Electrolux EEQ47200L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEQ47200L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EEQ47200L
FR
Lave-vaisselle
HU
Mosogatógép
Notice d'utilisation
Használati útmutató
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEQ47200L

  • Page 1 EEQ47200L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Mosogatógép Használati útmutató...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Lorsque le programme est terminé, le La projection au sol peut faisceau devient vert. être partiellement visible • En cas de dysfonctionnement de lorsque le mode AirDry est l'appareil, le faisceau rouge clignote. activé durant la phase de Le faisceau Beam-on-Floor séchage.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Indicateur Description Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme com‐...
  • Page 9: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
  • Page 10: Glasscare

    Il s'agit lavage du programme sélectionné et la du programme standard pour les réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont instituts de tests. protégés contre les domamges.
  • Page 11: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS vaisselle lissure gramme 2h 40min • Vaisselle • Normale‐ • Prélavage • ExtraPower • Couverts ment à • Lavage à 60 °C • GlassCare • Cassero‐ très sale • Rinçage intermé‐ •...
  • Page 12: Informations Pour Les Instituts De Test

    Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 13 FRANÇAIS Vous pouvez modifier les réglages de impact négatif sur les résultats de lavage base en mode Programmation. et sur l'appareil. Lorsque l'appareil est en mode Plus la teneur en minéraux est élevée, Programmation, les barres ECOMETER plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est représentent les réglages disponibles.
  • Page 14: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. 7.2 Notification du réservoir de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.
  • Page 15: Mode Programmation

    FRANÇAIS Le dernier programme effectué avant Pour entrer en mode Programmation, d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est maintenez simultanément les touches alors automatiquement sélectionné enfoncées pendant lorsque vous rallumez l'appareil. environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Lorsque la sélection du dernier Précédent, OK et Suivant sont allumés.
  • Page 16: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.3 Comment sélectionner et 8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. lancer le programme Pré- 8.1 Utilisation du produit de rinçage lavage 1. Pour sélectionner le programme Pré-rinçage, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant au programme sélectionné...
  • Page 17: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    FRANÇAIS Activer des options Si vous annulez le départ augmente souvent la différé, vous devez régler de consommation d'eau et nouveau le programme. d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. 8.8 Pour annuler un programme en cours 8.5 Comment lancer le programme AUTO Sense Maintenez la touche enfoncée...
  • Page 18: Fin Du Programme

    8.11 Fin du programme La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil. Lorsque le programme est terminé, 0:00 Toutes les touches sont inactives, à s'affiche. l'exception de la touche Marche/Arrêt. 9. CONSEILS 9.1 Raccordement des résultats de lavage et de séchage optimaux.
  • Page 19: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Les bras d'aspersion ne sont pas • Chargez les articles creux (tasses, obstrués. verres et casseroles) en les • Il y a assez de sel régénérant et de retournant. liquide de rinçage (sauf si vous • Vérifiez que les verres ne se touchent utilisez des pastilles tout en 1).
  • Page 20: Nettoyage Intérieur

    3. Fermez la porte de l'appareil pour 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et démarrer le programme. sortez-le. Lorsque le programme est terminé, le voyant est éteint. 10.2 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 21: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau plat (A). Tournez-le vers la droite courante.
  • Page 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 24: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 26: Fiche Produit

    12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle EEQ47200L 911536432 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 27: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max.
  • Page 28 12. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP..............51 13. TOVÁBBI MŰSZAKI INFORMÁCIÓ............... 52 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 29: Biztonsági Információk

    MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    és egyéb – lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) • értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell lennie.
  • Page 31: Elektromos Csatlakoztatás

    MAGYAR használjon munkavédelmi kesztyűt és felszerelése után a készüléket, addig zárt lábbelit. folyassa a vizet, amíg az teljesen ki • Ne helyezze üzembe a készüléket nem tisztul. olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C • A készülék első használata közben és alatt van.
  • Page 32: Termékleírás

    2.5 Szerviz • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • A készülék javítását bízza a • Vágja le a hálózati tápkábelt, és márkaszervizre. helyezze a hulladékba. • Csak eredeti pótalkatrészeket • Szerelje le az ajtókilincset, hogy használjon. megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben...
  • Page 33: Kezelőpanel

    MAGYAR Amikor a szárítási fázis alatt az AirDry program bekapcsol, előfordulhat, hogy a padlón levő fényjelzés nem látható teljesen. A fázis befejeződésének ellenőrzését a kezelőpanel segítségével végezze el. 4. KEZELŐPANEL Be/Ki gomb EXTRAS gombok Delay Start gomb AUTO Sense gomb Kijelzés MY TIME választósáv 4.1 Kijelzés...
  • Page 34: Az Első Használat Előtt

    Visszajel‐ Leírás zők Só visszajelző. Akkor világít, ha a sótartályt fel kell tölteni. Lásd „Az első használat előtt” című részt. Machine Care visszajelző. Akkor világít, ha a készülék belsejének tisztítása szükséges a Machine Care programmal. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet.
  • Page 35: Program Kiválasztása

    MAGYAR VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! Víz és só juthat ki a töltés Csak mosogatógépekhez során a sótartályból. Miután készített öblítőszert feltöltötte a sótartályt, használjon. azonnal indítsa el a 1. A kioldó gomb megnyomásával (D) mosogatóprogramot a nyissa ki a fedelet (C). korrózió megelőzése 2.
  • Page 36 ExtraPower változásait, és lecsökkenti azt 45 °C értékre. Ez különösen az üvegedényeket Az ExtraPower kiegészítő funkció óvja a sérüléstől. javítja a beállított program mosogatási hatékonyságát. A kiegészítő funkció 6.3 AUTO Sense növeli a mosogatás hőmérsékletét és időtartamát.
  • Page 37 MAGYAR Program Töltet típusa Szennye‐ Programszakaszok EXTRAS zettség mér‐ téke • Edények • Normál • Előmosogatás • ExtraPower • Evőeszkö‐ • Enyhén • Mosogatás 50 °C • GlassCare zök rászáradt • Közbenső öblítés • Fazekak • Befejező öblítés • Tepsik 55 °C •...
  • Page 38: Alapbeállítások

    A kérésben szerepeljen a termék Minden egyéb, a mosogatógépet érintő számkódja (termékszám), mely az kérdésben a készülékhez mellékelt adattáblán olvasható. szerviz kézikönyv nyújt útmutatást. 7. ALAPBEÁLLÍTÁSOK A készüléket az igényeinek megfelelően állíthatja be az alapbeállítások módosításával. Nem Készülék beál‐...
  • Page 39 MAGYAR Annál keményebb a víz, minél többet A kemény víz lágyítása tartalmaz ezekből az ásványi növeli a víz- és anyagokból. A vízkeménységet energiafogyasztást, valamint különböző mértékegységekkel mérik. meghosszabbítja a program A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző időtartamát. Minél vízkeménységhez kell beállítani. A víz magasabb a vízlágyító...
  • Page 40 7.3 Befejezés jelzőhang Amikor a AirDry nyitja ki az ajtót, előfordulhat, hogy a A program végének jelzésére beállíthat Beam-on-Floor nem látható egy hangjelzést. teljesen. A program Hangjelzések hallhatók befejeződésének akkor is, ha a készülék ellenőrzését a kezelőpanel meghibásodik. Nincs szemrevételezésével...
  • Page 41: Napi Használat

    MAGYAR Az OK gombbal lehet belépni a • A kijelző az aktuális beállítási kiválasztott beállításba, és megerősíteni értéket mutatja. értékének módosítását. 2. A beállításba lépéshez nyomja meg az OK gombot. • Az ECOMETER kiválasztott Belépés a beállítás beállításhoz tartozó sávja világít. üzemmódba A többi sáv kialszik.
  • Page 42 • A kijelző a program frissített mosogatószert a készülék ajtajának időtartamát mutatja. belsejébe. • Az ECOMETER jelzi a víz- és 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy energiafogyasztás frissített reteszelt helyzetben van-e a kioldó szintjét.
  • Page 43: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR 8.6 A program indításának 8.9 Ajtónyitás a készülék késleltetése működése közben 1. Válasszon ki egy programot. Ha kinyitja az ajtót egy program futása közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja 2. Annyiszor nyomja meg a gombot, a program energiafogyasztását és amíg a kívánt késleltetés meg nem időtartamát.
  • Page 44 • A mosogatószert, öblítőszert és sót 3. Indítsa el a Quick programot. Ne használhatja különállóan, vagy töltsön be mosogatószert, és ne használjon kombinált mosogatószer- töltse meg a kosarakat. tablettákat (pl.: „Mind az 1-ben”). 4. A program lefutása után állítsa be a Kövesse a termék csomagolásán...
  • Page 45: Ápolás És Tisztítás

    MAGYAR • A mosogatóprogram elindítása előtt 2. Először az alsó kosarat, majd a felső győződjön meg arról, hogy a kosarat ürítse ki. szórókarok szabadon mozoghatnak. A program befejezése után még víz maradhat a 9.6 A kosarak kipakolása készülék belső felületein. 1.
  • Page 46 5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb 1. Az óramutató járásával ellentétesen szennyeződés a vízgyűjtőben vagy fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki. annak széle körül. 6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két...
  • Page 47: Hibaelhárítás

    MAGYAR például fogvájóval távolítsa el a VIGYÁZAT! szennyeződést a furatokból. A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 10.5 Az alsó szórókar tisztítása Az alsó szórókar rendszeres tisztítását javasoljuk, így elkerülhető, hogy az ételmaradványok eltömítsék a kar furatait.
  • Page 48 Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód Nem lehet bekapcsolni a • Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték csatlakoztatva készüléket. legyen a hálózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosí‐ ték a biztosítékdobozban. A program nem indul el.
  • Page 49: A Mosogatás És A Szárítás Eredménye Nem Kielégítő

    MAGYAR Meghibásodás és riasz‐ Lehetséges ok és megoldás tási kód Nehéz becsukni a készü‐ • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe lék ajtaját. állításhoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a kosarakból.
  • Page 50 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta kielégítő. a zárt készülékben. Kapcsolja be a AirDry kiegészí‐ tő funkciót az ajtó automatikus kinyitásának beállí‐ tásához és a szárítási hatékonyság növeléséhez.
  • Page 51: Termékismertető Adatlap

    „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet. 12. TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Védjegy Electrolux Modell EEQ47200L 911536432 Előírt kapacitás (szabványos terítékben kifejezve) Energiahatékonysági osztály kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöl‐ tésű, normál tisztítási cikluson és az alacsony villa‐ mosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. A tényleges energiafogyasztás a készülék üzemelteté‐...
  • Page 52: További Műszaki Információ

    Szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása 0.921 (kWh) Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban (W) 0.50 Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmód‐ ban (W) liter/év vízfogyasztás, amely 280 normál tisztítási 2772 cikluson alapul. A tényleges vízfogyasztás a készü‐ lék üzemeltetési módjától függ. Szárítóhatékonysági osztály a G-től (legkevésbé ha‐...
  • Page 53 MAGYAR ne dobja a háztartási hulladék közé. kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős Juttassa el a készüléket a helyi hivatallal. újrahasznosító telepre, vagy lépjen...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 MAGYAR...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Eeq47200l 911536432

Table des Matières