Sommaire des Matières pour SystemAir SyScroll 85 Air CO
Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento SyScroll 85-135 Air CO/HP/RE English Français Deutsch Italiano Español Air Cooled Water Chillers and Heat Pumps Refroidisseurs de liquide à...
1 - Introdução 1 - Avant-propos 1.1 Introduction 1.3 Arrêt d’urgence / Arrêt normal Les unités sont réalisées selon les standards de conception et L’arrêt d’urgence de l’unité peut être exécuté en abaissant le levier de de fabrication les plus avancés. Elles garantissent de hautes l’interrupteur général qui se trouve sur le tableau de commande.
2 - Sécurité 2.1 Avant-propos Les protections des ventilateurs (uniquement L’installation de ces unités doit être exécutée conformément pour les unités à échangeurs à air) doivent aux indications de la Directive Machines 2006/42/CE, être toujours montées et ne jamais être ôtées avant d’avoir mis l’appareil hors tension.
2 - Sécurité (suite) à équilibrer la pression par rapport à la pression atmosphérique. 2.2 Définitions Avant de les débrancher, démonter les raccords, les filtres, les PROPRIÉTAIRE: Représentant légal de la société, organisme ou joints ou les autres éléments de ligne. personne physique propriétaire du complexe dans lequel est installée Ne pas contrôler les éventuelles per tes de pression avec les l’unité: il est responsable du contrôle du respect de toutes les...
2 - Sécurité (suite) marche. Mettre une pancarte indiquant “Ne pas actionner - maintenance en cours“ sur le sectionneur externe. Contrôler tous les branchements électriques, les câbles de raccordement en prêtant une attention par ticulière à l’état de S’assurer que les éventuelles commandes On-Off à distance sont l’isolation;...
2 - Sécurité (suite) 2.7 Plaques de Sécurité Identification du réfrigérant - Volet externe Indications pour le levage Identification de l’unité - Extérieur du montant avant droit Contrôle des phases depuis l’armoire électrique ATTENZIONE QUESTO COMPRESSORE RICHIEDE UN CORRETO SENSO DI ROTAZIONE RISPETTARE LA CORRETTA SEQUENZA DELLE FASI CAUTION THIS COMPRESSOR REQUIRES PROPER DIRECTION...
Page 9
2 - Sécurité (suite) Avertissement électrique - Prise de mise à la terre - Sur le tableau À côté de l’interrupteur général électrique, à coté de la prise en question ATTENZIONE ! ATTENTION ! Enlever Prima di l’alimentation aprire togliere electrique tensione avant d’ouvrir...
2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ: R410A Toxicité Basse. Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
Page 11
2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ: R410A Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et maintenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Mesures de prudence générales Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones restreintes.
2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DE L’HUILE LUFRIFICANT DONNÉES SUR LA SÉCURITÉ: HUILE POE / PVE Classification Non nocive. Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’urgence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes personnelles normales, y compris le nettoyage à En cas de contact avec la peau l’eau et au savon des zones de peau exposées plusieurs fois par jour.
3 - Transport, levage et mise en place Les unités sont livrées assemblées (sauf les plots en caoutchouc Il est conseillé d’utiliser un écarteur pour empêcher les câbles antivibratoires fournis en série qui seront montés sur place). Les d’abîmer l’unité (Voir la figure). appareils sont remplis de réfrigérant et d’huile selon la quantité...
3 - Transport, levage et mise en place (suite) Les anneaux de levage doivent être montés sur l’unité chaque fois Pendant le levage et le déplacement de l’unité, que cette dernière doit être soulevée et déplacée. il convient de veiller à ne pas endommager le block aileté...
4 - Installation 4.1 Mise en place de l’unité 4.2 Installation des amortisseurs à ressort Préparer le socle qui doit être lisse et plat. Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de s’assurer que la structure de l’édifice et/ou la Soulever l’appareil et introduire les amortisseurs en respectant superficie d’appui est à...
4 - Installation (suite) 4.3 Circuit hydraulique externe Le vase d’expansion doit être dimensionné afin qu’il puisse absorber une expansion qui Le contrôleur de débit d’eau et le filtre à eau, non montés en usine correspond à 2% du volume total de l’eau et disponibles en option comme accessoires, doivent toujours êtres contenue dans l’installation (échangeur, montés sur site lors de l’installation de la machine, ces composants...
