13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
– employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
2.6 Maintenance se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Ne montez pas sur la porte ouverte service après-vente agréé. de l'appareil et ne vous asseyez pas • Utilisez exclusivement des pièces dessus.
FRANÇAIS Fente d'aération Poignée du panier inférieur Distributeur de liquide de rinçage Panier supérieur Distributeur de produit de lavage Bac à couverts ComfortLift panier Poignée 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage Touche de sélection MY TIME 4.1 Affichage L'ECOMETER indique l'impact que le...
Indicateur Description Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐...
FRANÇAIS réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont ExtraPower protégés contre les domamges. ExtraPower améliore les résultats 5.3 AUTO Sense de lavage du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la Le programme AUTO Sense ajuste température de lavage. automatiquement le cycle de lavage au type de vaisselle.
FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque de test signalétique. Pour toute autre question concernant Pour recevoir les informations relatives votre lave-vaisselle, veuillez vous aux performances de test (par ex. reporter au manuel d'utilisation fourni conformément à...
Page 12
6.1 Adoucisseur d'eau votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux adéquat pour vous garantir de bons de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un résultats de lavage. impact négatif sur les résultats de lavage Adoucir l'eau dure augmente et sur l'appareil.
FRANÇAIS toujours du liquide de rinçage et veillez à ATTENTION! maintenir la notification activée. Si un enfant a accès à Pour désactiver le distributeur de liquide l'appareil, nous vous de rinçage et sa notification, réglez le conseillons de désactiver niveau de liquide de rinçage sur 0. l'option AirDry.
Comment entrer en mode Lorsque AirDry ouvre la porte, TimeBeam est Programmation désactivé. Pour vérifier le temps restant au programme Vous pouvez entrer en mode en cours, vous pouvez Programmation avant de lancer un regarder l'affichage du programme. Vous ne pouvez pas entrer bandeau de commande.
FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
7.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
FRANÇAIS 8.2 Utilisation du produit de lavage Le panier est automatiquement verrouillé au niveau supérieur. 2. Placez soigneusement la vaisselle dans le panier, ou sortez-la (reportez-vous à la brochure de déchargement du panier). 3. Pour abaisser le panier, reliez la ATTENTION! poignée au cadre du panier comme Utilisez uniquement un...
3. Fermez la porte de l'appareil pour Toutes les options ne sont démarrer le programme. pas compatibles les unes avec les autres. 8.4 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- Activer des options rinçage augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la...
FRANÇAIS 8.8 Ouverture de la porte au L'appareil revient au mode de sélection de programme. cours du fonctionnement de l'appareil Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de Si vous ouvrez la porte lorsqu'un nouveau le programme. programme est en cours, le cycle de lavage se met en pause.
L'eau peut ainsi atteindre toute la 2. Assurez-vous que le réservoir de sel vaisselle et la laver parfaitement. régénérant et le distributeur de • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage sont pleins. liquide de rinçage et du sel 3.
FRANÇAIS • Placez les objets légers dans le vaisselle encore chaude est sensible panier supérieur. Veillez à ce que les aux chocs. articles ne puissent pas bouger. 2. Commencez par décharger le panier • Placez les petits articles et les inférieur, puis le panier supérieur.
• Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme 2.
FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Le bras d'aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B).
FRANÇAIS 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6.
Page 26
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique , Er‐ l'eau n'est pas obstrué.
FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Avant de contacter un puis rallumez-le. Si le problème persiste, service après-vente agréé, contactez le service après-vente agréé. notez le Numéro PNC. Pour les codes d'alarme ne figurant pas Reportez-vous au chapitre dans le tableau, contactez le service «...
Page 28
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEC87300L 911438367 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐...
Le « programme standard » est le cycle de lavage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. Ce programme est idéal pour laver des couverts normalement sa‐ les. Il s'agit du programme le plus efficace en ter‐...
Page 31
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 32
KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE................33 2. VARNOSTNA NAVODILA................34 3. OPIS IZDELKA....................36 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA.................36 5. IZBIRA PROGRAMA..................37 6. NASTAVITVE ....................40 7. PRED PRVO UPORABO..................44 8. VSAKODNEVNA UPORABA................45 9. NAMIGI IN NASVETI..................48 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............49 11.
SLOVENŠČINA VARNOSTNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
Upoštevajte največje število pogrinjkov, 13. • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati • predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako •...
SLOVENŠČINA • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu • Pomivalna sredstva za pomivalni stroj nameščanja. Poskrbite, da bo vtič so nevarna. Upoštevajte varnostna dosegljiv tudi po namestitvi. navodila z embalaže pomivalnega • Ne vlecite za električni priključni sredstva. kabel, če želite izključiti napravo. •...
3. OPIS IZDELKA Brizgalna ročica na stropu Predal za pomivalno sredstvo Zgornja brizgalna ročica Košara ComfortLift Spodnja brizgalna ročica Ročica sprožilca Filtra Ročica spodnje košare Ploščica za tehnične navedbe Zgornja košara Posoda za sol Predal za jedilni pribor Oddušnik Predal sredstva za izpiranje 4.
SLOVENŠČINA 4.1 Prikazovalnik ECOMETER predstavlja, kako izbira programa vpliva na porabo energije in Prikazovalnik prikazuje naslednje vode. Več kot je vklopljenih vrstic, nižja je informacije: poraba. • ECOMETER predstavlja najbolj okolju prijazno • Indikatorje izbiro programa za običajno umazano • Imena in trajanje programov posodo.
Page 38
ExtraHygiene ExtraHygiene zagotavlja boljše higienske rezultate, tako da med zadnjo fazo izpiranja vsaj 10 minut ohranja temperaturo med 65 °C in 70 °C. ExtraPower A. • Quick je najkrajši program ExtraPower izboljša rezultate (30min), primeren za pomivanje pomivanja izbranega programa. Funkcija sveže in malo umazane posode.
Page 39
SLOVENŠČINA Program Vrsta poso‐ Stopnja Faze programa EXTRAS umazanosti • Vse vrste • Vse stop‐ • Predpomivanje EXTRAS ne mo‐ posode nje uma‐ rete uporabljati s Predhod‐ zanije tem programom. no izpira‐ • Porcelan • Sveže • Pomivanje pri 60 •...
Page 41
SLOVENŠČINA Nastavitve Vrednosti Opis Zadnji izbr. pro‐ Vklop Omogočite ali onemogočite samodejno iz‐ gram Izklop (privzeto) biro nazadnje uporabljenih programov in funkcij. Prikaz na tleh Vklop (privzeto) Vklopite ali izklopite funkcijo TimeBeam. Izklop Svetlost Od ravni 0 do ravni Nastavite svetlost prikazovalnika. Jezik Seznam jezikov Nastavite želeni jezik.
Page 42
Nemške stopi‐ Francoske mmol / l Clarkove/ Stopnja sistema nje (°dH) stopinje (°fH) angleške za mehčanje vo‐ stopinje 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli.
Page 43
SLOVENŠČINA Ko onemogočite zadnjo izbiro programa, je privzet program ECO. 6.6 TimeBeam A. Tipka Nazaj B. Tipka V REDU C. Tipka Naprej S tipkama Nazaj in Naprej preklapljate med osnovnimi nastavitvami in spreminjate njihovo vrednost. TimeBeam prikazuje naslednje S tipko V REDU odprete izbrano informacije na tleh pod vrati naprave: nastavitev in potrdite spreminjanje •...
• Nova nastavitev je shranjena. Naprava se vrne v način izbire programa. • Naprava se vrne na seznam Shranjene nastavitve ostanejo veljavne, osnovnih nastavitev. dokler jih ponovno ne spremenite. 5. Sočasno pritisnite in približno tri sekunde držite izhod iz nastavitvenega načina.
SLOVENŠČINA 7.2 Polnjenje predala sredstva POZOR! za izpiranje Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje, posebej prilagojeno pomivalnim strojem. 1. Odprite pokrov (C). 2. Predal (B) polnite, dokler sredstvo za izpiranje ne pride do oznake »MAX«. 3. Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpojno krpo, da preprečite pretirano penjenje.
