Page 1
LECTURE VIDÉO Web pour le caméscope numérique : http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/ Pour les accessoires : http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ ENREGISTREMENT ET LECTURE D’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (D.S.C.) FONCTIONS ÉLABORÉES Les illustrations du caméscope apparaissant dans ce mode d’emploi sont des GR-DVP9. RÉFÉRENCES LEXIQUE MANUEL D’UTILISATION LYT1093-003A...
Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce caméscope numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de cet appareil. Utilisation de ce manuel d’instructions ●...
Page 3
être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, l’enregistrement en direct et la lecture sur l’écran LCD/dans le viseur sont possibles n’importe où. ● Utiliser les batteries BN-V107U/V114U JVC et, pour les recharger ou fournir l’alimentation au caméscope à partir d’une prise secteur, utiliser l’adaptateur secteur/chargeur multi-tensions fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat risque d’être nécessaire pour le branchement sur les prises secteur de...
Page 4
Ne fixer à la base de raccordement du caméscope que la lampe vidéo VL-V3U, le flash VL-F3U, le microphone zoom stéréo MZ-V3U ou le microphone stéréo MZ-V5U JVC en option. Ce caméscope est conçu exclusivement pour les cassettes vidéo numériques, les cartes mémoires SD et les cartes MultiMediaCard.
Comment utiliser le câble audio 3) Répéter la même procédure pour attacher la courroie h à l’autre œillet. En utilisant un casque en option, lui raccorder au câble audio fourni (avec un filtre en ligne fixé), puis raccorder le câble audio au caméscope. Le filtre en ligne réduit les interférences.
Pour attacher la courroie 3) Régler la longueur à l’aide de l’ajusteur. 1) Passer le bout de la courroie à travers l’œillet, puis passer l’autre bout à travers la boucle. 2) Attacher la vis à la vis de montage de trépied. Pour serrer la vis fermement, utiliser une pièce de REMARQUES : monnaie ou autre.
Copie à partir d’un appareil vidéo équipé d’un Lecture normale ............20 connecteur de sortie DV (Copie numérique) Pause sur image ............20 (GR-DVP9 uniquement) ........52 Recherche accélérée ..........21 Copie d’images fixes enregistrées sur bande vers une Recherche de section vierge ........21 carte mémoire ............
La démonstration automatique démarre lorsqu’il Démonstration automatique n’y a aucun fonctionnement durant environ 3 minutes après le réglage de l’interrupteur La démonstration automatique a lieu lorsque d’alimentation sur “A” ou “M” et qu’il n’y a pas “DEMO MODE” est réglé “ON” (réglage en usine). de cassette dans le caméscope.
● En chargeant la batterie pour la première fois ou Alimentation après une longue période de stockage, le témoin CHARGE peut ne pas s'allumer. Dans ce cas, Les 2 possibilités d’alimentation de ce caméscope retirer la batterie de l’adaptateur secteur/chargeur, vous laissent le choix de la source d’alimentation la puis essayer de nouveau de la recharger.
Page 11
VU-V856 KIT: Batterie BN-V856U et adaptateur Encoches secteur/chargeur AA-V80EG ou AA-V80EK Lire le mode d’emploi du kit avant utilisation. Également, en utilisant le cordon CC JVC VC- VBN856U en option, il sera possible de raccorder des batteries BN-V840U ou BN-V856U au Interrupteur caméscope et de fournir directement l’alimentation...
Ajustement de la courroie Montage sur un trépied Desserrer la courroie. Aligner la vis du trépied sur la vis de montage de caméscope. Puis serrer la vis. Passer la main droite dans la boucle et tenir la ● Certains trépieds ne sont pas équipés de taquet. courroie.
Ajustement de la luminosité de Position de l’interrupteur d’alimentation A (Enregistrement entièrement automatique) : l’affichage Vous permet d’enregistrer en utilisant AUCUN effet spécial ni ajustement manuel. Convient pour Appuyer sur MONITOR BRIGHT + ou sur – jusqu'à l’enregistrement standard. ce que l'indicateur de luminosité se déplace dans L’indicateur “A”...
Batterie au lithium rechargeable pour Réglages de la date et de l’heure l’horloge incorporée La date et l’heure seront toujours enregistrées Pour mémoriser la date et l’heure, une batterie au automatiquement sur la bande. Vous pouvez choisir lithium rechargeable pour l’horloge est intégrée de les afficher ou non pendant la lecture.
