TABELLA DI MANUTENZIONE
Vi preghiamo di notare che i seguenti intervalli di manutenzione si
applicano solamente per le normali condizioni di funzionamento.
Se il vostro lavoro quotidiano è più gravoso rispetto al normale gli
intervalli di manutenzione devono essere ridotti di conseguenza.
Macchina completa
Ispezionare: perdite, crepe e usura
C o n t r o l l i : s t a r t e r e l e v a
Verifi care il funzionamento
acceleratore (solo nei modelli che
ne sono provvisti)
Serbatoio carburante
Ispezionare: perdite, fessure e
usura
Lama
Ispezionare: danni e usura
Sostituire
Leva trazione (Modello T)
Verifi care funzionamento
Arresto lama
Verifi care funzionamento
Sostituire
Tutte le viti e i dadi accessibili
Ispezionare e riserrare
Filtro aria
Pulire
Sostituire
Alette cilindro e feritoie carter
Pulire
avviamento
Corda di avviamento
Ispezionare: danni e usura
Sostituire
Candela
Controllare distanza elettrodi
Sostituire
Sacco raccogli erba e deflettore
C o n t r o l l a r e s e u s u r a t i o
posteriore
danneggiati
54
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Ogni
X
6 mesi
X
X
X
X
Ogni
X
6 mesi
X
X
MAINTENANCE CHART
Please note that the following maintenance intervals apply for normal
operating conditions only. If your daily work requires longer than
normal or harsh cutting conditions are present the suggested intervals
should be shortened accordingly.
Complete Machine
Inspect (Leaks, Cracks, and Wear)
Controls: starter handle and
Check Operation
throttle lever (only on models
that are so equipped)
Fuel Tank
Inspect (Leaks, Cracks, and Wear)
Blade
Inspect (Damage, and Wear)
Replace
Drive lever (Model T)
Check Operation
Blade stop
Check Operation
Replace
All Accessible Screws and Nuts
Inspect - Retighten
Air Filter
Clean
Replace
Cylinder Fins and Starter System
Clean
Vents
Starter Rope
Inspect (Damage, and Wear)
Replace
Spark Plug
Check Electrode Gap
Replace
Grass collection bag and rear
Check for wear and damage
defl ector
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Every 6
X
Months
X
X
X
X
Every 6
X
Months
X
X