Electrolux EEC67310L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEC67310L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEC67310L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
34

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEC67310L

  • Page 1 EEC67310L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec AVERTISSEMENT! un câble d'alimentation électrique Risque d'incendie ou interne. d'électrocution. • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter qu’une autoréparation • Concernant la/les lampe(s) à ou une réparation non professionnelle l’intérieur de ce produit et les lampes peuvent avoir des conséquences sur de rechange vendues séparément : la sécurité et annuler la garantie. Ces lampes sont conçues pour •...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier ComfortLift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé,...
  • Page 9: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS Voyant Description Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un net‐ toyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage.
  • Page 10: Glasscare

    Cette option empêche les GlassCare changements rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme GlassCare empêche la charge sélectionné, et la réduit à 45 °C. délicate, la verrerie en particulier, d’être 5.4 Présentation des programmes Programme Charge du Degré...
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lave-vais‐ lissure selle AUTO Sen‐ Vaisselle, Tous • Prélavage Non applicable couverts, • Lavage à 50 - casseroles 60 °C et poêles • Rinçage intermé‐ diaire • Rinçage final à...
  • Page 12: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut :...
  • Page 13: Comment Entrer En Mode Réglage

    FRANÇAIS Utilisez Précédent et Suivant pour souhaité reste allumée. Les naviguer entre les réglages de base et autres barres sont éteintes. changer leur valeur. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant Utilisez OK pour entrer dans le réglage pour changer la valeur.
  • Page 14 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau d’adoucis‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke seur d’eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Page 15: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS n’importe quel point au début ou au Des signaux sonores milieu d’un programme. retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement Toutes les valeurs de s'est produite. Il est consommation mentionnées impossible de désactiver ces dans cette section sont signaux sonores. déterminées conformément aux normes en vigueur dans 6.5 AirDry les conditions de laboratoire...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Lorsque la fonction AirDry utilisés. ouvre la porte, Beam-on- Le dernier programme effectué avant Floor peuvent ne pas être d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est complètement visibles. Pour alors automatiquement sélectionné vérifier si le programme est lorsque vous rallumez l'appareil.
  • Page 17: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 4. Secouez doucement l'entonnoir par ATTENTION! la poignée pour faire tomber les Le compartiment (B) est derniers grains qu'il contient. uniquement destiné au 5. Enlevez le sel qui se trouve autour liquide de rinçage. Ne le de l'ouverture du réservoir de sel remplissez pas de produit de régénérant.
  • Page 18: Utilisation Du Produit De Lavage

    Le panier est automatiquement verrouillé 2. Maintenez la touche enfoncée au niveau supérieur. jusqu'à ce que l'appareil s'allume. 2. Placez soigneusement la vaisselle 3. Remplissez le réservoir de sel dans le panier, ou sortez-la régénérant s'il est vide. (reportez-vous à la brochure de 4.
  • Page 19: Comment Sélectionner Et Démarrer Un Programme En Utilisant La Barre De Sélection

    FRANÇAIS • L'affichage indique la durée du ATTENTION! programme. Utilisez uniquement des 2. Activez les EXTRAS compatibles si produits de lavage vous le souhaitez. spécialement conçus pour 3. Fermez la porte de l'appareil pour les lave-vaisselles. démarrer le programme. 1. Appuyez sur la touche de 8.4 Comment sélectionner et déverrouillage (A) pour ouvrir le lancer le programme...
  • Page 20: Comment Démarrer Le Programme Auto Sense

    Maintenez la touche enfoncée Vous ne pouvez pas activer pendant environ 3 secondes. ni désactiver ces options L'appareil revient au mode de sélection pendant le déroulement d'un de programme. programme. Si vous annulez le départ Toutes les options ne sont différé, vous devez régler de...
  • Page 21: Fonction Auto Off

    FRANÇAIS 8.11 Fonction Auto Off 8.12 Fin du programme Cette fonction permet d'économiser de Lorsque le programme est terminé, l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il l’écran affiche 0:00. n'est pas en cours de fonctionnement. La Auto Off fonction éteint La fonction est activée automatiquement l’appareil.
  • Page 22: Avant De Lancer Un Programme