Page 46
8.3 Izbira in zagon programa z izbirno vrstico MY TIME 1. S prstom podrsajte po izbirni vrstici MY TIME, da izberete ustrezen program. • Sveti ustrezna lučka izbranega programa. • ECOMETER ponazarja raven energije in porabo vode. • Prikazovalnik prikazuje trajanje Ko je košara odklenjena, potisnite...
Page 47
SLOVENŠČINA potek pomivanja. Dolžina vrstice se Funkcij ni mogoče vklopiti ali krajša skladno s trajanjem programa. izklopiti med izvajanjem Če odprete vrata med odštevanjem programa. zamika vklopa, se odštevanje prekine. Na prikazovalniku se prikaže trenutno Niso vse funkcije združljive stanje odštevanja. med sabo.
8.12 Konec programa Funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo. Ko se program zaključi, se na Nobena tipka ne deluje, razen tipke za prikazovalniku prikaže Čista posoda. vklop/izklop. 9. NAMIGI IN NASVETI 9.1 Splošno tablete uporabljate pri dolgih programih. Upoštevajte naslednje nasvete za •...
SLOVENŠČINA 9.5 Polnjenje košar • Jedilni pribor in majhne predmete vstavite v predal za jedilni pribor. • Napravo uporabljajte samo za • Zgornjo košaro pomaknite navzgor, pomivanje predmetov, ki so primerni da lahko razporedite velike kose za pomivanje v pomivalnem stroju. posode v spodnji košari.
Page 50
• Ne uporabljajte grobih izdelkov, grobih gobic, ostrih pripomočkov, močnih kemikalij, čistil ali topil. • Da bi ohranili najboljšo učinkovitost svoje naprave, vsaj enkrat na dva meseca uporabite čistilno sredstvo, posebej namenjeno pomivalnim strojem. Natančno upoštevajte navodila z embalaže izdelka.
Page 51
SLOVENŠČINA 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. 3. Če želite ponovno namestiti brizgalno ročico, jo pritisnite navzdol. POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave.
Page 52
3. Brizgalno ročico operite pod tekočo vodo. S tankim koničastim predmetom, npr. zobotrebcem, iz luknjic odstranite delce umazanije. 1. Odstranite zaustavitvene elemente z vodil predala za jedilni pribor in izvlecite predal. 4. Če želite ponovno namestiti brizgalno ročico, jo potisnite navzgor in sočasno obračajte v nasprotni smeri...
SLOVENŠČINA 5. Za ponovno namestitev brizgalne ročice (C) vstavite pritrdilni element (B) v brizgalno ročico in to pritrdite v dovodno cev (A), tako da jo obrnete v smeri urnega kazalca. Prepričajte se, da se pritrdilni element zaskoči. 6. Namestite predal za jedilni pribor na vodila in vstavite zaustavitvene elemente.
Page 54
Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Naprava ne izčrpa vode. • Prepričajte se, da sifon ni zamašen. Na prikazovalniku se prika‐ • Prepričajte se, da filter v cevi za odvod vode ni za‐ mašen. žejo , Napaka i20 in Vo‐...
Page 55
SLOVENŠČINA Preden se obrnete na pooblaščeni servisni center, si zapišite Številka PNC. Oglejte si »Nastavitve«. 11.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in nasveti« ter list z navodili za polnjenje košar. •...
• Vklopite funkcijo GlassCare, da zagotovite poseb‐ no nego za kozarce in občutljivo posodo. Za druge možne vzroke si oglejte »Pred prvo uporabo «, »Vsakodnevna uporaba « ali »Namigi in nasveti«. 12. INFORMACIJSKI LIST IZDELKA Blagovna znamka Electrolux Model EEC87300L 911438367...
SLOVENŠČINA Nazivna zmogljivost (standardni pogrinjki za stan‐ dardni cikel pomivanja) Razred energetske učinkovitosti A+++ Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 280 stan‐ dardnih ciklov pomivanja ob polnjenju s hladno vodo in porabi pri načinih nizke porabe. Dejanska poraba energije je odvisna od načina uporabe aparata.
Page 58
14. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na simbol . Embalažo odložite v ustrezne krajevno zbirališče za recikliranje ali se zabojnike za reciklažo. Pomagajte obrnite na občinski urad.