Publicité

Liens rapides

COUNTIS ATPv2
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
F
D
I
NL
E
P
GB
SOCOMEC GROUP SWITCHGEAR AND UPS
S w i t c h i n g a n d P r o t e c t i o n S y s t e m s

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour socomec COUNTIS ATPv2

  • Page 1 Instrucciones de servicio - Manual de instruções SOCOMEC GROUP SWITCHGEAR AND UPS S w i t c h i n g a n d P r o t e c t i o n S y s t e m s...
  • Page 2: Table Des Matières

    OPERATIONS PREALABLES ____________________ 4 PRESENTATION _______________________________ 5 RACCORDEMENT _____________________________ 6 SORTIE IMPULSIONS __________________________ 7 PROGRAMMATION _________________________ 7 - 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES_____________ 9 PRELIMINARY OPERATIONS ___________________ 4 PRESENTATION _______________________________ 5 CONNECTION _________________________________ 6 PULSE OUTPUT _______________________________ 7 CONFIGURATION ___________________________ 7 - 8 TECHNICAL CHARACTERISTICS ______________ 10 VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ______________ 4 PRODUKTDARSTELLUNG ______________________ 5...
  • Page 3 VOORAFGAANDE HANDELINGEN_______________ 4 VOORSTELLING _______________________________ 5 AANSLUITING _________________________________ 6 OUTPUT IMPULSEN ___________________________ 7 PROGRAMMEREN __________________________ 7 - 8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN_______________ 13 OPERACIONES PREVIAS _______________________ 4 PRESENTACION _______________________________ 5 CONEXIÓN ____________________________________ 6 SALIDA IMPULSOS ____________________________ 7 PROGRAMACION___________________________ 7 - 8 CARACTERISTICAS TECNICAS ________________ 14 OPERAÇÕES PRELIMINARES __________________ 4 APRESENTAÇÃO ______________________________ 5 LIGAÇÃO______________________________________ 6...
  • Page 4: Operations Prealables

    • a embalagem contém o produto e • a embalagem está em bom estado, sentes instruções antes de pôr em respectivas instruções. • o produto não ficou danificado funcionamento. durante o transporte; SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 5: Presentation

    • LED calibração : 15000 imp /kWh 90 mm • Touches de programmation • Configuration keys 96 mm • Programmtasten • Programmeertoetsen • Pulsanti di programmazione 3x230/400V • Teclas de programación • Teclas de programação 96 mm SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 6: Raccordement

    RESEAU MONOPHASE • SINGLE-PHASE NETWORK • EINPHASENNET S2 S1 S2 S1 S2 L1 L2 L3 • RETE MONOFASE • ENKELFASENNET • RED MONOFÁSICA • REDE MONOFÁSICA Fuses 0,5gG L1 ( R ) BS88 2A gG SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 7: Sortie Impulsions

    CONFIGURATION - KONFIGURATION - PROGRAMMAZIONE PROGRAMMEREN - PROGRAMACION - PROGRAMAÇÃO CODE = 123 • Programmation du code • Code programming • Codes konfiguration • Codice configuration • Code programmeren • Codigo programacion • Código programação SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 8 • Al cabo de 15 segundos la salida de • The device will automatically quit programmeermode automatisch la programación es automática. the configuration menu if no button verlaten. are pressed for 15 seconds. • Após 15 segundos sai-se automati- camente do modo programação. SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    -10° C à +55° C (14° F à 131° F) Température de stockage -20° C à +85° C (-4° F à 158 ° F) Humidité relative 95 % NORMES Marquage CE CEI 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Environnement CEI 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 10: Technical Characteristics

    -10° C to +55° C (14° F to 131° F) Storage temperature -20° C to +85° C (-4° F to 158 ° F) Relative humidity 95 % STANDARDS CE Marking IEC 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Environnement IEC 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 11: Technische Daten

    -10° C bis +55° C (14° F bis 131° F) Lagerungstemperatur -20° C bis +85° C (-4° F bis 158 ° F) Relative Luftfeuchtigkeit 95 % NORMEN CE Markierung IEC 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Umgebung IEC 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 12: Collegamento

    -10° C a +55° C (14° F à 131° F) Temperatura di stoccaggio -20° C a +85° C (-4° F à 158 ° F) Umidità relativa 95 % NORME Marcatura CE IEC 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Ambiente IEC 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 13: Technische Eigenschappen

    -10° C van +55° C (14° F tot 131° F) Opslagtemperatuur -20° C van +85° C (-4° F tot 158 ° F) Relatieve vochtigheid: 95 % NORMEN CE Markering IEC 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Omgeving IEC 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 14: Conexión

    -10° C a +55° C (14° F a 131° F) Temperatura de almacenamiento -20° C a +85° C (-4° F a 158 ° F) Humedad relativa 95 % NORMAS Marcado CE IEC 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Entorno IEC 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 15: Ligação

    -10° C a +55° C (14° F a 131° F) Temperatura de armazenamento -20° C a +85° C (-4° F a 158 ° F) Humidade relativa 95 % NORMAS Marcação CE IEC 61000-4 /2-3-4-5-6-8-11 EN 50081-1 EN 50082-2 Ambiente IEC 60068-2 / 6-11 SOCOMEC - Réf. : NOT_01_01_A...
  • Page 16 H E A D O F F I C E SOCOMEC GROUP SWITCHGEAR AND UPS S.A. capital 10 923 800 € - R.C. Strasbourg 548500 149 B 1, rue de Westhouse - B.P. 10 - 67235 Benfeld Cedex Tél. + 33 03 88 57 41 41 Fax + 33 03 88 57 78 78 "...

Table des Matières