Télécharger Imprimer la page
Electrolux EEZ69410W Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEZ69410W:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
SL Navodila za uporabo | Pomivalni stroj
35
EEZ69410W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEZ69410W

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle SL Navodila za uporabo | Pomivalni stroj EEZ69410W...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 5 été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6 Si la protection en plastique est www.youtube.com/electrolux endommagée, contactez le service après- www.youtube.com/aeg vente agréé pour la remplacer par une nouvelle. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 FRANÇAIS...
  • Page 7 5 mm 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Code QR sur la plaque Bras d’aspersion de plafond signalétique Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur La plaque signalétique comporte un code QR qui peut être utilisé de deux façons. Filtres Scannez le code QR avec l’appareil photo de Plaque signalétique votre appareil mobile pour être redirigé(e) Réservoir de sel régénérant...
  • Page 8 4.3 Éclairage interne • Une lumière rouge apparaît lorsque le programme démarre. Elle reste allumée L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il pendant toute la durée du programme. s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou • La lumière devient verte une fois le mettez en fonctionnement l’appareil lorsque programme est terminé.
  • Page 9 5.3 Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 10 Cette option augmente la durée et la SprayZone température de lavage. SprayZone améliore les résultats de GlassCare lavage en augmentant la pression et la température de l’eau ainsi que la durée du GlassCare empêche la charge délicate, la lavage. Cette option s’active dans la zone du verrerie en particulier, d’être endommagée.
  • Page 11 Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure 2h 40min Vaisselle, cou‐ Normal à impor‐ • Prélavage • ExtraPower verts, casseroles tant et sec • Lavage à 60 °C • GlassCare et poêles • Rinçage intermédiaire •...
  • Page 12 Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Machine Care 10.5 0.590 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Page 13 7.1 Mode réglage • La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité reste allumée. Les autres barres sont éteintes. Comment naviguer dans le Mode • La valeur actuelle clignote. réglage 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur. Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage 4.
  • Page 14 Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l’eau est dure. La dureté de l’eau est mesurée en échelles équivalentes. Après avoir atteint 65535, le compteur de cycles redémarre. L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. 7.4 L’adoucisseur d’eau Votre compagnie des eaux peut vous conseiller sur la dureté...
  • Page 15 7.5 Le niveau du liquide de rinçage Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de seur d’eau sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité...
  • Page 16 AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du programme Pré-rinçage. Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, Beam-on-Floor peuvent ne pas être La durée de la phase de séchage et le complètement visibles. Pour vérifier si le moment auquel la porte est ouverte varient programme est terminé, consultez le selon le programme et les options...
  • Page 17 • Le voyant est allumé. • L’affichage indique On pendant Si les identifiants ne sont pas saisis, le quelques secondes. lave-vaisselle annule la procédure au • L’appareil revient au mode de bout d’un certain temps et revient à la sélection de programme. sélection du programme.
  • Page 18 9.1 Le réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du ATTENTION! réservoir de sel régénérant lorsque vous Utilisez uniquement du sel régénérant le remplissez. Pour éviter la corrosion, pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel remplissez le réservoir de sel, puis de cuisine.
  • Page 19 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à Pour plus d’informations sur le dosage du ce que l'appareil s'allume. produit de lavage, reportez-vous aux 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant instructions du fabricant sur l’emballage s'il est vide.
  • Page 20 • Le voyant correspondant à la touche est éteint. • L’appareil revient au mode de Par défaut, il faut activer les options sélection de programme. avant de lancer un programme. 10.3 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant Vous ne pouvez pas activer ni désactiver la barre de sélection MY TIME.
  • Page 21 Pendant le décompte, vous ne pouvez pas cycle de lavage démarre immédiatement modifier la sélection du programme. Vous après avoir fermé la porte. L’ouverture de la pouvez modifier le délai du décompte dans porte ne désactive pas le départ à distance si l’application.
  • Page 22 11. CONSEILS 11.1 Informations générales – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la Suivez les conseils ci-dessous pour garantir dureté de l'eau de votre région. des résultats de lavage et de séchage – Suivez les instructions du chapitre optimaux au quotidien et pour protéger «...
  • Page 23 11.3 Que faire si vous ne voulez • N’utilisez l’appareil que pour laver des plus utiliser de pastilles tout en 1 articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas dans l’appareil des articles Avant de commencer à utiliser le produit de fabriqués en bois, corne, aluminium, étain lavage, le sel régénérant et le liquide de et cuivre car ils pourraient se fissurer, se...
  • Page 24 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un Avant toute opération d’entretien autre chiffon doux et humide. que le programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l’appareil et débranchez la fiche tampons à...
  • Page 25 12.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
  • Page 26 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats 12.7 Nettoyage du bras d’aspersion de lavage peuvent être insatisfaisants.
  • Page 27 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et retirez le 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, bac. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
  • Page 28 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et rattachez les butées.
  • Page 29 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le dispositif anti-inondation est acti‐ • Fermez l'arrivée d'eau. vé. • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. L’affichage indique i30. • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué dans le manuel d’utilisation. Dysfonctionnement du capteur de •...
  • Page 30 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l’appareil est difficile à • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables fermer. (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ouvre pen‐ •...
  • Page 31 2. Pour quitter la présentation du PNC, L'appareil revient au mode de sélection de programme. appuyez simultanément sur pendant environ 3 secondes. 13.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants.
  • Page 32 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les couverts. • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensem‐ ble.
  • Page 33 13.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. Annulez la n’a pas réussi. configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 34 Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14.1 Lien vers la base de données base de données EPREL de l’EU grâce au EPREL de l’UE...
  • Page 35 Pozdravljeni pri podjetju Electrolux! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.electrolux.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE...............35 2. VARNOSTNA NAVODILA................37 3. MONTAŽA.....................39 4.
  • Page 36 • Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi se napravi ne smejo približevati, če niso pod stalnim nadzorom. • Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati napravi, če niso pod stalnim nadzorom. • Otroci morajo biti pod nadzorom, da se z napravo ne igrajo. •...
  • Page 37 • Pred vsakršnim vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnega pršca in/ali pare. • Če ima naprava na dnu prezračevalne odprtine, te ne smejo biti prekrite, npr. s preprogo. • Naprava mora biti priključena na vodovodni sistem z novimi kompleti cevi.
  • Page 38 • Samopopravila ali nestrokovna popravila lahko vplivajo na varnost, zaradi česar lahko preneha veljati garancija. • Naslednji nadomestni deli bodo na voljo še vsaj 7 let po ukinitvi modela: motor, cirkulacijska in odtočna črpalka, grelci in grelni elementi, vključno s toplotnimi črpalkami, cevjem in ustrezno opremo, vključno s cevmi, ventili, filtri in elementi za preprečevanje iztekanja vode,...
  • Page 39 3.1 Vgradnja www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Varnostni pokrovčki Če plošča pohištva ni nameščena, previdno odprite vrata naprave, da se izognete 5 mm nevarnosti poškodb.
  • Page 40 4. OPIS IZDELKA Brizgalna ročica na stropu Skenirajte QR kodo z optičnim bralnikom v aplikaciji, da povežete pomivalni stroj z vašo Zgornja brizgalna ročica mobilno napravo. Spodnja brizgalna ročica 4.2 Beam-on-Floor Filtri Ploščica za tehnične navedbe Beam-on-Floor je lučka, ki zasveti na tleh pod Vsebnik za sol vrati naprave.
  • Page 41 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop/tipka za A. ECOMETER ponastavitev B. Indikatorji C. Prikazovalnik časa Tipka za zamik / tipka Oddaljen vklop Prikazovalnik 5.2 ECOMETER MY TIME vrstica za izbiro programa Tipke za funkcije (EXTRAS) AUTO Sense programska tipka 5.1 Prikazovalnik ECOMETER predstavlja, kako izbira programa vpliva na porabo energije in vode.
  • Page 42 6. IZBIRA PROGRAMA 6.1 MY TIME 6.3 EXTRAS MY TIME izbirna vrstica omogoča izbiro Izbiro programa lahko prilagodite svojim ustreznega programa pranja posode glede na potrebam z vklopom funkcije EXTRAS. trajanje programa. SprayZone SprayZone izboljša rezultate pomivanja z zviševanjem tlaka in temperature vode, kot tudi časa pomivanja.
  • Page 43 6.5 Pregled programov Program Količina po‐ Stopnja uma‐ Faze programa EXTRAS sode v pomi‐ zanosti valnem stroju Quick Posoda, pribor Sveže • Pomivanje posode pri 50 °C • ExtraPower • Vmesno izpiranje • GlassCare • Končno izpiranje pri 45 °C •...
  • Page 44 Program Količina po‐ Stopnja uma‐ Faze programa EXTRAS sode v pomi‐ zanosti valnem stroju Machine Care Za čiščenje notranjosti naprave. Ni na voljo. • Čiščenje pri 70 °C Oglejte si »Vzdrževanje in čišče‐ • Vmesno izpiranje nje«. • Končno izpiranje •...
  • Page 45 Številka Nastavitev: Vrednosti Opis 1) Raven sredstva za 0A - 6A (privzeto: Prilagodite raven sredstva za izpiranje glede na potre‐ izpiranje ben odmerek. Zvok za konec Vklopite ali izklopite zvočni signal za konec programa. Off (privzeto) Samodejno odpira‐ On (privzeto) Vklopite ali izklopite AirDry.
  • Page 46 • Naprava se vrne na seznam osnovnih 1. Pritisnite in držite tipko za vklop/izklop, nastavitev. dokler se pomivalni stroj ne vklopi. 5. Sočasno pritisnite in približno tri sekunde 2. Pritisnite tipko Nazaj in Naprej in držite 5 sekund. držite za izhod iz Na prikazovalniku se prikaže uC in nato nastavitvenega načina.
  • Page 47 Ne glede na vrsto uporabljenega programa. To dejanje poveča skupno porabo pomivalnega sredstva nastavite ustrezno vode programa za dodatne 4 litre in skupno stopnjo trdote vode, da ostane indikator porabo energije programa za dodatni 2 Wh. za sol vklopljen. Izpiranje sistema za mehčanje vode se konča s popolnim črpanjem.
  • Page 48 7.7 AirDry POZOR! AirDry izboljša rezultate pomivanja. Med fazo Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh sušenja se vrata naprave samodejno odprejo minutah po samodejnem odpiranju. To in ostanejo priprta. lahko povzroči poškodbe naprave. POZOR! Če imajo otroci dostop do naprave, priporočamo izklop funkcije AirDry.
  • Page 49 • Indikator sveti . • Prikazovalnik nekaj sekund prikazuje Če poverilnice niso vnesene, pomivalni stroj čez nekaj časa prekliče postopek in • Naprava se vrne v način izbire se vrne na izbiro programa. programa. Če želite vklopiti oddaljeni zagon, si oglejte Če je povezava uspešna, indikator poglavje "Dnevna uporaba".
  • Page 50 9.2 Kako napolniti predal sredstva Kako napolniti vsebnik za sol za izpiranje 1. Pokrovček vsebnika za sol obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite. 2. V vsebnik za sol nalijte liter vode (samo prvič). 3. Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje (da bo polna).
  • Page 51 10.1 Uporaba detergenta Kako vklopiti oddaljeni zagon Prepričajte se, da je indikator vklopljen, in da je vaš pomivalni stroj dodan v aplikacijo. V nasprotnem primeru si oglejte poglavje "Brezžična povezava". 1. Pritisnite • Sveti ustrezna lučka tipke. • Na prikazovalniku se prikaže APP. 2.
  • Page 52 2. Zaprite vrata naprave za začetek 3. Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku programa. ne izpiše želeni čas zamika vklopa (od ene do 24 ur). 10.5 Kako aktivirati EXTRAS 4. Zaprite vrata naprave, da se začne odštevanje. 1. Izberite program z izbirno vrstico Ko nastavite zakasnjen vklop, se oddaljeni MY TIME.
  • Page 53 odštevanja. Ko zaprete vrata, se odštevanje Funkcija se začne samodejno izvajati: nadaljuje. • Ob koncu programa. • Po petih minutah, če se program ne zažene. Odpiranje vrat med delovanjem naprave 10.12 Konec programa lahko vpliva na porabo energije in trajanje programa. Ko se program zaključi, se na prikazovalniku prikaže 0:00.
