Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Réf. 571011
FR – Appareil à souder les manchons Ø 20-63 mm VULCA D63
Manuel d'utilisation
EN – Socket welding device 20-63 mm VULCA D63
Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Virax VULCA D63

  • Page 1 Réf. 571011 FR – Appareil à souder les manchons Ø 20-63 mm VULCA D63 Manuel d’utilisation EN – Socket welding device 20-63 mm VULCA D63 Manual...
  • Page 3: Important

    Notice originale IMPORTANT Ce manuel contient les informations nécessaires pour apprendre à utiliser l’appareil en toute sécurité. • Assurez-vous de remettre ce manuel d’instructions à l’utilisateur. • Assurez-vous de conserver ce manuel d’instructions à un endroit accessible de manière à ce que l’opérateur puisse le consulter chaque fois qu’il le souhaitera.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER 1) Assurez-vous que la tension est correcte. Utilisez la tension indiquée sur la plaque de caractéristiques de l’unité principale ou dans le manuel d’instructions. Une tension différente de celle indiquée peut provoquer des surchauffes, des fumées ou des incendies. Ne connectez l'appareil qu'au réseau et n'effectuez de soudure qu'une fois l'appareil fixé...
  • Page 5 16) Pour le démontage et la réparation de l’appareil, demandez l’aide d’un agent autorisé de chez Virax. Nos produits sont conformes aux réglementations en vigueur en matière de sécurité. Ne les modifiez pas. Assurez-vous de confier toute réparation à votre représentant ou à notre distributeur local. Les réparations effectuées par un personnel non professionnel ou non qualifié...
  • Page 6: Description De L'équipement

    DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT APPLICATIONS L’appareil à souder VIRFUS D63 a été conçu pour souder des tuyauteries et accessoires en PE, PP, PB et PVDF, en atelier tout comme sur chantier. NOMENCLATURE DE PIÈCES Fig. 1 vue générale Les éléments qui composent le VIRFUS D63 sont pour l’essentiel ceux représentés sur la Fig. 1: Plaque chauffante Plaque de refroidissement LED (rouge) de marche...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    • Nettoyez la zone à CARACTÉRISTIQUES souder et les TECHNIQUES matrices à l’aide de papier cellulosique Tension : 230 V AC humecté Puissance/ Intensité : d’isopropanol Puissance nominale = 800 W (alcool propanol) Fréquence : 50/60 Hz Plage de travail : 20-63 mm Plage de températures : 330 ºC maxi.
  • Page 8 Fig. 4 Fixation avec pieds ATTENTION Ne connectez pas l'appareil au réseau ou ne soudez pas avant qu'il soit fixé avec la mâchoire. Fig. 2 Introduction la mâchoire Les pieds peuvent être utilisés pour positionner • Disposez l’ensemble sur le bord de la table de l'appareil à...
  • Page 9 2) Fixez sur la plaque chauffante les 3) Connectez l'équipement au réseau électrique matrices correspondantes au diamètre de tube à souder. Assurez-vous que la LED de mise en marche (rouge) s’allume après avoir connecté l’appareil. • Fixez les matrices mâle et femelle des deux côtés de la plaque chauffante et vissez-les à...
  • Page 10 5) Assurez-vous que le VIRFUS D63 atteint la température de travail Lorsque le VIRFUS D63 atteint la température optimale de travail, la LED de température (verte) s’allume. C’est à partir de ce moment que vous pourrez entreprendre les opérations de soudage. La LED de température s’éteint et s’allume par périodes en raison de l’action du thermostat.
  • Page 11: Opérations De Soudage

    REMARQUE Le VIRFUS D63 possède deux thermostats de sécurité qui déconnecte l'appareil lorsqu'il atteint une température de 330 ºC et le réarme lorsque celle-ci est de 265 ºC. C) OPÉRATIONS DE SOUDAGE Le procédé de soudage comporte quatre opérations : chauffe, assemblage (changement), fusion et refroidissement.
  • Page 12 • Introduisez les un dans l’autre (sans tourner) REMARQUE jusqu’au repère de profondeur de soudage. Assurez-vous que la zone de soudage n’est soumise Cette opération est à réaliser le plus à aucun effort pendant cette durée. rapidement et le plus soigneusement possible, sans dépasser la durée de (T MAX 4) Refroidissement CHANGEMENT) indiquée au Tableau 1...
  • Page 13 TUBE T max. T Fusion T Chauffe Changement Refroidissement (sec) (sec) (sec) (min) DIAMÈTRE (mm) ÉPAISSEUR (mm) Tableau 1 Durées des opérations de soudage de tuyauteries en PP...
  • Page 14: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si le VIRFUS D63 ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants : • L’appareil est-il connecté à une prise de réseau fonctionnant correctement (230 V) ? • La commande du sélecteur de température est- elle en position correcte ? Si ces conditions sont réunies et l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre représentant ou distributeur local.
  • Page 15: Service Après-Vente

    Ce qui est couvert par la garantie La présente garantie couvre tous les défauts de matériaux ou vices de fabrication de votre outil VIRAX. Dans ce cas, l’outil vous sera retourné sans frais. Votre outil sera réparé ou remplacé à l’identique.
  • Page 16 Notice from the original version IMPORTANT This manual contains information required for safe use of this equipment. • Ensure that the user receives a copy of this manual. • Keep this manual in a location where the operator can easily consult it whenever necessary. •...
  • Page 17: Safety Advice

    When you are not using the equipment, store it carefully. Keep it locked in a dry place out of the reach of children. Always ask for assistance from an authorized VIRAX agent if the equipment must be disassembled for repair. Our products comply with applicable safety regulations. Do not modify them. All repairs should be...
  • Page 18 carried out by our local representative or distributor. Repairs carried out by unprofessional or unqualified personnel could affect the operation of the equipment and could cause accidents or injuries. The user must be a professional, has had knowledge of safety rules on Virfus D63. It is recommended the user wear safety shoes, goggles, ultra heat-resistant gloves and coveralls safety.
  • Page 19: Description Of The Equipment

    DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT APPLICATIONS The VIRFUS D63 has been designed to weld tubes and accessories made of PE, PP, PB and PVDF, both in the workshop and on worksites. IDENTIFICATION OF PARTS Fig 1 General View The main parts that constitute the VIRFUS D63 are shown in Fig. 1: Heating plate Cooling plate Power LED (red)
  • Page 20: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage: 230 V AC / Clean the surface to Nominal power = 800 W be welded and the Frequency: 50/60 Hz adapters with cellulose tissue Working range: Ø 20-63 mm dampened with ispopropanol Temperature range: max.. 330°C Dimensions: 475 x 359 x 110 mm Weights: Mark the length of •...
  • Page 21 Fig 4 Using the unit on its legs PRECAUTION Fig 2 Insert the adapters The unit must not be connected to the mains supply and used for welding whilst the G-clamp has not been • Mount the unit on the edge of the workbench and mounted.
  • Page 22 2) Mount the correct adapters for the diameter 3) Connect the unit to the power source of the tube to be welded onto the heating plate Check that the red power LED lights when the unit is plugged in. • Locate the male and female adapter halves on each side of the heating plate and bolt them to it using the allen key supplied with the equipment PRECAUTION...
  • Page 23 5) Wait until the VIRFUS D63 reaches its working temperature When the VIRFUS D63 has reached its optimum working temperature, the green temperature-control LED will start to blink. Fig 9 Temperature control LED Fig 10 Hot areas (burn risk) The time required to reach working temperature is approximately 5 to 7 min.
  • Page 24 NOTE The VIRFUS D63 is equipped with safety thermostats which disconnect the unit if the temperature reaches 330 ºC and reconnects it when the temperature has fallen to 265 ºC. C) THE WELDING PROCESS This consists of four steps: heating, assembly, setting and cooling.
  • Page 25 • Without rotating them, introduce the tube into the NOTE accessory until the weld-length mark is reached. This Ensure that the region of the weld is not subjected to operation should be carried out as quickly and any force during this time. carefully as possible, within the time (MAX ASSEMBLY TIME) shown in Table1 4) Cooling...
  • Page 26 TUBE Cooling time Setting Heating time assembly (min) time (sec) time (sec) DIAMETER (mm) WALL (sec) THICKNESS (mm) Table 1 Process time for welding PP tubing...
  • Page 27: Care And Maintenance

    TROUBLE-SHOOTING CARE AND MAINTENANCE Inspect the adapters before using them. Carefully If theVIRFUS D63 does not operate correctly, check remove any material remaining from previous we ding the following points: • Check that the unit is connected to a functioning operations.
  • Page 28: After Sales Service

    The guarantee covers the following This guarantee covers all material faults or manufacturing defects of your VIRAX tool. In this case, the tool will be returned to you free of charge. Your tool shall be repaired or replaced with an identical tool.
  • Page 32 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Ce manuel est également adapté pour:

571011

Table des Matières