Mise Au Rebut De L'appareil; Précaution Pour La Pile Au Lithium (Pour La Télécommande); Précautions Liées Au Remplacement De La Lampe - Sharp Notevision XR-1S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Notevision XR-1S:
Table des Matières

Publicité

AVERTISSEMENT:
Le ventilateur de refroidissement de ce projecteur continue de fonctionner pendant environ 90 secondes
après sa mise en mode veille. En utilisation normale, lorsque vous mettez le projecteur en mode veille,
utilisez toujours la touche ON/STANDBY du projecteur ou de la télécommande. Assurez-vous que le
ventilateur de refroidissement s'est arrêté avant de débrancher le câble d'alimentation.
EN UTILISATION NORMALE, N'ARRÊTEZ JAMAIS LE PROJECTEUR EN DEBRANCHANT LE CÂBLE
D'ALIMENTATION. SI CETTE PRECAUTION N'EST PAS RESPECTEE, LA LAMPE RISQUE DE DURER
MOINS QUE PREVU.

MISE AU REBUT DE L'APPAREIL

Ce projecteur comporte des soudures plomb-étain, et une lampe sous pression contenant
une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée
en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez consulter la réglementation locale ou si vous habitez les Etats-Unis d'Amérique,
l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org.
PRÉCAUTION POUR LA PILE AU LITHIUM (pour la télécommande)
Si une pile est inversée (borne positive sur le côté négatif et vice versa), elle peut surchauffer
et se rompre. Ce qui peut arriver si de jeunes enfants mettent en place les piles à l'envers.
Avisez les enfants de ne pas retirer les piles ou les mettre en place. Les parents devraient
mettre en place la pile au lithium dans la télécommande.
Ce projecteur SHARP utilise un panneau DMD . Ce panneau très sophistiqué contient 480.000
pixels micromiroirs. Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les
téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances
acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs
dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image
à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité.
2
Précautions liées au remplacement de la lampe
Reportez-vous à la section «Remplacement de la lampe», page 55.
LAMP REPLACEMENT CAUTION
BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER
CORD. HOT SURFACE INSIDE. ALLOW 1 HOUR TO COOL
BEFORE REPLACING THE LAMP. REPLACE WITH SAME
SHARP LAMP UNIT TYPE AN-XR1LP ONLY.
UV RADIATION : CAN CAUSE EYE DAMAGE. TURN OFF
LAMP BEFORE SERVICING.
HIGH PRESSURE LAMP : RISK OF EXPLOSION. POTENTIAL
HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED.
HANDLE WITH CARE. SEE OPERATION MANUAL.
PRECAUTIONS A OBSERVER LORS
DU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE
RETIRER LA VIS. L'INTERIEUR DU BOITIER ETANT
EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE
PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE.
NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE AN-
XR1LP.
RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES
YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER
A L'ENTRETIEN.
LAMPE A HAUTE PRESSION : RISQUE D'EXPLOSION.
DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE EN CAS
D'ECLATEMENT DE LA LAMPE. A MANIPULER AVEC
PRECAUTION, SE REPORTER AU MODE D'EMPLOI.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières