Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
MIMOSA canalizzabile
484210670-M5_06/18
Hardware - M _ Software 7.0
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
MIMOSA CANALIZZABILE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anselmo Cola MIMOSA

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. MIMOSA canalizzabile 484210670-M5_06/18 Hardware - M _ Software 7.0 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 3 MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía o pedir a su distribuidor local. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 5 MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 6 MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 7 4.6.4 menù 04 – scegli lingua 4.6.5 menù 05 – modo stand-by 4.6.6 menù 06 – cicalino 4.6.7 menù 07 – carico iniziale 4.6.8 menù 08 – stato stufa 4.6.9 menù 09 – tarature tecniche 4.6.10 menù 10 – tarature installatore MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    L’apparecchio installato a norma funziona con qualsiasi condizione climatica esterna e comunque in condizioni critiche ( vento forte , gelo , ect. ) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. MIMOSA CANALIZZABILE con potenza nominale di 9.05 kW garantisce un volume massimo riscaldabile di 257 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3.
  • Page 10: Combustibile E Uso Consentito

    Norma CEI EN 60335-2-102 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare –parte 2 ; Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e Norma CEI EN 55014-1 apparecchi elettrici simili – Parte 1: Emissione di disturbo ; MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 11: Istruzioni Per Richiesta Di Intervento E Ricambi

    è idoneo al funzionamento in ambiente domestico con temperatura minima non inferiore a 0°C.Per evitare il rischio di incendio è necessario proteggere dal calore e dalle radiazioni del fuoco le strutture circostanti la stufa . I pavimenti in legno o in qualsiasi materiale infiammabile devono essere MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 12 50 mm ► e lunghezza massima di 1.5 m provvisto all’estremità di una protezione antivento (curva verso il basso ) . MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 13: Scarico Fumi Di Combustione

    . Inoltre controllare che il deviatore fumi superiore sia incastrato nella propria sede. Una posizione errata del deviatore comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro . Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere sul relativo porta braciere . MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 14: Canalizzazione Aria Calda

    2.6 Canalizzazione aria calda Il modello MIMOSA canalizzabile è dotata di due attacchi posteriori da 80 mm di diametro esterno per consentire la canalizzazione dei flussi d’aria calda generati da un ventilatore centrifugo interno alla stufa in scambio termico con le pareti della camera di combustione.
  • Page 15: Collegamento Elettrico

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente . Spegnere tramite l’uso di idonei estintori . - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco . - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua . MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 16 E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . 3.8 Guasto ventilatore estrazione fumi Se per qualsiasi motivo il ventilatore di estrazione fumi si ferma , il controllo elettronico blocca istantaneamente la fornitura di pellet visualizzando il messaggio ‘AL 4 ASPIRAT-GUASTO’ . MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 17: Uso Della Stufa

    La stufa esegue in sequenza le fasi di avvio secondo le modalità definite dai parametri raggiungendo la condizione di lavoro. Trascorso un certo tempo, se la temperatura fumi non ha raggiunto il valore minimo ammesso la stufa si pone in stato di allarme. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 18: Fase Di Lavoro

    è necessario procedere alla sostituzione chiamando un centro di assistenza autorizzato. Per impostare l’orologio, accedere al menù premendo P3 e regolare con i tasti P1 e P2 l’ora. Premendo ancora P3, si può passare alla regolazione dei minuti, del giorno, del mese e dell’anno. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 19 37 – domenica prog 4 on / off 01 – crono week-end on / off 02 – start 1 week-end 04 – program week-end 03 – stop 1 week-end 04 – start 2 week-end 05 – stop 2 week-end MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 20 P5 - Funzione COMFORT : la pressione di questo pulsante forza a P1 la potenza e la ventilazione. La disattivazione di questa funzione porterà la potenza e la ventilazione al valore precedente all'attivazione. Questa funzione rispetta ed esegue lo STAND BY. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 21: Sostituzione Batteria

    4.8 Regolazione flussi uscita aria calda La stufa mod.MIMOSA dispone di un ventilatore centrifugo di scambio termico con la camera di combustione che consente di alimentare i flussi d’aria calda frontalmente alla stufa e/o superiormente in canalizzazione come indicato nel par.1.4 ;...
  • Page 22: Moto Dell'asta