Durée d’enregistrement approximative Insertion d’une cassette Mode d’enregistrement /Éjection d’une cassette Bande Le caméscope a besoin d’être alimenté pour charger 30 min. 30 min. 45 min. ou éjecter une cassette. 60 min. 60 min. 90 min. Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le 80 min.
Pour protéger des fichiers importants (disponible Insertion d’une carte mémoire uniquement sur les cartes mémoire SD)… /Éjection d’une carte mémoire Commutateur de protection contre l’écriture/l’effacement La carte mémoire fournie est déjà insérée dans le caméscope au moment de l’achat. Pousser le commutateur de protection contre l’écriture et l’effacement au dos de la carte mémoire Volet de carte dans le sens de “LOCK”.
ENREGISTREMENT VIDÉO Pour arrêter l’enregistrement, appuyer à nouveau Enregistrement de base sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement. Le caméscope repasse en mode d’attente REMARQUE : d’enregistrement. Avant de continuer, effectuer les procédures REMARQUES : indiquées ci-dessous : ● L’image n’apparaîtra pas simultanément sur ●...
ENREGISTREMENT VIDÉO (suite) Zoom Prise de vues journalistique Produire un effet zoom, ou un changement Dans certaines situations, des immédiat dans le grossissement de l’image. angles de prise de vues différents peuvent offrir des Zoom avant résultats plus spectaculaires. Glisser la bague de zoom motorisé (SHUTTLE Tenir le caméscope dans la SEARCH) vers “T”.
Time Code Enregistrement sur une cassette en cours Pendant l’enregistrement, un time code est 1) Lire une cassette ou utiliser la fonction de enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour recherche de section vierge ( p. 21) pour confirmer la place de la séquence enregistrée sur la trouver le point à...
LECTURE VIDÉO ● L’image de lecture peut être visionnée sur l’écran Lecture normale LCD, dans le viseur ou sur un téléviseur raccordé. p. 22) ● Vous pouvez également voir l’image de lecture sur Touche VOL. +/– Commutateur VIDEO/MEMORY l’écran LCD lorsqu’il est retourné et poussé contre le corps du caméscope.
Recherche accélérée Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionner Permet une recherche à grande vitesse dans un sens “EXECUTE”, et ou l’autre durant la lecture vidéo. BLANK SEARCH appuyer ensuite sur PUSH "STOP" BUTON 1) En mode de lecture, tourner la bague SHUTTLE SET/SELECT.
LECTURE VIDÉO (suite) Raccorder le caméscope à un téléviseur ou à un Raccordement à un téléviseur ou à magnétoscope comme montré dans l’illustration. un magnétoscope En utilisant un magnétoscope, aller à l’étape 3. Sinon, passer à l’étape 4. Raccorder la sortie du magnétoscope à l’entrée du téléviseur, en se référant au mode d’emploi du magnétoscope.
ENREGISTREMENT D.S.C. Prise de vues simple (Photo Mode photo sans marge D.S.C.) On entend le son d’un Vous pouvez utiliser votre caméscope comme un obturateur qui se ferme. appareil photo numérique pour prendre des photos. Les images fixes sont stockées dans la carte mémoire.
Elles ne peuvent pas être ainsi transférées sur ordinateur. ● Les images prises à l’aide d’appareils (tels que JVC GR-DVX7) non compatibles avec les normes DCF ne peuvent être visionnées au moyen de ce caméscope ; le message “UNSUPPORTED FILE!”...
[Lecture normale] [Lecture Lecture d’effets sonores Pour afficher l’image suivante automatique] numériques Écran de lecture d’image (IMAGE) 100-0013 La carte mémoire fournie comporte 12 effets sonores pré-stockés que vous pouvez librement écouter. Les effets sonores peuvent être copiés sur bande. p.
LECTURE D.S.C. (suite) QUALITY : Qualité de l’image (IMAGE Lecture indexée des fichiers uniquement) TIME : Durée de la lecture (E-MAIL CLIP/ Vous pouvez visualiser simultanément plusieurs SOUND uniquement) fichiers différents stockés dans la carte mémoire. PROTECT : Lorsqu’il est activé (réglé sur “ON”), Cette fonctionnalité...
Pour protéger le fichier actuellement Protection des fichiers affiché Appuyer sur + ou sur – afin Le mode de protection, lorsqu’il est activé, empêche de sélectionner tout effacement accidentel des fichiers. M E NU PROTECT RENT “CURRENT”, et appuyer PROT . AL L Commutateur VIDEO/MEMORY CANC .
LECTURE D.S.C. (suite) Pour retirer la protection de tous les Appuyer sur MENU. L’écran de menu apparaît. fichiers stockés dans la carte mémoire Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionner “DELETE”, et appuyer ensuite sur SET/SELECT. Le Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionner menu secondaire apparaît.
dans la carte mémoire : “Pour imprimer toutes les Redéfinition du nom de fichier images fixes (Un tirage pour chaque)” ou “Pour imprimer en sélectionnant les images fixes et le En redéfinissant le nom de fichier, un nouveau dossier nombre de tirages”. est créé.
LECTURE D.S.C. (suite) ● Pour annuler la sélection, sélectionner Pour imprimer en sélectionnant les images “RETURN”. fixes et le nombre de tirages ● Le nombre de tirages est remis à 0 pour toutes les images fixes. Reprendre les étapes 1 – 8 de la section “Pour imprimer toutes les images fixes (Un tirage pour PRÉCAUTION : chaque)”...
UTILISATION DES MENUS POUR UN AJUSTEMENT DÉTAILLÉ Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionner la Modification des réglages des fonction désirée, et appuyer ensuite sur SET/ SELECT. Le menu de la fonction sélectionnée menus apparaît. La procédure de réglage ci-après expliquée Ce caméscope dispose d’un système de menus sur dépend de la fonction sélectionnée.
UTILISATION DES MENUS POUR UN MENUS D’ENREGISTREMENT AJUSTEMENT DÉTAILLÉ (suite) 3) Appuyer sur SET/SELECT. ME A Effets de volet ou de fondu C MOD – La sélection est terminée. SO N – ZO M – ● Répéter la même SN P –...
WIPE – WINDOW : La scène démarre au stroboscopique, et ce en raison de la lenteur de la centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en vitesse d’obturation. ● La vitesse de l’obturateur se règle s’élargissant vers les angles, ou apparaît en partant des angles avec le volet qui se ferme graduellement automatiquement pour offrir jusqu’à...
MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) SEPIA : La teinte des scènes enregistrées est Menu de caméra légèrement brunie, comme les vieilles photographies. Associer cet effet au mode Cinéma pour donner une tonalité ancienne au film. CAMERA MONOTONE : Comme dans les vieux films, le film est tourné...
Page 35
Zoom Rehaussement des valeurs de sensibilité ZOOM (Préréglage en usine : 40X) GAIN UP (Préréglage en usine : AGC) 10X : Lorsqu’il est réglé sur “10X” et que le zoom OFF : Permet de filmer des scènes sombres sans numérique est utilisé, le grossissement du zoom réglage de luminosité...
MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) Pour quitter le mode 5S, sélectionner “OFF” à Menu manuel l’étape 1. Pour prendre une photo en mode d’enregistrement MANUAL de 5 secondes… Au lieu d’appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement à l’étape 2, sélectionner le mode Stabilisation d’image numérique Photo souhaité...
Page 37
Mode Grand angle Menu de système WIDE MODE (Préréglage en usine : OFF) OFF : Enregistre sans aucune modification dans SYSTEM les proportions Hauteur/Largeur de l’écran. Pour toute lecture sur un téléviseur avec un rapport d’écran normal. Signal sonore, mélodie et bruit de CINEMA* : Insère des bandes noires en haut et l’obturateur...
MENUS D’ENREGISTREMENT (suite) •Lorsque l’écran de menu est fermé, et que Menu d’affichage “DEMO MODE” est réglé sur “ON”. •Lorsque “DEMO MODE” est réglé sur “ON”, et qu’aucune opération n’a été exécutée environ CAMERA DISPLAY 3 minutes après que l’interrupteur d’alimentation a été...
Page 39
Menu DSC Carte MultiMediaCard Dimension/Qualité de l’image 8 Mo* 16 Mo* 32 Mo* 640 x 480/FINE 640 x 480/STANDARD 1024 x 768/FINE Qualité de l’image 1024 x 768/STANDARD Le mode Qualité de l’image peut être sélectionné pour correspondre au mieux à vos besoins. Deux 1280 x 960/FINE modes Qualité...
SOUND 1: Le son initial sort sur les deux canaux EXECUTE / RETURN “L” et “R” en stéréo. SOUND 2: Le son copié sort sur les deux canaux Entrée S-vidéo/AV (GR-DVP9 uniquement) “L” et “R” en stéréo. S/AV INPUT (Préréglage en usine : OFF) REMARQUES : ●...
