Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

570010 - VULCA P250 B PRO CNC
570001 - VULCA P355 B PRO CNC
570016 - VULCA P500 B PRO CNC
570019 - VULCA P630 B PRO CNC
FR
Machine à souder bout à bout par élément chauffant à commande numérique.
Manuel d'utilisation.
EN
Heating plate butt welding machine with computer numerical control.
User guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Virax 570010

  • Page 1 570010 - VULCA P250 B PRO CNC 570001 - VULCA P355 B PRO CNC 570016 - VULCA P500 B PRO CNC 570019 - VULCA P630 B PRO CNC Machine à souder bout à bout par élément chauffant à commande numérique.
  • Page 2 NOUS, VIRAX S.A.S., DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE QUE LE(S) PRODUIT(S) : WE, VIRAX S.A.S., DECLARE UNDER OUR OWN CIVIL REPONSIBILITY THAT THE PRODUCT(S): WIR, DAS UNTERNEHMEN VIRAX S.A.S., ERKLÄREN AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DAS (DIE) PRODUKT(E): LA SOTTOSCRITTA, VIRAX S.A.S., DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÁ CHE IL(I) PRODOTTO(I): NOSOTROS, VIRAX S.A.S., DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL(LOS) PRODUCTO(S):...
  • Page 3 Figure A : machine de base – basic unit P250 B PRO CNC P355B PRO CNC P500 - P630 B PRO CNC Figure B : unité hydraulique – hydraulic unit Page 3...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ............................5 1.1. Utilisation conforme aux dispositions ........................ 5 1.2. Consignes générales de sécurité ........................5 Données techniques ............................6 Fonctionnement de l’appareil ..........................6 3.1. Description de l’appareil ............................ 6 3.1.1. Machine de base (figure A) ........................7 3.1.2.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.1. Utilisation conforme aux dispositions Les VULCA PRO CNC VIRAX sont uniquement conçues pour effectuer les soudures des tuyaux en PE, PP et PVDF selon les données techniques. 1.2. Consignes générales de sécurité ATTENTION ! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d’éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d’incendies pendant l’utilisation des outils électriques.
  • Page 6: Données Techniques

    3.1. Description de l’appareil Les VULCA PRO CNC VIRAX sont des machines de soudage de bout à bout à éléments chauffants avec module CNC pour la commande exacte, le respect et le stockage des paramètres de soudure selon la directive DVS (Association allemande de soudage), le transfert de protocole via un raccord USB.
  • Page 7: Machine De Base (Figure A)

    I. tube -tube II. tube -coude de tube III. tube -pièce en T IV. tube -collerette à souder Les machines sont essentiellement composées des éléments suivants : machine de base, jeux d’inserts de serrage de réduction, unité hydraulique avec module de CNC, équipement de fraisage, élément thermique. Pour souder des collerettes à...
  • Page 8: Mode D'emploi

    Appuyer sur la touche de validation et la touche Fraisage afin de mettre en marche la prise du dispositif de fraisage, la pression se règle automatiquement à 10 bars et peut être augmentée jusqu’à 20 au maximum avec le bouton rotatif. (Une modification du P004 permet de régler jusqu’à...
  • Page 9  Raccorder les deux tuyaux hydrauliques de la machine de base au groupe hydraulique au moyen des raccords rapides (14,15). Protéger les raccords rapides des salissures. Les raccords présentant des défauts d’étanchéité doivent être remplacés immédiatement!  Branchez la prise réseau de l‘installation de fraisage sur la prise (13), branchez celle de l‘élément de chauffage sur l‘installation enfichable (16) et celle de la machine de base sur l‘installation enfichable (22).
  • Page 10 Il est possible de basculer l’écran en mode veille, l’économiseur d‘écran s’active lorsque l’hydraulique est arrêtée avec la touche (6).  Mettre le groupe hydraulique en marche (appuyer sur la touche (6)). Après la mise en marche, l’élément thermique chauffe. La température actuelle s’affiche (9).
  • Page 11  Créer ou sélectionner un projet. Les masques de saisie permettent de sélectionner les projets enregistrés et de saisir de nouveaux noms de projets. Fermer et enregistrer avec la touche ENTRÉE.  Sélectionnez un tube  Sélectionner le tube désiré avec la touche fléchée et confirmer avec OK. Cet aperçu de paramètres de tube affiche les données de tube conformément à...
  • Page 12: Mesures De Préparation De Soudage