    SET temperatura pari a 7°C, disabilitare la funzionalità crono nel menu 03 ed impostare la funzione STAND-BY su ON. Al raggiungimento della temperatura di SET la stufa non andrà in modulazione, ma si spegnerà. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 23: Periodo Di Inattività ( Fine Stagione )

    . Il braciere deve appoggiare sul porta braciere e precisamente su tutta fascia anulare senza presentare luci di passaggio aria. Braciere sporco Braciere pulito Porta Braciere pulito MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 24 Gli interventi sui componenti interni della stufa devono essere effettuati da personale qualificato, rivolgendosi al centro assistenza autorizzato più vicino. Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa sia completamente fredda. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 25 4- Pannello posteriore 5- Ceramica superiore 6- Sportello serbatoio pellet 6.3 Componenti interni della stufa Legenda : 1-Camera di combustione 2-Supporti dx-sx MIMOSA 3-Scambiatore in ghisa 4-Pareti laterali vermiculite 5-Deviatore superiore vermiculite 6-Parete posteriore vermiculite 7-Tubo canalizzazione aria calda 8-Gruppo aspirazione aria...
  • Page 26: Componenti Elettrici

    -Il sensore controllo velocità è -Le operazioni di ripristino di aspirazione fumi è guasto. ASPIRAT- devono essere condotte da guasto . -Viene attivata la procedura di -Manca l’alimentazione un centro di assistenza . GUASTO spegnimento . elettrica al ventilatore fumi . MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 27 - Le operazioni di pulizia - superato le 1800 ore di manutenzione straordinaria e SCADENZA -Avviso manutenzione funzionamento o 2000 Kg di ripristino devono essere SERVICE straordinaria . pellet dal precedente condotte da un centro di intervento di manutenzione assistenza autorizzato. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 28: Menu' Installatore

    La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 29 4.6.4 menu 04 – select language 4.6.5 menu 05 – standby mode 4.6.6 menu 06 – buzzer 4.6.7 menu 07 – initial loading 4.6.8 menu 08 – stove status 4.6.9 menu 09 – settings by technician 4.6.10 menu 10 – installer settings MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 30: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 31: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model MIMOSA CAN. with nominal power of 9,05 kW ensures a maximum heatable volume of 257 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 32: Permissible Use And Fuel

    Standard CEI EN 60335-2-102 : Safety of electrical appliances for domestic and similar use - part 2; Standard CEI EN 55014-1: Electromagnetic resistance - Requirements for electrical appliances, electric tools and similar electric equipment - Part 1: Emission of interference; MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 33: Instructions For Requesting Assistance And Replacement Parts

    Any wooden boards or beams above or crossed by the flue must be suitably protected in conformity with the requirements of the specific current installation standards. The minimum front distance for the protection of flammable objects is 1.5 m. The minimum safety distances from flammable materials must comply with the following table: MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 34: Air Inlet

    The air inflow can also be obtained from a room adjoining that of installation, provided the flow can occur freely through permanent openings to the outside; the room must not be used as a garage, for storing combustible materials or for activities with fire risk. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 35: Fume Exhaust

    Before lighting the stove make sure the brazier is in the correct position, i.e. fitted in the special slots. Also make sure the top smoke baffle is properly fitted. A wrongly positioned baffle can result in malfunctioning and excessive blackening of the glass. At every stove lighting, check the correct position of the brazier on the brazier holder. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 36: Hot Air Ducting

    2.6 Hot air ducting The MIMOSA ductable model has two rear connections of 80 mm external diam. for ducting the hot air flows generated by two centrifugal fans inside the stove in heat exchange with the side walls of the combustion chamber.
  • Page 37: Wiring Diagram

    Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 38 This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL'. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 39: Control Panel

    The stove carries out the startup phases in sequence according to the procedure defined by the parameters, reaching the work condition. After a certain time, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value, the stove goes in alarm status. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 40: Shutting Down

    Up to four operation phases delimited by the set times and days can be set. Do the programming carefully, without overlapping the activation and/or deactivation times on the same day in different programs. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 41 / off 01 – weekend chrono on / off 02 – start 1 weekend time 04 – weekend program 03 – stop 1 weekend time 04 – start 2 weekend time 05 – stop 2 weekend time MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 42: Remote Control

    COMFORT function (minimum QUICK function power level activation) P7: Button to activate/deactivate P8: Button to activate/deactivate the the MAGIC CLEANING function TURBO function P9: On/Off button and for exiting P10: Button to enter the MENU the MENU MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 43: Replacing The Battery

    4.8 Hot air outlet flow adjustment The MIMOSA stove has a centrifugal fan for heat exchange with the combustion chamber, allowing the flow of hot air to be conveyed frontally to the stove and/or at the top in ducting as described in par. 1.4; the hot air flow direction is controlled manually by an internal valve with a lever and rod with knob.
  • Page 44: Thermostat - External Chronothermostat

    In fact, only with this joint setting is it possible to set STANDBY to ON or OFF, obtaining respectively modulation or shutdown when the SET temperature is reached and likewise obtaining shutdown and lighting according to the set time programming. When the external thermostat requests stove operation, the corresponding symbol will light up on the display. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 45: Idle Period (End Of Season)

    The ash container is located directly under the brazier - brazier holder. To clean it, open the fire door and remove the ash and any combustion residuals using a suitable vacuum cleaner. The door must be closed after cleaning. The ash container can be cleaned every 2-3 days depending on stove use. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 46: Cleaning The Fume Extractor And Combustion Chamber

    6.1 Introduction Operations on the internal parts of the stove must be carried out by qualified personnel. Contact the nearest authorised service centre. Make sure the stove is unplugged and cold before carrying out any work on it. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 47 5 - Ceramic top 6 - Pellet hopper 6.3 Stove internal parts Key: 1 - Combustion chamber 2 - MIMOSA right-left supports 3 - Steel exchanger 4 - Vermiculite side walls 5 - Vermiculite upper baffle 6 - Vermiculite rear wall...
  • Page 48: Electrical Components

    -Occurs when the exhaust fan -The fume fan is blocked. -Reinstatement operations AL 4 is faulty. -Faulty speed control sensor. must be carried out by a -The shutdown procedure is FAN FAIL -No power to fume fan. service centre. activated. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 49 - Cleaning - extraordinary - Occurs when the stove has maintenance and SERVICE exceeded 1800 hours of -Extraordinary maintenance reinstatement operations must operation or 2000 Kg pellet notice. be carried out by a authorised since the previous service service centre. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 50 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 51 4.6.5 menu 05 – mode veille (stand-by) 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien 4.6.10 menu 10 – réglages de l’installateur MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 52: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Le producteur décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 53: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. MIMOSA CAN. d'une puissance nominale de 9,05 kW, peut chauffer un volume total de 257 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 54: Combustible Et Usage Prévu

    à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux marquages, ainsi qu'aux méthodes d'essai correspondantes pour les essais de type d'appareils fonctionnant aux granulés de bois ; MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 55: Plaque D'identification

    ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé. L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 56: Lieu D'installation, Mise En Place Et Sécurité Anti-Incendie

    En cas d'installation du poêle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. Il est interdit d’installer le poêle dans des ambiances explosives. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 57: Évacuation Des Fumées De Combustion

    - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux conforment au DTU ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 58: Contrôle De La Position Du Brasier Et Du Déflecteur

    Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support. 2.6 Canalisation air chaud Le modèle MIMOSA canalisable est équipé de deux raccords arrière de 80 mm de diamètre extérieur pour permettre la canalisation des flux d'air, générés par les ventilateurs centrifuges incorporés dans le poêle, en...
  • Page 59: Branchement Électrique

    En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 60 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 61: Utilisation Du Poêle

    Si la température des fumées n'a pas atteint la valeur minimale admise au bout d'un certain délai, le poêle entre en état d'alarme. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 62: Fonctionnement

    Il est possible de programmer jusqu'à quatre phases de fonctionnement délimitées par les horaires et les jours définis. Procéder à la programmation avec précaution, en évitant de superposer les heures de validation et/ou de désactivation d'un même jour sur différents programmes. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 63 _ Tset-∆T (avec ∆T=2 °C par défaut). Si le mode VEILLE est sur OFF, il n'est pas validé et le poêle fonctionne en mode modulation. Par conséquent, lorsque la température dépasse la valeur du POINT DE CONSIGNE, le poêle fournira la puissance minimum. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 64: Menu 10 - Réglages De L'installateur

    P8 - Fonction << TURBO >> : comme la fonction << QUICK >>, à la seule différence près que le poêle ne régule pas son fonctionnement à la puissance P1 aussitôt la consigne ambiance ou la consigne eau atteinte, mais seulement dans la condition de sécurité fumées. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 65: Remplacement De La Pile

    VANNE de commande de direction du flux d'air chaud calda Tige de commande en position intermédiaire - Vue détaillée de flux de sortie supérieure ème l'avant repère FLUX D'AIR CHAUD vers AIR CHAUD en canalisation vers le haut et en canalisation MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 66: Mouvement Du Tige

    Lorsque le thermostat extérieur fait enclencher le poêle, le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 67: Période D'inactivité (Fin De Saison)

    À la fin du nettoyage, fermer la porte. Le décendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l’utilisation du poêle. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 68: Nettoyage De La Vitre Et Des Fentes D'aération

    Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 69: Dépose De L'habillage

    Porte à granulés 6.3 Composants internes du poêle Légende : 1 - Chambre de combustion 2 - Supports droit-gauche MIMOSA 3 - Échangeur en acier 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite...
  • Page 70: Composants Électriques

    -D'autres opérations de -Le courant électrique n'arrive pas au FUMÉES température des fumées supérieure à rétablissement du fonctionnement ventilateur tangentiel. 280 °C. normal doivent être effectuées par un BRÛLANTES -Chargement excessif de granulés. -La procédure d'extinction est activée. centre d'assistance. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 71 DÉBIMET -Cette alarme se déclenche lorsque le fonctionnement normal doivent être comburant, mais n'éteint pas le poêle DÉFAILLANT débitmètre est débranché. effectuées par un centre ; elle exclut uniquement les fonctions d'assistance. du débitmètre. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 72: Menu Reglages Installateur

    La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 73 4.6.4 Menü 04 – Sprache wählen 4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb 4.6.6 Menü 06 – Modus Summer 4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung 4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens 4.6.9 Menü 09 – Techniker Einstellungen 4.6.10 Menü 10 – Installationseinstellugen MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 74: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 75 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. MIMOSA CAN.mit Nennleistung 9,05 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 257 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 76: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1; Norm EN 60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2; Norm EN 60335-2-102: – Norm EN 55014-1 Elektromagnetische Verträglichkeit Anforderungen Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 1: Störaussendung; MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 77: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Abgasaustritte gewährleistet ist. Der Ofen eignet sich für das Beheizen von Räumen mit einer Mindesttemperatur von 0 °C. Zur Vermeidung von Bränden müssen die Strukturen um den Ofen herum vor der Hitzeeinwirkung und der Wärmestrahlung des Feuers geschützt werden. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 78 In dem Raum, in dem der Ofen aufgestellt wird, muss die einströmende Luftmenge mindestens der notwendigen Verbrennungsluft entsprechen; aus diesem Grund muss die Verbrennungsluft, die notwendig ist, um den regulären Betrieb des Geräts zu garantieren, wie folgt angesaugt werden: MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 79 Verdünnung der Produkte garantieren und außerhalb des Rückflussbereichs positioniert sein; er muss frei von mechanischen Saugvorrichtungen sein. Die direkte Abführung der Verbrennungsprodukte muss vom Dach erfolgen. Die Abführung in geschlossene Bereiche, auch unter freiem Himmel, ist verboten. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 80 Verrußen des Glases zur Folge. Jedes Mal, wenn das Gerät eingeschaltet wird, muss die korrekte Position des Brenntopfes im Brenntopfhalter kontrolliert werden. 2.6 Heißluftkanalisierung Das Kanalgerät Modell MIMOSA ist an der Rückseite mit zwei Anschlüssen mit 80 mm Außendurchmesser ausgestattet; diese dienen Kanalisierung durch Wärmeaustausch...
  • Page 81: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. 2.8 Elektroschaltplan 2.9 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit geeigneten Feuerlöschern löschen; - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 82 Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 83: Gebrauch Des Ofens

    Betriebsbedingungen erreicht sind. Wenn die Abgastemperatur nach Ablauf einer bestimmten Zeit nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Ofen auf Alarmzustand. - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 84 Untermenü UHRENTHERMOSTAT AKTIVIEREN öffnen und mit P1 oder P2 auf ON stellen Das entsprechende Symbol auf dem Display leuchtet auf und die Programmierung ist aktiv. Die manuelle Steuerungen des Bedienfelds und der Fernbedienung haben allerdings weiterhin Vorrang vor der Programmierung. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 85 / off 01 – Uhrenthermostat on / off 02 – Start 1 Wochenende Uhrzeit Wochenende 04 – Program Wochenende 03 – Stop 1 Wochenende Uhrzeit 04 – Start 2 Wochenende Uhrzeit 05 – Stop 2 Wochenende Uhrzeit MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 86 P5 - Funktion KOMFORT: Durch Drücken dieser Taste werden die Leistungsstufe P1 und das Gebläse forciert. Bei Deaktivierung dieser Funktion werden Leistungsstufe und Gebläse auf den vor der Aktivierung bestehenden Wert zurückgesetzt. Diese Funktion respektiert und führt den STANDBY-Betrieb aus. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 87: Batterie Wechseln

    Hebel 4.8 Regelung der Heißluftströme Der Ofen Mod. MIMOSA ist mit einem Radialventilator für den Wärmeaustausch mit der Brennkammer ausgestattet, der die Heißluftströme frontseitig am Ofen ausbläst und/oder oben in die Kanalisierung leitet, wie in Abs. 1.4 beschrieben; die Richtung des Heißluftstroms ergibt sich aus der Stellung eines Ventils im Innern, das mit einem Bedienhebel und einer Stange mit Knauf von Hand gesteuert wird.
  • Page 88 ON als auch auf OFF einzustellen, um bei Erreichen der Solltemperatur die Modulation, bzw. die Abschaltung, sowie die Ab- und Einschaltung gemäß der vorgegebenen Schaltzeitprogrammierung zu erzielen. Wenn der externe Thermostat den Ofenbetrieb anfordert, leuchtet auf dem Display das entsprechende Symbol auf. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 89: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    Direkt unter dem Brenntopf/dem Brenntopfhalter befindet sich ein herausnehmbarer Aschebehälter. Um diesen zu reinigen, die Feuerraumtür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen. Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden, Die Reinigung des Aschebehälters muss je nach Ofengebrauch alle 2-3 Tage durchgeführt werden. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 90: Reinigung Des Saugzuggebläses Und Der Brennkammer

    Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 91 5 - Keramische oben 6 - Tür-Pellet 6.3 Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Brennkammer 2 - Halterungen re./li. MIMOSA 3 - Stahl-Wärmetauscher 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit 6 - Rückwand aus Vermiculit 7 - Heißluft-Kanalisierungsrohr 8- Luftansaug-Baugruppe 9 –...
  • Page 92: Elektrische Bauteile

    - Andere Vorgänge zur AL 3 Abgastemperatur über 280 - Der Tangentialventilator wird Wiederherstellung des HOT ABGASE °C misst. nicht mit Strom versorgt. Ofenbetriebs müssen von einer - Der Abschaltvorgang wird autorisierten Kundendienststelle - Übermäßige Pelletfüllung. aktiviert. durchgeführt werden. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 93 - Wird ausgelöst, wenn der - Der Alarm kann erst - Entstörversuch während des ABKÜHLEN, BITTE Ofen sofort nach dem zurückgesetzt werden, nachdem Abschaltvorgangs mit noch WARTEN Ausschalten wieder der Ofen vollständig abgeschaltet warmem Ofen in Abkühlphase. eingeschaltet wird. wurde. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 94 Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 95 4.6.5 menú 05 - Modo stand-by 4.6.6 menú 06 - Avisador acústico 4.6.7 menú 07 - Carga inicial 4.6.8 menú 08 - Estado de la estufa 4.6.9 menú 09 - Calibrado por parte del técnico 4.6.10 menú 10 -Calibrado instalador MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 96: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 97: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod. MIMOSA CAN., con potencia nominal de 9,05 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 257m para viviendas con necesidad térmica de 35W/m...
  • Page 98: Combustible Y Uso Permitido

    Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares - parte 1. Norma UNE EN 60335-2-102: Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares - parte 2. Norma UNE EN 55014-1 Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos eléctricos similares - Parte 1. Emisión de interferencias. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 99: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    Si el suelo es de madera o de otro material inflamable, apoye la estufa en paneles de acero o de cristal templado. Los paneles deben cubrir, además de la base, un espacio delante de la estufa. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 100: Toma De Aire

    El flujo de aire también se puede tomar de un local contiguo al de instalación, siempre que dicho flujo se realice libremente a través de aberturas permanentes que comuniquen con el exterior. El local no debe destinarse a garaje, almacén de materiales combustibles o actividades con peligro de incendio. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 101: Salida De Los Humos De Combustión

     Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar el buen funcionmento del aparato. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 102 A cada encendido del equipo, controle que el brasero esté bien alojado en el portabrasero. 2.6 Canalización del aire caliente El conducto MIMOSA modelo está equipado con dos conexiones traseras de 80 mm de diámetro exterior para permitir la canalización de las corrientes de aire caliente generado por un ventilador centrífugo en...
  • Page 103: Conexión Eléctrica

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 104 3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 105: Uso De La Estufa

    Al cabo de un tiempo, si la temperatura de los humos no ha alcanzado el valor mínimo admitido, la estufa activa el estado de alarma. - Está prohibido utilizar líquidos inflamables para el encendido. - Si el encendido falla repetidamente, llame al Centro de asistencia. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 106 En el segundo submenú PROGRAM DÍA se puede habilitar o deshabilitar el crono diario con las teclas P1 y P2. Pulsando luego la tecla P3 es posible programar hasta dos franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios indicados. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 107 03 – stop 1 fin semana hora 04 – start 2 fin semana hora 05 – stop 2 fin semana hora 4.6.4 Menú 04 - Elegir idioma Esta opción permite seleccionar el idioma de la pantalla entre los que están disponibles. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 108: Mando A Distancia

    La ventilación, si está presente, se fuerza al nivel AUTOMÁTICO (ventilación máxima) guardando en la memoria el nivel anterior. Si el botón se presiona con la función Comfort activada, restablece la potencia y la ventilación al valor anterior. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 109: Sustitución De La Batería

    4.8 Regulación de los flujos de salida del aire caliente La estufa mod.MIMOSA tiene un ventilador centrífugo de intercambio térmico con la cámara de combustión, que expulsa el aire caliente por el frontal de la estufa y/o por una canalización en la parte superior, como se describe en el apartado 1.4.
  • Page 110 Guiándose por el esquema eléctrico, conecte los dos cables del termostato a los respectivos bornes TERM de la tarjeta (utilice un termostato del tipo "normalmente abierto").  Restablezca el estado normal de la estufa y compruebe el funcionamiento. Después, efectúe la siguiente configuración:  Termostato externo: ajuste una consigna (SET) de 7 °C. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 111: Período De Inactividad (Fin De Temporada)

    El brasero se debe apoyar en el portabrasero ocupando todo el perímetro y sin dejar aberturas por donde pueda pasar el aire. Brasero sucio Brasero limpio Portabrasero limpio MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 112 6.1 Introducción Las operaciones en los componentes internos de la estufa deben ser realizadas por personal del centro de asistencia autorizado. Antes de cada operación, compruebe que la clavija eléctrica esté desconectada y la estufa esté completamente fría. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 113 6- Tapa del depósito de pellets 6.3 Componentes internos de la estufa Leyenda: 1- Cámara de combustión 2- Soportes der.-izq. de MIMOSA 3- Intercambiador de acero 4- Paredes laterales de vermiculita 5- Deflector superior de vermiculita 6- Pared posterior de vermiculita 7- Tubo de canalización del aire caliente...
  • Page 114: Componentes Eléctricos

    - El sensor de control de restablecimiento deben ser FALLO - - Se activa el procedimiento de velocidad está averiado. efectuadas por un centro de ASPIR apagado. - No llega alimentación eléctrica asistencia autorizado. al ventilador de humos. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 115 - Las operaciones de limpieza- superado las 1800 horas de mantenimiento extraordinario y LLAMAR Aviso mantenimiento funcionamiento o 2000 Kg pellet rearme deben ser realizadas por extraordinario. SERVICE un centro de asistencia desde la última intervención de mantenimiento. autorizado. MIMOSA CANALIZZABILE...
  • Page 116 La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" MIMOSA CANALIZZABILE...

Ce manuel est également adapté pour:

Lafnf00y

Table des Matières