    9.4 Avant de lancer un que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous programme recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes Avant de lancer le programme longs. sélectionné, assurez-vous que : •...
  • Page 23: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS 9.6 Déchargement des paniers Une fois le programme terminé, il peut rester de 1. Attendez que la vaisselle refroidisse l'eau sur les surfaces avant de la retirer de l'appareil. La intérieures de l'appareil. vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2.
  • Page 24: Nettoyage Extérieur

    ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après- vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué...
  • Page 25: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre comme un cure-dent pour extraire plat (A). Tournez-le vers la droite toutes les particules de saleté jusqu'à...
  • Page 26 10.8 Nettoyage du bras Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être d’aspersion supérieur insatisfaisants. Nous vous conseillons de nettoyer 1. Sortez le panier supérieur. régulièrement le bras d’aspersion 2. Pour détacher le bras d’aspersion du supérieur afin d’éviter que ses orifices ne...
  • Page 27: Dépannage

    FRANÇAIS éliminer les particules de saleté se 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion trouvant à l’intérieur. (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 28 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. pas d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau L’affichage indique i10 ou est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et dé‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de marre plusieurs fois pen‐ lavage optimaux et des économies d’énergie. dant son fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 30: La Référence Du Produit (Pnc)

    11.1 La référence du produit 1. Maintenez simultanément les (PNC) touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Si vous contactez un service après-vente Le PNC de votre appareil s'affiche. agréé, vous devrez fournir la référence 2. Pour quitter la présentation du PNC, de produit, ou PNC, de votre appareil.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et des tra‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas ces d’eau sèche sur les ver‐ suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ res et la vaisselle. çage.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ou ébréchée. ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐...
  • Page 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 34 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............65 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 35: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 36 Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    (misuratori www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà How to install your 60 cm trasparente e limpida.
  • Page 38: Smaltimento

    • Se il tubo di carico è danneggiato, pompe di calore, tubazioni e relative chiudere immediatamente il rubinetto attrezzature, compresi tubi flessibili, e scollegare la spina dalla presa valvole, filtri e acquastop, parti elettrica. Contattare il Centro di strutturali e interne relative ai gruppi...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Erogatore del detersivo Mulinello superiore Cestello ComfortLift Mulinello inferiore Impugnatura di avvio Filtri Impugnatura del cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Cassetto portaposate Ventilazione dell’aria Contenitore del brillantante 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 40: Pannello Di Controllo

    4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 41: Selezione Del Programma

    ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense MY TIME la barra di selezioone consente Ill programma AUTO Sense adatta di selezionare un ciclo di lavaggio adatto automaticamente il ciclo di lavaggio al in base alla durata del programma. tipo di carico.
  • Page 42: Panoramica Dei Programmi

    5.4 Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Quick Stoviglie, Fresco • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower posate • Risciacquo interme‐ • GlassCare • ExtraHygie‐ • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Page 43: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco AUTO Sen‐ Stoviglie, Tutte • Prelavaggio non applicabile posate, pen‐ • Lavaggio a 50 - tole, padelle 60 °C • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
  • Page 44: Impostazioni Base

    6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza del‐ Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ l’acqua livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
  • Page 45: Il Decalcificatore Dell'acqua

    ITALIANO Usare Precedente e Successivo per accesa. Le altre barre sono spostarsi fra le impostazioni di base e spente. modificarne il valore. • Il valore impostazione attuale lampeggia. Usare OK per accedere all'impostazione 3. Premere il tasto Precedente oppure selezionata e per confermare la modifica Successivo per modificare il valore.
  • Page 46 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi di Livello dell’addol‐ (°dH) (°fH) Clarke citore dell'acqua 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 47 ITALIANO 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati in Lo sportello si apre automaticamente linea con lo standard durante la fase di asciugatura e resta attualmente applicabile in socchiuso.
  • Page 48: Tono Dei Tasti