    Une saisie de modifications divergentes de la norme est possible en appuyant sur le champ d‘affichage correspondant et en enregistrant avec ENTRÉE. La désignation dans le point norme se modifie, elle pourra être saisie plus tard à l’ordinateur dans le champ Remarque avant d’imprimer le journal. Le menu principal apparait après la confirmation et l’enregistrement des données de tubes avec OK P500 - P630 B PRO CNC : utiliser un dispositif de levage adapté...
  • Page 13 Attention : les entretoises ne doivent en aucun cas être montées en étant décalées en diagonale !  Le tube est inséré dans trois éléments de serrage et le raccord est maintenu en place par un élément de serrage. Ce faisant, l‘élément de serrage coulissant peut être déplacé sur la barre en fonction des besoins en espace lors du serrage et du soudage.
  • Page 14 La machine démarre à l‘aide des touches fléchées. Avec EXIT, le programme passe au menu principal sans sauvegarde.  Insérer, la fraise électrique entre les pièces à souder. P250 – P355 B PRO CNC : Allumer le moteur de la fraiseuse et bloquer l‘interrupteur P500 - P630 B PRO CNC : Contrôler les sens de rotation! En usine les machines sont connectées aux bornes pour un sens de rotation horaire.
  • Page 15 Avec la touche fléchée, le programme retourne à « Veuillez mettre le fraiseur » Avec EXIT, le programme saute au menu principal sans enregistrer  Attendre l’arrêt du disque de rabotage. Retirer la fraise de la machine de base et la placer dans le boîtier de rangement.
  • Page 16: Soudage

    Le décalage axial entre les extrémités des pièces à usiner ne doit pas (conformément à DVS) dépasser 10 % de l’épaisseur de paroi et l’interstice maximum entre les surfaces planes ne doit pas être supérieur à 0,5 mm. Enlever d’éventuels copeaux dans le tube avec un outil propre (par ex. pinceau). Attention! Les surfaces fraisées préparées pour le soudage ne doivent pas être touchées avec les mains et doivent être exemptes de toute impureté! 3.2.3.
  • Page 17 La barre de progression supérieure montre si la pression se trouve dans la zone de tolérance correcte (verte), dans la zone permise (jaune) ou en dehors (rouge) de celle-ci. La pression effective apparait dans l’affichage (2). Dès que la hauteur nécessaire du cordon est atteinte de manière homogène sur l‘ensemble de la superficie des deux tubes, la pression est automatiquement relâchée et le processus de chauffage débute.
  • Page 18 Lorsque la pression de soudage est atteinte, le programme saute automatiquement au soudage et la minuterie t4 démarre. La barre de progression supérieure montre si la pression se trouve dans la zone de tolérance correcte (verte), dans la zone permise (jaune) ou en dehors (rouge) de celle-ci. La barre inférieure affiche la durée. La pression effective apparait dans l’affichage (2) et la durée de soudage t4 restante dans l’affichage (9).
  • Page 19: Soudure En Mode Premium

    Transmission de journal : Il peut être enregistré dans le menu journaux avec OK pour autant qu’une clé USB soit connectée. Ensuite, la fenêtre se ferme automatiquement. Ce fichier journal (protocole) doit être traité avec le logiciel VIDATA 2.0 et un ordinateur. Tous les paramètres de soudage sont indiqués dans les tableaux de soudage ci-joints.
  • Page 20 La machine démarre à l‘aide des touches fléchées. Avec EXIT, le programme passe au menu principal sans sauvegarde.  Insérer, la fraise électrique entre les pièces à souder. P250 – P355 B PRO CNC : Allumer le moteur de la fraiseuse et bloquer l‘interrupteur P500 - P630 B PRO CNC : Contrôler les sens de rotation! En usine les machines sont connectées aux bornes pour un sens de rotation horaire.
  • Page 21 Avec la touche fléchée, le programme retourne à « Veuillez mettre le fraiseur » Avec EXIT, le programme saute au menu principal sans enregistrer  Attendre l’arrêt du disque de rabotage. Retirer la fraise de la machine de base et la placer dans le boîtier de rangement ...
  • Page 22: Processus De Soudure Premium

    Avec la touche fléchée, le programme retourne à « Mesure pression viscosité » Avec la touche fléchée, le programme retourne à « Veuillez mettre le fraiseur » Avec EXIT, le programme saute au menu principal sans enregistrer  Vérifiez que les tubes sont bien positionnés dans les éléments de serrage, que les surfaces de soudure aboutent de manière plane, parallèles et axiales.
  • Page 23 Maintenant les paramètres de soudage sont enregistrés, la journalisation est activée. Si le processus de soudage est interrompu par EXIT (QUITTER), le message « Interruption par l‘utilisateur » apparaît. La pression est interrompue et les paramètres de soudage sont enregistrés. Validez le message par OK. Le programme passe au menu principal.
  • Page 24  Juste avant le contact des extrémités des pièces (environ 1 cm), arrêtez le rapprochement en relâchant les touches et appuyez à nouveau immédiatement. La pression augmente linéairement á la pression de soudage correspondante. Lorsque la pression de soudage est atteinte, le programme saute automatiquement au soudage et la minuterie t4 démarre.
  • Page 25  Une fois la durée du refroidissement écoulée, le processus de soudage est terminé et enregistré. Un signal sonore retentit et la pression est automatiquement évacuée.  Sortez du menu en appuyant sur OK.  Évacuez complètement la pression avec la touche (3). ...
  • Page 26: Mise Hors Service

    Les paramètres de soudage mentionnés dans les tableaux de soudage joints sont des valeurs indicatives pour lesquelles la société VIRAX décline toute garantie ! Les valeurs pour la pression de compensation et d’assemblage indiquées dans les tableaux de soudage ont été...
  • Page 27: Régler Les Paramètres

    3.5. Régler les paramètres Régler les paramètres avec l’autorisation « Soudeur » :  Appuyer environ 3 secondes, sur le bouton rotatif (4), jusqu‘à ce que P001 clignote dans l’affichage supérieur (2).  Sélectionner les paramètres désirés de P001 à P009 avec le bouton rotatif (4). Si cette valeur doit être modifiée ou affichée, appuyer brièvement sur le bouton rotatif (4), la valeur (par défaut) clignote dans l’affichage inférieur (9).
  • Page 28: Régler L'heure Et La Date

    3.6. Régler l’heure et la date  Fermer le programme en cliquant dans le coin supérieur gauche.   Appuyer sur démarrage, paramètres et ensuite panneau de contrôle. La barre de démarrage est masquée et peut être affichée en appuyant sur le coin inférieur gauche.
  • Page 29: Créer Ou Sélectionner La Configuration De La Machine

     Confirmer avec « Apply » et « OK ». Fermer le panneau de contrôle avec X.  Appuyer sur les touches « Start » et « Run ».  Saisir reboot sur le clavier et appuyer sur « OK », l’ordinateur redémarre.
  • Page 30: Messages D'erreur

    Le masque de saisie apparait suite à l’appui sur le champ d‘affichage correspondant. Les données peuvent être effacées avec DEL et les nouvelles peuvent être à nouveau saisies, ces données seront reprises plus tard par le journal. 3.8. Messages d’erreur Ordinateur tactile et protocole Message d’erreur Dénomination...
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    4. Entretien et maintenance Les points suivants doivent être respectés pour assurer le bon fonctionnement de la machine: • Les tiges conductrices doivent être maintenues exemptes d’impuretés. Les tiges conductrices doivent être remplacées si leur surface est endommagée, étant donné que ceci peut éventuellement entraîner une perte de pression.
  • Page 32: Elimination Des Déchets

    Ce qui est couvert par la garantie La présente garantie couvre tous les défauts de matériaux ou vices de fabrication de votre outil VIRAX. Dans ce cas, l’outil vous sera retourné sans frais. Votre outil sera réparé ou remplacé à l’identique.
  • Page 33 Summary Safety instructions............................34 1.1. Proper usage ..............................34 1.2. General safety rules ............................34 Technical data ..............................35 Equipment function ............................35 3.1. Description ............................... 35 3.1.1. Basic unit (fig. A) ............................36 3.1.2. Hydraulic unit (fig. B)..........................36 3.2.
  • Page 34: Safety Instructions

    1. Safety instructions 1.1. Proper usage VULCA PRO CNC VIRAX are only to be used for producing welded joints on PE, PP and PVDF tubes according to the technical data. 1.2. General safety rules ATTENTION! When using electric tools, the following fundamental safety measures must be taken to prevent electric shock, injury or fire.
  • Page 35: Technical Data

    3. Equipment function 3.1. Description The VULCA PRO CNC VIRAX are compact, transportable heating element butt welding machines with a CNC module for exact control, maintenance and storing according to DVS guidelines. They also allow log files to be transferred through a USB connection specially designed for use on construction sites, and particularly in pipe trenches.
  • Page 36: Basic Unit (Fig. A)

    3.1.1. Basic unit (fig. A) 1 Movable clamps 3 Spacer with locking notch 2 Sliding clamps 4 Heating element take off device 3.1.2. Hydraulic unit (fig. B) 1 Automatic button 12 Timer button 2 Pressure button 13 Socket for cutting unit 3 Pressure release button 14 Quick coupling for pipe collar 4 Adjusting knob...
  • Page 37: Operating Instructions

    on the timer key if the timer indicator lights up with t1 or t2. Pressing the Automatic button allows the set pressure to be monitored and regulated, if necessary, during warming up (timer t1 active) and the joining process (timer t4 active). Release button for actuating the service parameter 3.2.
  • Page 38 Upon first use, check the date and time. To do this, press the GO button. (To change, see point 3.6). To close the menu, press EXIT If you press GO key and no basic machine is connected, the following message appears: “Attention! No basic machine is detected.
  • Page 39 Pressing longer on the button (7) shuts off the heat. The dot on the display (9) goes off. Pressing again turns the heat back on. Hydraulic unit P500 - P630 B PRO CNC : Check the direction of rotation! The machines are clamped to turn clockwise at the factory.
  • Page 40  Select a pipe.  Use the arrow keys to select the desired pipe and press OK to confirm. In this final overview of the pipe parameters, the pipe data are shown according to DVS guidelines. Press OK to show the window for the welding parts and laying system. Non-standard modifications can be made by pressing the relevant display field and pressing ENTER to save.
  • Page 41: Welding Preparations

    3.2.2. Welding preparations  Pipes smaller than the maximum welding range (diameter) of the machine, mount the adapter clamping inserts suited for the pipe diameter with the Allen screws found in the accessories kit. P250 – P355 B PRO CNC: consisting of six wide-surface shells and two small-surface shells P500 - P630 B PRO CNC: consisting of six wide-surface shells and two small-surface shells (for diameters up to 450 mm) or 8 wide-surface shells (for diameters >500 mm).
  • Page 42  Start the welding process with GO. In this final overview, the last changes can be made by clicking on the relevant subpoint and confirming with GO. In CNC mode, control is executed by the touch PC. All functions outside the touch PC, except for the power key (6), are blocked.
  • Page 43  Clamping elements move together automatically. The cutting pressure can be increased with the rotary knob (4). Standard cutting pressure is up to 20 bar, but it can be raised to 50 bar, see point 3.5. An excessively high milling pressure can lead to overheating and damage to the miller drive. When the milling drive is overloaded or at rest, raise the machine and reduce the pressure (s.
  • Page 44: Welding

    The arrow keys take the program back to "Drag pressure finding" The arrow keys take the program back to "Please insert the trimmer..." EXIT takes the program to the main menu without saving.  Check, whether the pipes are resting firmly in the clamping elements, whether the welding areas are plane, parallel and axially aligned.
  • Page 45  Move the machine together by pressing the text field. The adjusting pressure is automatically adjusted and maintained. Now all welding parameters have been stored, and the log activated. If the welding process is interrupted using EXIT the message “Termination by the operator“ appears, the pressure is dissipated and the welding parameters are stored.
  • Page 46 The pressure is linearly raised to the appropriate joining pressure. When joining pressure is reached, the program automatically goes to the joining process and the t4 timer starts. The upper progress bar shows whether the pressure lies within the correct range (green) or within a permissible (yellow) tolerance range or whether it lies outside (red) the tolerance range.
  • Page 47: Welding In Premium Mode

     Conclude with use of the welding menu by pressing OK.  Dissipate the pressure completely by pressing the button (3).  Unclamp the welded work pieces and remove them.  Move the basic machine apart. The machine is ready for the next welding cycle. Transferring the log : In the Log menu item, these can be saved with OK, if a USB stick is connected.
  • Page 48  Enter the temperature and press the Enter button. The following appears if the temperature was not entered correctly: Pressing the arrow key causes the machine to start up; pressing EXIT causes the program to spring into the main menu without saving. ...
  • Page 49  After the cutting shavings continuously exit the cutting bit with a shaving thickness of <= 0.2 mm, press the Cutting button (5) and open the clamping elements (Press buttons 10 + 8). The arrow keys take the program back to „Please insert the trimmer...“ EXIT takes the program to the main menu without saving.
  • Page 50: Welding Process In Premium Mode

    Stay a safe distance away from the machine. Do not stand or reach into the machine. Keep other people away from the work area. The arrow keys take the program back to "Drag pressure finding". The arrow keys take the program back to "Please insert the trimmer..." EXIT takes the program to the main menu without saving.
  • Page 51 The display bar shows up in blue if the temperature is too low and in red when it is too high. When it is in the target range, it displays as green.  Insert the heating element between the two work pieces in the basic machine, and make sure that the heating plate supports are seated in the notches of the removal device.
  • Page 52  Stop the bringing together process by releasing the buttons shortly before the ends of the work pieces make contact (about 1 cm.) and press the buttons again immediately. The pressure is linearly raised to the appropriate joining pressure. When joining pressure is reached, the program automatically goes to the joining process and the t4 timer starts. The upper progress bar shows whether the pressure lies within the correct range (green) or within a permissible (yellow) tolerance range or whether it lies outside (red) the tolerance range.
  • Page 53: Putting Out Of Operation

     Conclude with use of the welding menu by pressing OK.  Dissipate the pressure completely by pressing the button (3).  Unclamp the welded work pieces and remove them.  Move the basic machine apart. The machine is ready for the next welding cycle. Transferring the log : In the Log menu item, these can be saved with OK, if a USB stick is connected.
  • Page 54: General Requirements

    DVS Guideline 2207, Sections 1, 11 and 15. In the event of doubt, consult the pipe manufacturer for material-specific welding parameters. The welding parameters specified in the welding tables are strictly reference values. VIRAX cannot assume any liability for their accuracy or completeness!
  • Page 55: Set Date And Time

     Use the adjusting knob (4) to select the desired parameter, P101 to P114. If this value must be adjusted or displayed, briefly press the adjusting knob (4). The (default) value blinks in the lower display (9).  Use the adjusting knob (4) to set the value, and press the adjusting knob (4) briefly again. Then the parameter blinks again in the upper display (2).
  • Page 56   Press Start, Setting and then Control Panel. The taskbar is hidden and can be called back up by pressing on the lower left corner  Click Date/Time.  Set up the entry form by touching and dragging the date/time bar. Select the appropriate time zone or enter the current time.
  • Page 57: Setting Up Or Selecting Machine Configurations

    3.7. Setting up or selecting machine configurations To select or set up machine configurations, press the SETTINGS button. The desired machine configuration can be selected using the arrow keys. To set up a new configuration, use the right arrow key to start the next number, such as 2. Pressing on the corresponding display field brings up the entry form.
  • Page 58: Care And Maintenance

    Controls : Error message Description Troubleshooting Service date reached, service due Have service preformed ERR1 Absolute pressure not reached Check oil level, check pressure sensor, defective valve, defective motor PE-2 Pressure sensor -24V defective Replace pressure sensor ERR5 Oil temperature 70°C – Stop! Wait until the oil temperature is below 50°C HE-1 Heating element not connected, sensor...
  • Page 59: Machine And Tool Care

    6. After sales service All returned products must be subject to the prior Virax agreement. SAV Virax, 39 Quai de Marne 51206 Epernay Cedex...
  • Page 60 The guarantee covers the following This guarantee covers all material faults or manufacturing defects of your VIRAX tool. In this case, the tool will be returned to you free of charge. Your tool shall be repaired or replaced with an identical tool.
  • Page 61 Page 61...
  • Page 62 Page 62...
  • Page 63 Page 63...
  • Page 64 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Table des Matières