MENUS DE LECTURE (suite) FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT Menu d’affichage Photo (Pour l’enregistrement vidéo) VIDEO DISPLAY Touche MENU Les paramètres (sauf “OFF” dans les réglages ON Touche SET/ Touche +, – SELECT SCREEN) sont les mêmes que dans la description de Commutateur la page 38.
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) ● Pour le cas où le programme AE avec effets spéciaux Pour arrêter le déclencheur à retardement de p. 33) serait engagé, certains des modes dont il l’enregistrement, appuyer à nouveau sur la touche dispose sont désactivés pendant l’enregistrement des de marche/arrêt d’enregistrement.
Mise au point automatique Mise au point manuelle REMARQUE : Le système de mise au point automatique toute distance du caméscope permet de filmer en continu Si vous utilisez le viseur, vous devez déjà avoir du gros plan (à 5 cm environ du sujet) à l’infini. procédé...
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) Verrouillage de l’iris Touche +, – Touche SET/SELECT Touche BACK Comme la pupille de l’œil humain, l’iris se contracte LIGHT dans un milieu bien éclairé pour éviter de faire pénétrer trop de lumière, et se dilate quand l’éclairage est faible pour laisser passer plus de lumière.
Compensation de contre-jour Réglage de la balance des blancs manuelle La compensation de contre-jour éclaircit le sujet rapidement. Réglage manuel de la balance des blancs lors d’une Appuyer sur BACK LIGHT. L’indicateur prise de vues sous des types d’éclairage différents. affiché...
Web (voir l’URL ci- dessous) et les transférer de votre ordinateur vers la Touche +, – carte mémoire via un câble USB pour créer davantage d’effets sonores. http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/ d-sound/index.html Touche SET/SELECT ● Vous pouvez également utiliser l’adaptateur de Enregistrement des effets sonores carte réseau PC CU-VPSD60, l’adaptateur de...
Page 47
Pour créer des images miniatures Pour rechercher des scènes sur une bande en utilisant les images miniatures (Recherche automatiquement pendant l’enregistrement NAVIGATION) vidéo Insérer une cassette. ( p. 15) Insérer une cassette. ( p. 15) Insérer une carte mémoire. ( p.
FONCTIONS POUR ENREGISTREMENT (suite) Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionner “t”, de vues. Le cas échéant, la fonction NAVIGATION ne et appuyer ensuite sur SET/SELECT. Le menu fonctionnerait pas correctement. ● Avant de filmer par-dessus une bande enregistrée, VIDEO apparaît.
Page 49
Pour faire des clips vidéo à partir d’images Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” tout en appuyant sur la touche de verrouillage filmées en temps réel située sur l’interrupteur. Insérer une carte mémoire. ( p. 16) Régler “E-CLIP REC” sur la taille d’image souhaitée.
31, 41) Pour utiliser ce caméscope comme REMARQUE : enregistreur… (GR-DVP9 uniquement) Régler le sélecteur de sortie vidéo de l’adaptateur péritel comme requis : 1) Procéder aux étapes 1 à 3 décrites dans la colonne Y/C : Pour un raccordement à...
( p. 11) Vers DV IN/OUT* ● Si la télécommande est utilisée quand le lecteur et l’enregistreur sont tous deux des appareils JVC, ceux-ci effectuent la même opération. Pour remédier à ce problème, appuyer sur les touches Câble DV (en des deux appareils.
“S/AV INPUT” sur “OFF”. ( p. 31, 40) ● Si la télécommande est utilisée quand le lecteur et l’enregistreur sont tous deux des appareils JVC, ceux-ci effectuent la même opération. Pour remédier à ce problème, appuyer sur les touches des deux appareils.
Insérer une cassette. ( p. 15) Copie d’images fixes enregistrées Insérer une carte mémoire. ( p. 16) sur bande vers une carte mémoire Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur “VIDEO”. Des images fixes peuvent être copiées d’une bande Régler l’interrupteur d’alimentation sur “P” vers une carte mémoire.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE A Fenêtre de transmission du rayon infrarouge La télécommande toute fonction sert à faire fonctionner le caméscope à distance et à exécuter Transmet le signal du rayon. les opérations de base (lecture, arrêt, pause, avance Les touches suivantes sont disponibles uniquement rapide et rembobinage) du magnétoscope.
Page 55
1) Appuyer sur PLAY (U) pour Touche de Touches de démarrer la lecture vidéo. Ou déplacement zoom exécuter la lecture normale des vers le haut SHIFT Touche de images. déplacement Touche vers la vers le bas gauche ou de 2) À l’endroit exact où vous voulez ralenti arrière PLAY agrandir l’image, appuyer sur la...
● Pour réaliser le doublage audio tout en regardant Haut-parleur la télévision, faire les raccordements nécessaires. p. 22) ● Pour les propriétaires de GR-DVP9 : Pour exécuter le doublage audio avec un autre appareil vidéo connecté au connecteur S/AV du caméscope, régler d’abord “S/AV INPUT” sur “A/ V.IN”...
Insérer la carte mémoire fournie.( p. 16) Procéder ensuite aux étapes 1 et 2 de “Doublage audio” ( p. 56). START/STOP Appuyer sur MENU. L’écran de menu apparaît. INSERT Appuyer sur + ou sur – afin de sélectionner “s”, PLAY et appuyer ensuite sur SET/SELECT.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) IMPORTANT : Montage par mémorisation de Bien que compatible avec les magnétoscopes JVC et autres marques de fabrication, la fonction MBR séquences [R.A.Edit] peut ne pas fonctionner ou n’offrir qu’un nombre réduit de caractéristiques. Il est désormais facile de créer et de monter des REMARQUES : vidéos en vous aidant du caméscope comme lecteur...
Page 59
A Un magnétoscope JVC équipé d’un connecteur PAUSE à distance… …Raccorder le câble de montage au connecteur PAUSE à distance. B Un magnétoscope JVC non équipé d’un Cache de Vers le connecteur S/ connecteur PAUSE à distance mais doté d’un connecteur**** connecteur R.A.EDIT…...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Sélection des scènes REMARQUES : ● Au moment de choisir une scène, régler les points de Montage en entrée et en sortie de sorte qu’il y ait une différence assez grande entre eux. ● Si le temps de recherche pour un point en entrée dépasse 5 minutes, le mode d’attente PLAY FADE/WIPE...
Montage automatique sur un Programme 1 magnétoscope Menu du montage par MODE Rembobiner la bande dans le caméscope – – – – : – – ~ mémorisation de jusqu’au début de la scène que vous souhaitez séquences monter, puis appuyer sur PAUSE (9). Appuyer sur VCR REC STBY (79), ou passer T I ME CODE...
● Lorsqu’un câble DV est sélectionné, s’assurer ● Transférer des images fixes/en mouvement d’utiliser le câble DV JVC VC-VDV206U ou VC- enregistrée sur une bande vers un ordinateur. VDV204U en option selon le type de connecteur ●...
S’assurer que tous les logiciels nécessaires Utilisation du caméscope comme (fournis) sont installés dans l’ordinateur et que tous les appareils sont hors tension. Webcam Raccorder le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Le caméscope peut faire office de Webcam via la Régler le commutateur VIDEO/MEMORY sur connexion USB.
DÉTAILS ÉLÉMENTS REMARQUES ● Effectuer la recharge à des endroits où la température ambiante varie entre 10°C et V Alimentation p. 10) 35°C. La plage de températures 20°C à 25°C est idéale. La recharge risque l’inachèvement dans un environnement trop froid. ●...
DÉPANNAGE Si le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau ci-dessous, consulter le revendeur JVC le plus proche. Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Des irrégularités dans son fonctionnement risquent de surgir suite à du bruit et des interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.).
DÉPANNAGE (suite) 5. Pendant l’enregistrement, les 5. • “DATE/TIME” est réglé sur 5. • Régler “DATE/TIME” sur date et/ou heure “OFF”. “ON”. ( p. 31, 38) n’apparaissent pas. 6. Pendant l’enregistrement, le 6. • Le casque d’écoute en option 6. • Raccorder le casque son n’est pas perceptible.
Fonctions élaborées SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTION 13. Le réglage de la mise au point 13. • La mise au point est réglée 13. • Régler la mise au point en ne se fait pas sur le mode manuel. mode automatique. automatiquement.
Il ne s’agit en aucun cas d’un défaut du caméscope. • Lorsque la lampe LED de l’écran LCD atteint la fin de sa durée de vie utile, les images sur l’écran LCD s’assombrissent. Consulter le revendeur JVC le plus proche.
Page 69
33. Des points lumineux colorés 33. • L’écran LCD et le viseur sont envahissent l’écran LCD ou le fabriqués selon une viseur. technologie haute précision. Des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, vert ou bleu) peuvent toutefois apparaître et rester —...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales concernant ... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de hautes les piles températures accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. Le non-fonctionnement de la télécommande tandis ...
