint en de rode LED boven de toets
licht op. De LED gaat pas uit na het beëindigen
van de opname. Het opnameniveau is onafhan-
kelijk van de regelaarinstelling van het desbetref-
fende kanaal. Druk op de PLAY/PAUSE-toets
(24) om de opname voortijdig te beëindigen.
5.4.2 Weergave
1) Plaats de keuzeschakelaar (21) in de stand 1 of 2
voor een eenmalige opname. Zet de keuzescha-
kelaar in de REPEAT-stand voor een continue
weergave.
2) Druk op de PLAY/PAUSE-toets (24) om de weer-
gave te starten. De rode LED boven de toets licht
op. De weergave is enkel mogelijk via het master-
kanaal CH X. De masterregelaar CH X (27) mag
niet in de minimumstand geplaatst worden. Het is
mogelijk om de opgenomen geluidssignalen voor
te beluisteren via de hoofdtelefoon, zelfs indien
het masterkanaal gesloten is (zie hoofdstuk 5.2
"Voorafluistering van de kanalen).
3) Si el selector (21) se encuentra en posición 1,
apretando PLAY/PAUSE (24) una vez más, sal-
tará al principio del pasaje.Si este botón se pre-
siona rápidamente, se consiguen efectos espe-
ciales de sonido para el uso en discotecas.
Colocar el selector (21) en posición 2 para parar
la reproducción.
Si el selector (21) se encuentra en posición 2 o
REPEAT, la reproducción puede pararse apre-
tando nuevamente el botón (24) o colocando el
selector (21) en posición 1. El LED rojo se apa-
gará.
4) El volumen deseado se ajusta con el control
LEVEL (22).
5) Puede variarse la velocidad de reproducción con
el control SPEED (23). Si no se cambia, la veloci-
dad será la original. Girando el control a la
izquierda, la velocidad aumenta y a la derecha
disminuye.
NOTA: Para una óptima adaptación de la veloci-
dad de reproducción, el control debe estar en
posición centro durante la grabación. Esta posi-
ción garantiza suficiente control de rango para
aumentar o disminuir la velocidad de reproduc-
ción.
5.5 Control de remoto giradiscos y CD
Los CD y giradiscos conectados en los canales
CH1–CH4 pueden ponerse en marcha por control
remoto desde el mezclador.
El correspondiente control de entrada de la unidad
debe estar conectada con un de los 3,5 mm jacks a
la parte posterior del mezclador:
CH 4: conectar jack D (42)
CH 3: conectar jack C (43)
CH 2: conectar jack B (44)
CH 1: conectar jack A (45)
Apretando el botón START (19), el interruptor está
cerrado, las unidades se ponen en marcha. Si el
botón START no está apretado, el interruptor está
abierto y las unidades se paran.
3) Indien de keuzeschakelaar (21) in stand 1 staat en
u drukt nogmaals op de PLAY/PAUSE-toets (24),
dan wordt er teruggesprongen naar het begin van
de opgenomen passage. Door deze toets herhaald
snel in te drukken, kunt u speciale geluidseffecten
voor gebruik in een discotheek produceren. Zet de
keuzeschakelaar (21) in stand 2 om de weergave
te onderbreken.
Indien de keuzeschakelaar (21) in stand 2 of
REPEAT staat, dan wordt de weergave onderbro-
ken door nogmaals op de PLAY/PAUSE-toets (24)
te drukken of door de keuzeschakelaar (21) in stand
1 te plaatsen. De rode LED boven de toets gaat uit.
4) Stel het gewenste weergavevolume in met behulp
van de LEVEL-regelaar (22).
5) De weergavesnelheid kan met behulp van de
SPEED-regelaar (23) gewijzigd worden. Indien de
instelling van de opname niet gewijzigd wordt,
gebeurt de weergave in de oorspronkelijke snel-
heid. Door de regelaar naar rechts te draaien,
wordt de weergavesnelheid verhoogd; draait u
hem naar links, dan neemt de snelheid af.
OPMERKING: De regelaar moet gedurende de
opnames in de centrale stand staan voor een opti-
male wijziging van de weergavesnelheid. Deze
stand garandeert voldoende regelbereik voor het
verhogen of verlagen van de weergavesnelheid.
5.5 Faderstart bij platenspelers en
CD-spelers
CD-spelers resp. platenspelers die op de kanalen
CH 1 tot CH 4 aangesloten zijn, kunnen vanaf het
mengpaneel met de faderstart gestart worden. De
overeenkomstige regelingang van het mengpaneel
moet aangesloten worden op één van de 3,5-mm-
jacks aan de achterzijde van het toestel:
Toestel op CH 4: aangesloten op jack D (42)
Toestel op CH 3: aangesloten op jack C (43)
Toestel op CH 2: aangesloten op jack B (44)
Toestel op CH 1: aangesloten op jack A (45)
Door op de overeenkomstige START-toets (19) te
drukken, sluit het schakelcircuit en wordt de CD-spe-
ler resp. de platenspeler gestart. Bij uitschakeling
6
Especificaciones
Entradas
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600 Ω
PHONO: . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 kΩ
LINE: . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120 mV/47 kΩ
BUS IN: . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 kΩ
Salidas
MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600 Ω
RECORD: . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600 Ω
Rango de frecuencias . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . 63 dB
Control de tono
5 x GRAVES: . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
5 x MEDIOS: . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
5 x AGUDOS: . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Sampler: . . . . . . . . . . . . . 12 bit, 5–10 seg.
ajustable
Salida auriculares: . . . . . . ≥ 8 Ω, estéreo
Talkover: . . . . . . . . . . . . . 0 dB a -14 dB
Arranque remoto: . . . . . . . 24 V /500 mA max.
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensiones (A x H x P): . 482 x 120 x 348 mm,
8 unid. rack
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Conexiones
DJ micro: . . . . . . . . . . . 1 x XLR/6,3 mm jack
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3 mm jack balan-
ceado
Remoto: . . . . . . . . . . . . 4 x 3,5 mm jack,
sin masa
Auriculares: . . . . . . . . . 1 x 6,3 mm jack
Otras conexiones: . . . . 21 x RCA
Según el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.
van de START-toets opent de schakelaar en valt het
aangesloten toestel stil.
6
Technische gegevens
Ingangen
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600 Ω
PHONO: . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 kΩ
LINE: . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120 mV/47 kΩ
BUS IN: . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 kΩ
Uitgangen
MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600 Ω
RECORD: . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600 Ω
Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaal/Ruis-verhouding: 63 dB
Toonregeling
5 x Lage tonen: . . . . . . ±12 dB/100 Hz
5 x Midden tonen: . . . . ±12 dB/1 kHz
5 x Hoge tonen: . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Sampler . . . . . . . . . . . . 12 bit, 5–10 sec instel-
baar
Uitgang hoofdtelefoon: . . ≥ 8 Ω, stereo
Talkover: . . . . . . . . . . . . . 0 dB tot -14 dB
Faderstart: . . . . . . . . . . . . 24 V /500 mA max.
Voedingsspanning: . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Afmetingen (B x H x D): . . 482 x 120 x 348 mm,
8 HE (rack-eenheden)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Aansluitingen
DJ MIC: . . . . . . . . . . . . 1 x XLR/6,3-mm-jack
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3-mm-jack,
gebalanceerd
Faderstart: . . . . . . . . . . 4 x 3,5-mm-jack,
zwevend
Hoofdtelefoon: . . . . . . . 1 x 6,3-mm-jack
Alle andere audioverb.: 21 x cinch
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
NL
B
E
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.0820

Table des Matières