Page 17
4 - Installation (suite) Schéma du circuit hydraulique - Unité Basic ENTRÉE SORTIE COMPOSANTS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ/COMMANDES 1 Échangeur à plaques Sonde de température entrée d'eau 5 Filtre à eau Sonde de température de sortie d'eau 8 Point vidange/prise pression Pugeur d'air 9 Sortie d'eau Contrôleur de débit d'eau...
4 - Installation (suite) 4.4 Connexions hydrauliques La conformité aux normes réglementant les branchements électriques externes revient à Les connexions de sortie et d’entrée de l’eau doivent être connectées en conformité aux l’entreprise responsable de l’installation. DANGER indications précisées sur les étiquettes fixées près des connexions.
4 - Installation (suite) 4.7 Branchements électriques L’installation de l’unité sur le chantier doit être exécutée La valeur maximale en pour cent de ces différences (déséquilibre) ne conformément à la Directive Machines (2006/42/CE), à la doit pas être supérieure à 2% de la tension moyenne. Directive pour Basse Tension (2006/95/CE), à...
4 - Installation (suite) 4.8 Batteries de condensation type microcanal Sur les unités froid seul équipées de condenseurs type microcanal, il est nécessaire d’enlever les vis de fixation, une fois l’unité installée, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
5 - Mise en marche Mettre la pompe en marche et s’assurer que l’écoulement de La première mise en marche de l’unité doit l’eau est correct. être effectuée par du personnel ayant reçu la formation nécessaire auprès d’un Centre Sur le tableau de contrôle, régler la température du fluide désirée. d’Assistance Agréé.
6 - Régulation Informations générales 6.1 Système “CHILLER CONTROL” Les unités SyScroll Air CO/HP/RE sont équipées d’une carte à Introduction microprocesseur qui est complètement programmée par défaut pour gérer les unités froid seul/pompe à chaleur à 1 circuit et à 2 Ce document contient les informations et les instructions de compresseurs.
6 - Régulation (suite) 6.2 Afficheur Accès au masque de sélection des menus. Utilisateur Constructeur Entretien Entrée/Sortie Consigne Version On/Off Plage horaire journalière L’afficheur utilisé est du type à cristaux liquides 4 lignes x 20 colonnes. Les grandeurs et les informations relatives au fonctionnement alternent sous forme de masques sur l’écran.
6 - Régulation (suite) Alarmes Code alarm Description Notes Platine principale - Èchec Eprom Platine principale - Défaut carte horaire Platine principale - Défaut capteur de temperature de l’air Platine principale - Défaut Capteur de temperature entree de l’eau Platine principale - Défaut capteur de temperature sortie de l’eau Sys 1 Platine principale - Défaut transducteur de basse pression Sys 1 Platine principale - Défaut transducteur de haute pression Sys 1 Platine principale - Défaut capteur temperature de déchargement Sys 1...
6 - Régulation (suite) 6.4 Dispositifs de protection et de sécurité S’il devait s’avérer impossible de vidanger le circuit, il est indispensable de ne pas interrompre la tension sur l’unité, de manière à permettre l’activation de la protection antigel quand celle-ci s’avère Système de dégivrage (uniquement pour les modèles HP) nécessaire.
7 - Description du produit 7.1 Généralités 7.5 Batteries de condensation/d’évaporation Les unités sont des unités monobloc avec un circuit frigorifique Les batteries sont de type réversible et sont composées de tubes en cuivre disposés en quinconce et mécaniquement expansés à et elles s’adaptent au refroidissement de l’eau nécessaire à...
7 - Description du produit (suite) Schéma du circuit frigorifique - SyScroll 85-135 Air CO only size 120-135 OIL EQUAL. SUCTION LINE UNIT CONTROL CONTROL MECHANICAL EXPANSION VALVE ELECTRONIC EXPANSION VALVE (STANDARD) (OPTIONAL) TRADURRE COMPOSANTS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ / COMMANDES Compresseurs scroll Pressostat haute pression (40.5 bar) Air cooled condenser...
Page 35
7 - Description du produit (suite) Schéma du circuit frigorifique - SyScroll 85-135 Air HP only size 120-135 OIL EQUAL. UNIT CONTROL CONTROL MECHANICAL EXPANSION VALVE ELECTRONIC EXPANSION VALVE (OPTIONAL) (STANDARD) TRADURRE COMPONENTS SAFETY / CONTROL DEVICES Compressor tandem scroll type Pressostat haute pression (40.5 bar) Air cooled heat exchanger AT Transducteur de haute pression...
7 - Description du produit (suite) Schéma du circuit frigorifique - SyScroll 85-135 Air RE only size 120-135 OIL EQUAL. TRADURRE COMPOSANTS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ / COMMANDES Compressor tandem scroll type Pressostat haute pression (40.5 bar) Air cooled condenser AT Transducteur de haute pression Globe valve Pressostat basse pression (1.5 bar) BT Transducteur de basse pression...
Page 37
7 - Description du produit (suite) Schéma du circuit frigorifique - SyScroll 85-135 Air BC only size 120-135 OIL EQUAL. UNIT CONTROL CONTROL TRADURRE COMPOSANTS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ / COMMANDES Compressor tandem scroll type Pressostat haute pression (40.5 bar) Air cooled heat exchanger AT Transducteur de haute pression Filter drier Pressostat basse pression (1.5 bar)
8 - Données techniques (suite) SyScroll Air RE_ Les raccords d’entrée de fluide inch 1 5/8” 1 5/8” 2 1/8” 2 1/8” 2 1/8” frigorigène Les raccords d’entrée de fluide inch 7/8” 7/8” 1 1/8” 1 1/8” 1 1/8” frigorigène SyScroll Air RE_S Les raccords d’entrée de fluide inch...
8 - Données techniques (suite) 8.5 Position of shock adsorbers and weight distribution on supports Poids en Poids Distribution des poids (kg) Coordonnées P1-P4 Coordonnées CG SyScroll fonction. expédition Air CO a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (kg) (kg) 1021 1800...
Page 49
8 - Données techniques (suite) Poids en Poids Distribution des poids (kg) Weight distribution (kg) P1-P4 coordinates Coordonnées P1-P4 Coordonnées CG CG coordinates Operating Shipping SyScroll SyScroll fonction. expédition Air HP Air HP weight (kg) weight (kg) a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (kg) (kg)
8 - Données techniques (suite) 8.7 Dégagements minimums autour de l’unité (en mm) Installations simples 3 MT. Installations multiples MUR A 1500 MUR A 1500 MUR D MUR B 2000 MUR D MUR B 1000 1000 MUR C MUR C DISPOSITION 1 DISPOSITION 2 A et C persiennés...
9 - Maintenance Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfrigérant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des moyens de récupération appropriés. Contrôle température fluide en sortie Lorsque le réfrigérant récupéré...
9 - Maintenance (suite) 9.3 Charge de réfrigérant 9.5 Condenseur Éviter impérativement d’introduire du liquide réfrigérant sur le côté Les batteries du condenseur se composent de tubes en cuivre et du circuit à basse pression. Faire très attention à remplir le circuit d’ailettes en aluminium.
9 - Maintenance (suite) 9.9 Détendeur 9.10 Évaporateur Le circuit des unités est muni d’un détendeur à égalisateur externe. S’assurer régulièrement que le côté eau de l’échangeur de chaleur est bien propre. Ce contrôle est exécuté en mesurant la perte de charge côté...
10 - Détection des pannes Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interventions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés. Anomalies Causes Interventions...
11 - Pièces de rechange 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières années de fonctionnement. Composants Nombre Ventilateur Contrôleur de débit Transducteur haute pression Transducteur basse pression Détendeur Filtre à...
12 - Mise hors service, démontage et mise au rebut Si l’installation n’a pas été munie de vannes Pendant l’évacuation des circuits frigorifiques, d’isolement, il se peut qu’il soit nécessaire de ne jamais laisser le réfrigérant s’échapper la purger complètement. dans l’atmosphère.
Page 59
ITALY COSTRUTTORE / MANUFACTURE - BUONE NORME DI MANUTENZIONE DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA MONTATI SUL GRUPPO FRIGORIFERO Gentile Cliente, Le ricordiamo alcune indicazioni circa le modalità di manutenzione dei dispositivi di sicurezza montati sul gruppo frigorifero da Lei acquistato. I dispositivi di sicurezza montati sul gruppo sono stati verificati dal COSTRUTTORE a norma di legge. È...
Page 60
As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles. In dem Bemühen um ständige Verbesserung können unsere Erzeugnisse ohne vorherige Ankündigung geändert werden.