Cartes mémoire ... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil alors que celui est allumé. Pour garantir des conditions optimales d’usage et de ... Garder la batterie à l’intérieur du caméscope rangement de vos cartes mémoire, bien lire les lorsque celui-ci n’est pas utilisé. consignes suivantes : 2.
à du bruit Si, après le nettoyage, les problèmes persistent, et des interférences externes (provenant d’un consulter le revendeur JVC le plus proche. téléviseur, d’un poste de radio, etc.). En pareil cas, Les pièces mobiles mécaniques chargées du commencer par débrancher l’appareil de sa...
ENTRETIEN CLIENT Après utilisation Nettoyage du caméscope Éteindre le caméscope. Pour nettoyer l’extérieur, essuyer délicatement à l’aide d’un chiffon doux. Faire coulisser et maintenir OPEN/EJECT dans le Insister sur les traces résistantes à l’aide du sens de la flèche, puis tirer le volet ouvert jusqu’à chiffon imbibé...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caméscope Spécifications générales Alimentation CC 6,3 V (En utilisant l’adaptateur secteur/chargeur) CC 7,2 V (En utilisant la batterie) Consommation Écran LCD éteint, viseur allumé : 3,9 W environ Écran LCD allumé, viseur éteint : 4,7 W environ Dimensions (L x H x P) 43 mm x 115 mm x 80 mm (avec l’écran LCD fermé...
Y : 0,8 V à 1,2 V (p-p), 75 Ω, analogique Entrée S-vidéo C : 0,2 V à 0,4 V (p-p), 75 Ω, analogique (GR-DVP9 uniquement) Y : 1,0 V (p-p), 75 Ω, analogique Sortie S-Vidéo C : 0,29 V (p-p), 75 Ω, analogique Y : 0,8 V à...
INDEX Commandes, connecteurs et indicateurs 1 2 3 0 q w e...
Page 77
12 Connecteurs Les connecteurs sont situés sous les caches. S Connecteur vidéo numérique [DV IN/OUT (GR-DVP9) ou DV OUT (GR-DVP8 )] (i.Link*)........p. 51, 52, 62 * i.Link fait référence aux spécifications et extensions de la norme IEEE1394-1995. Le logo est applicable aux produits conformes à...
Page 78
INDEX Indications Indications a Grandeur de l’image : 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) ou 640 Indications sur l’écran LCD et/ou le viseur (640 x 480) p. 39) b Icône de prise de vues p.
Page 79
a Mode de fonctionnement p. 13) •3 : Rembobinage/Recherche accélérée : Mode Gain relevé p. 35) •9 : Pause (Apparaît lorsque “GAIN UP” est réglé sur •9 U : Lecture image par image/ “AUTO” avec la vitesse d’obturation ajustée Ralenti en avant automatiquement.) •Y 9 : Lecture image par image/ c Indicateur de flash...
Page 80
INDEX Indications (suite) Indications d’avertissement Indications Fonction Affiche l’énergie restante de la batterie. Niveau de l’énergie restante : élevé Niveau de l’énergie restante : épuisé Au fur et à mesure que l’énergie de la batterie se rapproche de zéro, l’indicateur clignote.
Page 81
Lorsqu’une indication d’erreur apparaît, le caméscope s’éteint UNIT IN SAFEGUARD automatiquement. Éjecter la cassette une fois et la réintroduire, puis vérifier si MODE EJECT AND l’indication s’efface. Remettre ensuite le caméscope en route. Si l’indication REINSERT TAPE persiste, consulter le revendeur JVC le plus proche.
LEXIQUE Enregistrement de 5 secondes (5S) ...... 36 Entrée audio (SOUND IN) ........38 Accessoires fournis ..........5 Entrée S-vidéo/AV (S/AV INPUT) ....40, 50 Adaptateur secteur/chargeur ......10, 11 Ajustement de la courroie ........12 Ajustement de la luminosité de l’affichage ..13 Fondu en entrée/sortie ........
Page 83
Pause sur image ..........20 Sélection du support d’enregistrement Photo ............23, 41 (REC SELECT) ............39 Position de l’interrupteur d’alimentation ....13 Signal sonore (BEEP) ........... 37 Position du commutateur VIDEO/MEMORY ..13 Suppression des fichiers (DELETE) ....... 28 Prise de vues en rafale .........42 Suppression d’images miniatures (NAVI.DEL.) ..