  • Page 54 • Tablete se pri kratkih programih ne • Pokrovček vsebnika za sol je trdno raztopijo v celoti. Da bi preprečili ostanke pritrjen. pomivalnega sredstva na namiznem • Brizgalni ročici nista zamašeni. priboru, priporočamo, da tablete • Na voljo je dovolj soli in sredstva za uporabljate pri dolgih programih.
  • Page 55 12. SKRB IN ČIŠČENJE • Ne uporabljajte grobih izdelkov, grobih OPOZORILO! gobic, ostrih pripomočkov, močnih kemikalij, čistil ali topil. Pred vsakim vzdrževanjem (razen pred • Vrata, vključno z gumijastim tesnilom, zagonom programa Machine Care) očistite enkrat na teden. izklopite napravo in iztaknite vtič iz •...
  • Page 56 5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali 1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri urnega umazanije. kazalca in ga odstranite. 6. Namestite nazaj ploščati filter (A). Poskrbite, da bo pravilno nameščen pod dve vodili. 7.
  • Page 57 POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 12.6 Čiščenje spodnje brizgalne ročice Priporočamo redno čiščenje spodnje brizgalne ročice, da umazanija ne zamaši luknjic. Zamašene luknjice so lahko vzrok 12.7 Čiščenje zgornje brizgalne nezadovoljivih rezultatov pomivanja. ročice 1.
  • Page 58 1. Sprostite zaustavitvene elemente ob strani vodil predala za jedilni pribor in izvlecite predal. 4. Če želite ponovno namestiti brizgalno ročico, jo potisnite navzgor in sočasno obračajte v nasprotni smeri urinega 2. Premaknite zgornjo košaro na najnižjo kazalca, dokler se ne zaskoči. višino za lažji doseg brizgalne ročice.
  • Page 59 13. ODPRAVLJANJE TEŽAV Za informacije o morebitnih težavah si oglejte OPOZORILO! spodnjo razpredelnico. Nepravilno popravilo naprave lahko Pri nekaterih težavah se lahko na predstavlja nevarnost za varnost prikazovalniku izpiše koda opozorila. uporabnika. Vsa popravila mora izvesti strokovno usposobljena oseba. Večino težav, ki se lahko pojavijo, je mogoče rešiti brez pomoči pooblaščenega servisnega centra.
  • Page 60 Problem in koda opozorila Možen vzrok/rešitev Temperatura vode v napravi je pre‐ • Poskrbite, da temperatura dovodne vode ne preseže 60 °C. visoka ali pa je prišlo do nepravilne‐ • Napravo izklopite in spet vklopite. ga delovanja tipala za temperaturo. Na prikazovalniku se prikaže i61 ali i69.
  • Page 61 Problem in koda opozorila Možen vzrok/rešitev Naprava je vklopljena, vendar ne • Napajanje ni v delovnem območju. Cikel pomivalnega stroja je začasno deluje. prekinjen in se samodejno nadaljuje, ko je električno napajanje ponov‐ Na prikazovalniku se prikaže PF. no vzpostavljeno. Naprava se med delovanjem izklopi.
  • Page 62 Problem Možen vzrok/rešitev Slabi rezultati sušenja. • Namizni pribor ste predolgo pustili v zaprti napravi. Vklopite funkcijo AirDry, da nastavite samodejno odpiranje vrat in izboljšate učinkovi‐ tost sušenja. • Ni sredstva za izpiranje ali pa je odmerek le-tega premajhen. Napol‐ nite predal sredstva za izpiranje ali nastavite stopnjo doziranja sred‐...
  • Page 63 Problem Možen vzrok/rešitev Sledi vodnega kamna na namiznem • Raven soli je nizka, preverite indikator za sol. priboru, v kadi in na notranji strani • Pokrovček vsebnika za sol je zrahljan. vrat. • Voda iz pipe je trda. Oglejte si »Sistem za mehčanje vode«. •...
  • Page 64 Težava Možen vzrok in rešitev Aplikacija se ne more povezati s pomi‐ • Težava je v signalu brezžičnega omrežja. Preverite brezžično omrež‐ valnim strojem. je in usmerjevalnik. Ponovno zaženite usmerjevalnik. • Preverite, ali je vaša mobilna naprava povezana z omrežjem. •...
  • Page 65 15. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike krajevno zbirališče za recikliranje ali se za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in obrnite na občinski urad. zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
  • Page 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)