    6.6 Tono dei tasti L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione I pulsanti sul pannello dei comandi apparecchiatura. Viene poi selezionato emettono un suono simile a un clic automaticamente dopo l'attivazione quando vengono premuti. Sarà possibile dell'apparecchiatura. disattivare questo suono.
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO ATTENZIONE! Lo scomparto (B) è per il solo brillantante. Non riempirlo con detersivo. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per 6. Ruotare il tappo del contenitore del lavastoviglie. sale in senso orario per chiuderlo. 1. Aprire il coperchio (C). ATTENZIONE! 2.
  • Page 50: Uso Del Detersivo

    8.1 ComfortLift disinnestare il cestello su entrambi i lati. ATTENZIONE! Non sedersi sulla rastrelliera oppure esercitare una pressione eccessiva sul cestello bloccato. ATTENZIONE! Non superare la capacità di carico massima di 18 kg. ATTENZIONE! Una volta che il cestello sarà...
  • Page 51 ITALIANO interna della porta 2. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. dell'apparecchiatura per avviare il 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi programma. che il coperchio si blocchi in 8.5 Come attivare EXTRAS posizione. Per informazioni sul 1. Selezionare un programma usando dosaggio del detersivo, fare la barra di selezione MY TIME.
  • Page 52: Fine Del Programma

    8.10 Apertura della porta L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce un ciclo di lavaggio adeguato. durante il funzionamento Durante il ciclo i sensori entrano in dell’apparecchiatura funzione diverse volte e la durata iniziale del programma può ridursi.
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Generale preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. I seguenti suggerimenti garantiranno una – Seguire le istruzioni nel capitolo pulizia e risultati di asciugatura quotidiani "Pulizia e cura". ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
  • Page 54: Caricamento Dei Cestelli

    9.3 Cosa fare se non si • Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono desidera utilizzare più il effettivamente essere lavati in detersivo in pastiglie lavastoviglie. multifunzione • Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro Prima di iniziare ad usare separatamente...
  • Page 55: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 3. Chiudere la porta AVVERTENZA! dell'apparecchiatura per avviare il Prima di eseguire qualunque programma. intervento diverso dall'avvio Una volta terminato il programma, la spia del programma Machine si spegne. Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre 10.2 Pulizia interna la spina dalla presa.
  • Page 56: Pulizia Dei Filtri

    • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 10.5 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.
  • Page 57 ITALIANO ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 10.7 Pulizia del mulinello Fori ostruiti possono causare risultati di superiore lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 58 1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed 4. Per re-installare il mulinello, premere estrarre il cassetto. il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
  • Page 59: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 5. Per re-installare il mulinello (C), inserire l’elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l’elemento di montaggio si blocchi in posizione. 6. Installare il cassetto posate sui binari e bloccare gli elementi di fermo.
  • Page 60 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto. rica l’acqua. • Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐ Il display mostra i10 o i11. zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐...
  • Page 61 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura si arre‐ • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐ sta e si avvia più volte du‐ timali e risparmiare energia. rante il funzionamento. Il programma dura troppo •...
  • Page 62 PNC sul AVVERTENZA! pannello dei comandi. Consigliamo di non utilizzare Prima di controllare il PNC, verificare che l’apparecchiatura fino a che l'apparecchiatura sia in modalità il problema non sarà stato selezione programma. risolto completamente. Scollegare l’apparecchiatura 1.
  • Page 63 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie sono • La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. presenti striature biancastre Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐ o strati bluastri. zione inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Su bicchieri e stoviglie sono •...
  • Page 64: Informazioni Tecniche

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐ riempimento. sca o all’interno dello spor‐ • Il tappo del contenitore del sale è allentato.
  • Page 65: Collegamento Alla Banca Dati Eprel Dell'ue

    ITALIANO 12.1 Collegamento alla banca nella banca dati EPREL dell’UE utilizzando il link https:// dati EPREL dell'UE eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano Il codice QR sull'etichetta energetica sulla targhetta dell'apparecchio. Vedere il fornita con l'apparecchio fornisce un link capitolo “Descrizione del prodotto”.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières