Operations Prealables - socomec COUNTIS ATPv2 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

OPÉRATIONS PRÉALABLES
Pour la sécurité du personnel et du
matériel, il est impératif de bien s'im-
prégner du contenu de cette notice
avant la mise en service.
PRELIMINARY OPERATIONS
For personnel and product safety
please read the contents of these
operating instructions carefully.
VORAUSGEHENDE KONTROLLEN
Für die Sicherheit von Personen und
Anlagen lesen Sie dieses Handbuch
aufmerksam durch, bevor das Gerät
in Betrieb genommen wird.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per la sicurezza delle persone e del
materiale, occorre leggere con la
massima attenzione il contenuto delle
presenti istruzioni prima della messa
in servizio.
VOORAFGAANDE HANDELINGEN
Voor de veiligheid van het personeel
en het materiaal is het noodzakelijk
om deze gebruiksaanwijzing grondig
te lezen alvorens het product in bedrijf
te stellen.
OPERACIONES PREVIAS
Para la seguridad del personal y del
material, es indispensable conocer
perfectamente el contenido de estas
instrucciones antes de la puesta en
marcha.
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Por razões de segurança tanto para
o pessoal como para o material, é
imperativo conhecer a fundo as pre-
sentes instruções antes de pôr em
funcionamento.
4
Au moment de la réception du colis, il
est nécessaire de vérifier les points
suivants :
• l'emballage est en bon état,
• le produit n'a pas eu de dommage
pendant le transport,
Check the following points as soon
as you receive the package:
• the packing is in good condition,
• the product has not been damaged
during transit,
Bei Empfang des Gerätes muß
folgendes überprüft werden:
• Zustand der Verpackung,
• Sind Transportschäden zu melden,
Alla consegna, vanno verificati i se-
guenti punti:
• Se l'imballaggio è in buono stato,
• Se il prodotto non ha subito danni
durante il trasporto,
Bij ontvangst van het pakket dient u
de volgende punten te checken:
• is de verpakking in goede staat,
• werd het product niet beschadigd
tijdens het transport,
Al recibir el producto, es necesario
verificar los puntos siguientes:
• Que el paquete está en buen estado,
• Que el producto no ha sufrido daños
durante el transporte;
Ao receber o pacote, convém certificar-
se dos seguintes aspectos:
• a embalagem está em bom estado,
• o produto não ficou danificado
durante o transporte;
• la référence de l'appareil est conforme
à la commande,
• l'emballage comprend le produit
ainsi qu'une notice d'utilisation.
• the product reference number con-
forms to your order,
• the package contains the product
as well as the operating instructions.
• Entspricht der Packungsinhalt Ihrer
Bestellung,
• Die Verpackung enthählt das Gerät
und eine Bedienungsanleitung.
• Se il codice dell'apparecchio è con-
forme a quello dell'ordinazione,
• Se nell'imballaggio sono contenuti
l'apparecchio con 3 morsettiere,
4 morsetti serracavi e le relative
istruzioni.
• stemt de referentie van het toestel
overeen met de bestelling,
• bevat de verpakking en de gebruik-
saanwijzing.
• Que la referencia del aparato
corresponde a la del pedido,
• Que el embalaje contiene el producto
así como las instrucciones de servicio.
• a referência do aparelho coincide
com a referência da encomenda,
• a embalagem contém o produto e
respectivas instruções.
SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières