Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Stratos
Operating Instructions
Page 3
Bedienungsanleitung
Seite 23
Mode d'emploi
Page 43
300
®
Istruzioni d'uso
Pagina 63
Instrucciones de uso
Pagina 83

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ivoclar Vivadent Stratos 300

  • Page 1 Stratos ® Operating Instructions Istruzioni d’uso Page 3 Pagina 63 Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Seite 23 Pagina 83 Mode d’emploi Page 43...
  • Page 3: Table Des Matières

    Lateral and Bennett movement Immediate side-shift movement Retrusion Model Orientation in the Stratos 300 Average orientation of dentulous and edentulous cases with a rubber band Average orientation of dentulous cases with the set-up table Average orientation of edentulous cases with the horizontal guide...
  • Page 4: Views Of The Unit And Parts List

    Parts List Stratos ® Incisal plate Incisal guide rod Incisal indicator Guide rod holder Guide rod retaining screw Guide rod initial set position (red) FI knurled screw Hole for incisal indicator GI knurled screw Lower frame Upper frame Incline supports Notch for rubber band Non-slip base Joint bolt...
  • Page 5 11.0 12.0 10.0 12.0 10.2 10.0...
  • Page 6: Accessories

    Accessories for the Stratos ® 15° incisal plate made of plastic 30° incisal plate made of plastic Incisal plate made of MMA-soluble material for personalized anterior guidance Retentive base block Plaster protection plate Magnetic base block Collar Retention disk...
  • Page 7: Accessories For Average Model Transfer

    Accessories for Accessories for average model transfer personalized model transfer 40 Instrument carrier for 50 Plane indicator horizontal guide, set-up table, 2-D setting up template and bite fork support 51 Bite fork support 41 Horizontal guide 41.1 Symphysis fork 41.1 52 Registration joint holder (CP) 42 2-D setting up template...
  • Page 8: Introduction / Signs And Symbols

    Operating Important information Instructions carefully. We wish you much success and satisfaction with the Stratos 300. Contraindication Information on the Operating Instructions These Instructions apply to the following apparatus: Stratos 300.
  • Page 9: Safety First

    Field of application bands are removed from their retainers The Stratos 300 must only be used for the indications stipulated in and the centric fixation Chapter 3. Further instructions to assure the proper use of the lock is open, the upper and lower...
  • Page 10: Installation And Initial Start-Up

    Incisal plate 0° Incisal indicator Retentive base blocks Plaster protection plate The Stratos 300 features a precise centric locking system that can Incline support holder be activated in the following positions: If certain parts are missing or damaged, contact your local Ivoclar 5.1.1 Centric fixation (4.1) open...
  • Page 11: Protrusion

    5.1.2 Centric fixation lock (4.1) closed Protrusion In this position, the two frames of the Stratos 300 can no longer 5.2.1 Protrusive movements can be simulated if the centric be separated and the articulator is fixed in the centric position.
  • Page 12: Important

    5.2.2 PR stop (9.2) for centric shift Lateral and Bennett movement The PR stop permits each condyle to be incrementally advanced 5.3.1 Lateral and Bennett movements from 0 to 4 mm into a protrusive position. The lateral movements can be simulated when the centric fixation (4.1) is open, according to the schematic below.
  • Page 13: Immediate Side-Shift Movement

    Immediate side-shift movement Retrusion The ISS screw permits the fixation of the immediate side-shift. The retrusion screw (9.1) permits the fixation of the retrusive movements. To simulate retrusive movements, the centric fixation lock (4.1) must be open and the screw to fix the protrusive movement (9.1) loosened.
  • Page 14: Model Orientation In The Stratos

    6. Model Orientation in the Stratos 300 Average model orientation of dentulous Average orientation of dentulous cases with and edentulous cases with a rubber band the set-up table 6.1.1 Return articulator to the initial set position 6.2.1 Return the articulator to the initial set position –...
  • Page 15: Average Orientation Of Edentulous Cases With The Horizontal Guide

    Average orientation of edentulous cases with Average orientation of dentulous cases with the horizontal guide the horizontal guide 6.3.1 Return articulator to the initial set position 6.4.1 Return articulator to the initial set position – See 6.1.1 for description – See 6.1.1 for description Remove incisal indicator (1.3).
  • Page 16: Personalized Model Transfer With The Registration Joint Holder

    Personalized model transfer with the FH registration joint holder (54) registration joint holder The procedure is the same as with the CP registration joint holder. 6.5.1 Return articulator to the initial set position. The plane indicator (50) lies on – See 6.1.1 for description the relevant support.
  • Page 17: Personalized Model Transfer With The Uts Transferbow

    (Type II) (60) (protrusion, retrusion, laterotrusion) with the upper frame of the from above. Stratos 300. The movement patterns will thus be scratched into the resin by the incisal guide rod and recorded after polymeriza- tion of the resin.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    7. Maintenance and Cleaning This chapter describes the user maintenance and cleaning procedure for the Stratos 300. Only those tasks that can be carried out by qualified dental lab experts are listed. All other tasks must be performed by qualified service personnel at a certified Ivoclar Vivadent Service Center.
  • Page 19: What If

    Repairs may only be carried out by a certified Ivoclar Vivadent Service Center. Please refer to the addresses mentioned in Chapter 10. If repairs during the warranty period are not carried out by a certified Ivoclar Vivadent Service Center, the warranty...
  • Page 20: Product Specifications

    9. Product Specifications Delivery forms Technical data – Bonnwill triangle 108 mm Stratos 300 basic model – Balkwill angle 15° Stratos 300 – Working height 118 mm Incisal plate 0° – Retrusion path angle 35° Incisal indicator – Protrusion screw 0-4 mm Retentive base blocks –...
  • Page 21: Miscellaneous

    10. Miscellaneous 10.1 Tips on the coordination of articulators The companies below offer split-cast systems for the Stratos 300. These systems permit users to coordinate their Stratos 300 articu- lators. For further information please contact: Adesso-split Baumann Dental GmbH Frankenstr. 25...
  • Page 23 Stratos ® Seite Geräteübersicht, Teileverzeichnis – Bezeichnung der Teile – Zubehör – Zubehör für die mittelwertige Modellübertragung – Zubehör für die individuelle Modellübertragung Einleitung und Zeichenerklärung Vorwort Zeichenerklärung Angaben zur Bedienungsanleitung Sicherheit geht vor Bestimmungsgemässe Verwendung Sicherheits- und Gefahrenhinweise Produktbeschreibung Aufbau des Gerätes, Funktionsbeschreibung Indikation, Kontraindikation Installation und erste Inbetriebnahme...
  • Page 24: Geräteübersicht, Teileverzeichnis

    Teileverzeichnis Stratos ® Inzisalteller Inzisalstift Inzisalpunktzeiger Inzisalstifthalter Inzisalstift-Rändelschraube Inzisalstift Nullposition (rot) FI-Rändelschraube Bohrung für Inszialpunktzeiger GI-Rändelschraube UK-Grundteil OK-Grundteil Säulen Kerbe für Gummiband Gummifüsse Gelenkbolzen Bennett-Klappe B-Rändelschraube Bennettwinkel-Skala Zentrikfixierung (aktivierbarer Schnell- verschluss) Zentrikgummi Halterung für Zentrikgummi P-Rändelschraube P-Winkelzeiger Protrusionswinkel-Skala Transferbogenanschluss Halterung für Stützfuss Stützfuss Gerätenummer PR-Skala...
  • Page 25 11.0 12.0 10.0 12.0 10.2 10.0...
  • Page 26: Zubehör

    Zubehör zum Stratos ® Inzisalteller aus Kunststoff 15° Inzisalteller aus Kunststoff 30° Inzisalteller aus MMA-löslichem Material für individuelle Frontzahnführungen Sockelplatten retentiv Gipsschutzplatte Magnetsockelplatten Manschette Retentionsscheibe...
  • Page 27: Zubehör Für Die Mittelwertige Modellübertragung

    Zubehör für Zubehör für mittelwertige Modellübertragung individuelle Modellübertragung 40 Instrumententräger 50 Ebenenzeiger für Fundamentwaage, Einrichttisch, 2-D-Zahnaufstellkalotte und Bissgabelstütze 51 Bissgabelstütze 41 Fundamentwaage 41.1 Symphysengabel 41.1 52 Registriergelenkträger (CE) 42 2-D Zahnaufstellkalotte 53 3-D Zahnaufstellkalotte 43 Einrichttisch 54 FH-Registriergelenkträger 60 Höhenverstellbare Stütz- stifte (Typ 2) für den UTS- Transferbogen 61 UTS-Transferbogen-System...
  • Page 28: Einleitung Und Zeichenerklärung

    Die Symbole in der Verarbeitungsanleitung erleichtern Ihnen das Auffinden wichtiger Punkte und geben Ihnen folgende Hinweise: Es freut uns, dass Sie sich für den Kauf des Stratos 300 entschie- den haben. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein technisch Gefahren und Risiken hochstehendes Produkt.
  • Page 29: Sicherheit Geht Vor

    Gerät durchführen. Zentrikgummi und- geöffneter Zentrik- Bestimmungsgemässe Anwendung fixation besteht die Der Stratos 300 darf ausschliesslich für den im Kapitel 3 beschrie- Möglichkeit der unbeabsichtigten benen Bereich verwendet werden. Zur bestimmungsgemässen Trennung von Ober- und Unterteil. Verwendung gehören zudem: –...
  • Page 30: Installation Und Erste Inbetriebnahme

    Inzisalteller 0° Inzisalpunktzeiger Sockelplatten retentiv Gipsschutzplatte Der Stratos 300 verfügt über eine präzis aktivierbare Zentrikverrie- Stützfuss gelung mit 3 möglichen Positionen: Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Wir empfehlen Ihnen, die Ver- 5.1.1 Zentrikfixierung (4.1) offen...
  • Page 31: Protrusionsbewegung

    5.1.2 Zentrikfixierung (4.1) geschlossen Protrusionsbewegung In dieser Position lässt sich der Stratos 300 nicht mehr trennen 5.2.1 Wird die Zentrikfixierung (4.1) geöffnet, kann die Protru- und ist in der Zentrik gehalten. Durch leichten Druck lässt sich die sionsbewegung gemäss Abbildung durchgeführt werden. Durch Zentrikfixierung wieder öffnen und der Artikulator trennt sich.
  • Page 32: Lateral- Und Bennettbewegung

    5.2.2 PR-Anschlag (9.2) für Zentrikverlagerung Lateral- und Bennettbewegung Mit dem PR-Anschlag (9.2) kann die Zentrik in protrusiver Rich- 5.3.1 Lateral- und Bennettbewegung tung von 0 bis 4 mm verlagert werden. Wird die Zentrikfixation (4.1) geöffnet, kann die Lateralbewegung gemäss Abbildung durchgeführt werden. Dies wird durch einseiti- ges Drücken mit dem Daumen auf die entsprechende Gelenkseite erreicht.
  • Page 33: Immediate Side-Shift Bewegung

    Immediate side shift-Bewegung Retrusion Mit der ISS-Schraube kann der “immediate side shift“ eingestellt Mit der Retrusionsschraube (9.1) kann die Retrusionsbewegung werden. eingestellt werden. Um eine retrusive Bewegung ausführen zu können, muss die Zentrikfixierung (4.1) geöffnet und die Schraube zur Fixierung der Protrusionsbewegung (9.1) gelöst werden.
  • Page 34: Praktische Anwendung Der Modellorientierung

    6. Praktische Anwendung der Modellorientierung in den Stratos 300 Bezahnten oder unbezahnter Fall mit Bezahnter Fall mit dem Einrichttisch Gummiband (mittelwertig) (mittelwertig) 6.1.1 Artikulator in Nullstellung bringen 6.2.1 Artikulator in Nullstellung bringen – Kontrollieren, ob Bennett- – Beschreibung siehe 6.1.1 einsätze (3.1) festgezogen...
  • Page 35: Unbezahnter Fall Mit Fundamentwaage (Mittelwertig)

    Unbezahnter Fall mit der Fundamentwaage Bezahnter Fall mit der Fundamentwaage (mittelwertig) (mittelwertig) 6.3.1 Artikulator in Nullstellung bringen 6.4.1 Artikulator in Nullstellung bringen – Beschreibung siehe 6.1.1 – Beschreibung siehe 6.1.1 Den Inzisalpunktzeiger (1.3) entfernen. Den Inzisalpunktzeiger (1.3) entfernen. 6.3.2 Am UK-Modell die 6.4.2 OK-Mitte auf das UK- Trigonum retromolare einzeichnen Modell übertragen.
  • Page 36: Modellübertragung Mit Dem Registriergelenkträger (Individuell)

    Modellübertragung mit dem FH-Registriergelenkträger (54) Analoge Vorgehensweise wie Registriergelenkträger (individuell) beim CE-Träger. Der Ebenenzeiger (50) liegt auf der entsprechenden 6.5.1 Artikulator in Nullstellung bringen Auflage. – Beschreibung siehe 6.1.1 Den Inzisalstift (1.2) entfernen. 6.5.7 Das UK-Modell anschliessend in gewohnter Weise zuordnen.
  • Page 37: Modellübertragung Mit Dem Uts-Transferbogen (Individuell)

    MMA-löslichen Kunststoff, welcher sich mit – Beschreibung siehe 6.1.1 dem aufzubauenden Kunststoff (SR Ivolen) verbindet. So herge- Den Inzisalstift (1.2) entfernen. stellte Frontzahnführungsteller können im Stratos 300 jederzeit exakt repositioniert werden. 6.6.2 Anstelle des Inzisalstiftes (1.2) den Ebenenzeiger (50) montieren. Vorgehen Zuerst transparenten 0°...
  • Page 38: Unterhalt, Reinigung, Diagnose

    7. Unterhalt, Reinigung, Diagnose In diesem Kapitel wird aufgezeigt, welche Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Stratos 300 ausgeführt werden können. Dabei werden nur die Arbeiten aufgelistet, welche vom zahntechnischen Fachpersonal durchgeführt werden können. Alle übrigen Arbeiten müssen von einer anerkannten Ivoclar Vivadent Servicestelle durch entsprechendes Fachpersonal erledigt werden.
  • Page 39: Was Ist Wenn

    Reparaturarbeiten Reparaturen dürfen nur von einer qualifizierten Servicestelle durchgeführt werden. Bitte beachten Sie dabei die Adressen der Servicestellen im Kapitel 10. Bei sämtlichen Reparaturversuchen innerhalb der Garantiezeit, die nicht von einer qualifizierten Ivoclar Vivadent Servicestelle durchgeführt werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 40: Produktspezifikationen

    9. Produktspezifikationen Lieferformen Technische Daten – Bonnwill-Dreieck 108 mm Grundausstattung Stratos 300 – Balkwill-Winkel 15° Stratos 300 – Einbauhöhe 118 mm Inzisalteller 0° – Retrusionsbahnwinkel 35° Inzisalpunktzeiger – Protrusionsschraube 0–4 mm Sockelplatten retentiv – ISS: 0–1,5 mm Gipsschutzplatte – Protrusionswinkel: 0° bis 60° einstellbar Stützfuss...
  • Page 41: Sonstiges

    10. Sonstiges 10.1 Tipps zur Artikulator-Gleichschaltung Für den Stratos 300 bieten nachstehende Firmen Split-cast Systeme an. Diese Systeme ermöglichen es, Ihre Stratos 300 Artikulatoren untereinander gleichzuschalten. Nähere Informationen erhalten Sie von: Adesso-split Baumann Dental GmbH Frankenstr. 25 D-75210 Keltern-Ellmendingen Quicksplit Hans Rossner &...
  • Page 43 Stratos ® Page Vue d'ensemble de l'appareil, liste des composants – Désignation des pièces – Accessoires – Accessoires pour le transfert des modèles selon des valeurs moyennes – Accessoires pour le transfert individualisé des modèles Introduction et explication des symboles Préambule Explication des symboles Indications relatives au mode d'emploi...
  • Page 44: Vue D'ensemble De L'appareil, Liste Des Composants

    Liste des composants Stratos ® table incisive tige incisive pointeau incisif support de la tige incisive vis moletée pour tige incisive position 0 (rouge) de la tige incisive vis moletée FI alésage pour pointeau incisif vis moletée GI branche inférieure branche supérieure colonnes encoche pour élastique...
  • Page 45 11.0 12.0 10.0 12.0 10.2 10.0...
  • Page 46: Accessoires

    Accessoires au Stratos 300 30 table incisive en résine 15° 31 table incisive en résine 30° 32 table incisive en résine soluble au monomère pour la confection de guides antérieurs individuels 33 socle rétentif 34 plaque de protection du plâtre 35 socle magnétique...
  • Page 47: Accessoires Pour Le Transfert Des Modèles Selon Des Valeurs Moyennes

    Accessoires pour le transfert des modèles Accessoires pour le transfert sur la base des valeurs moyennes individualisé des modèles 40 supports instrument pour 50 indicateur de plan niveau de repérage, table de transfert, calotte 2-D et support de fourchette d'enregistrement 51 support de fourchette 41 niveau de repérage d'enregistrement...
  • Page 48: Introduction Et Explication Des Symboles

    Les symboles indiqués dans le mode d'emploi vous permettent de retrouver facilement les points importants et ont la signification Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le Stratos 300. suivante : Il s'agit là d'un appareil de haute technicité. Une bonne qualité et une grande précision caractérisent cet appareil.
  • Page 49: La Sécurité Avant Tout

    Si l'on détache Utilisation appropriée l'élastique de la relation centrée et si le Le Stratos 300 est exclusivement réservé pour le secteur décrit au verrouillage centré est chapitre 3. Une utilisation appropriée comporte également : ouvert, il est possible de séparer –...
  • Page 50: Découverte Et Première Mise En Service

    Table incisive 0° Pointeau incisif Socles rétentifs Plaque de protection du plâtre Le Stratos 300 est doté d'un dispositif de verrouillage offrant Pied pour inclinaison 3 positions différentes. Si des éléments manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le Service après-vente. Nous recommandons de 5.1.1 Verrouillage central (4.1) –...
  • Page 51: Verrouillage Central (4.1) - Position Verrouillée

    5.1.2 Verrouillage central (4.1) – position verrouillée Mouvement de propulsion Dans cette position, le Stratos 300 est bloqué en position centrée 5.2.1 Si le verrouillage central (4.1) est débloqué, le mouvement et il n'est plus possible de séparer les 2 parties. Par une légère de propulsion est effectué...
  • Page 52: Butée Pr (9.2) Pour Le Déplacement De La Relation Centrée

    5.2.2 Butée PR (9.2) pour le déplacement de la relation Mouvement latéral et de Bennett centrée 5.3.1 Mouvement latéral et de Bennett Avec la butée PR (9.2), il est possible de déplacer la relation Si le verrouillage central (4.1) est débloqué, le mouvement latéral centrée de 0 à...
  • Page 53: Mouvement Latéral Immédiat

    Mouvement latéral immédiat Rétraction Le mouvement latéral immédiat peut être réglé avec la vis ISS. Le mouvement de rétraction peut être réglé à l'aide de la vis de rétraction (9.1). Pour pouvoir effectuer un mouvement de rétraction, il faut ouvrir le dispositif de verrouillage (4.1) et retirer la vis pour butée (9.1).
  • Page 54: Utilisation Pratique De L'orientation Du Modèle

    6. Utilisation pratique de l'orientation du modèle dans le Stratos 300 Modèle denté ou édenté à l'aide d'un Modèle denté avec la table de transfert élastique (valeur moyenne) (valeur moyenne) 6.1.1 Mettre l'articulateur en position 0 (zéro) 6.2.1 Mettre l'articulateur en position 0 –...
  • Page 55: Modèle Édenté Avec Niveau De Repérage (Valeur Moyenne)

    Modèle édenté avec niveau de repérage Modèle denté avec niveau de repérage (valeur moyenne) (valeur moyenne) 6.3.1 Mettre l'articulateur en position 0 (zéro 6.4.1 Mettre l'articulateur en position 0 (zéro – description 6.1.1 – description 6.1.1 Retirer le pointeau incisif (1.3). Retirer le pointeau incisif (1.3).
  • Page 56: Orientation Du Modèle Avec Le Support D'articulation D'enregistrement (Individuel)

    Orientation du modèle avec le support Support articulaire d'enregistrement selon le plan d'articulation d'enregistrement (individuel) de Francfort (54) Procéder de la même façon que 6.5.1 Mettre l'articulateur en position 0 pour le support selon le plan de – description 6.1.1 Camper.
  • Page 57: Orientation Du Modèle Avec L'arc De Transfert Atu (Individuel)

    Effectuer avec la partie supérieure tiges de soutien (type 2) (60) du Stratos 300 les mouvements d'articulation (propulsion, par le haut dans l'arc rétraction et latérotrusion). De cette manière, les mouvements s'inscrivent à travers la tige incisive dans la résine où ils sont mémorisés après son durcissement.
  • Page 58: Entretien, Nettoyage Et Diagnostic

    7. Entretien, nettoyage et diagnostic Ce chapitre aborde les travaux d'entretien et de nettoyage pouvant être exécutés sur le Stratos 300. Pour cela, seuls les travaux pouvant être réalisés par l'utilisateur sont répertoriés. Tous les autres travaux restent du domaine des spécialistes d'un service après-vente Ivoclar Vivadent autorisé.
  • Page 59: Que Faire Si

    Travaux de réparation Seul un personnel qualifié du service après-vente Ivoclar Vivadent est autorisé à faire des réparations. La liste d'adresses des points de service après-vente se trouve au chapitre 10. Toute tentative de réparations effectuées pendant la période de garantie par des personnes autres que le personnel qualifié du...
  • Page 60: Spécifications Du Produit

    9. Spécifications du produit Présentation Fiche technique – triangle de Bonnwill 108 mm Modèle de base Stratos 300 – triangle de Balkwill 15° Stratos 300 – hauteur disponible 118 mm table incisive 0° pointeau incisif – angle de rétraction 35°...
  • Page 61: Divers

    10. Divers 10.1 Conseil pour l'étalonnage Pour le Stratos 300, les firmes désignées ci-après offrent des systèmes "Split-cast". Ces systèmes permettent d'étalonner plusieurs Stratos 300 entre eux. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de : Adesso-split Baumann Dental GmbH Frankenstr.
  • Page 63 Stratos ® Pag. Panoramica, elenco particolari – Descrizione delle componenti – Accessori – Accessori per il trasferimento dei modelli a valore medio – Accessori per il trasferimento dei modelli a valore individuale Introduzione e descrizione dei simboli Premessa Introduzione Indicazioni riguardanti le istruzioni d’uso La sicurezza innanzitutto Utilizzo conforme alle norme Avvertenze di sicurezza e di pericolo...
  • Page 64: Descrizione Delle Componenti

    Elenco particolari Stratos ® piatto incisale asta verticale indicatore del punto incisale supporto per asta verticale vite zigrinata per asta verticale posizione zero (rosso) dell’asta verticale vite zigrinata FI foro per indicatore del punto incisale vite zigrinata GI branca inferiore branca superiore branca montante scanalatura per elastico...
  • Page 65 11.0 12.0 10.0 12.0 10.2 10.0...
  • Page 66: Accessori

    Accessori per Stratos 300 30 piatto incisale in resina 15° 31 piatto incisale in resina 30° 32 piatto incisale in materiale solubile in MMA per guide incisali individuali 33 piastre ritentive per gessatura 34 protezione per gessatura 35 zoccolo magnetico...
  • Page 67: Accessori Per Il Trasferimento Dei Modelli A Valore Medio

    Accessori per il trasferimento Accessori per il trasferimento individuale dei modelli a valore medio dei modelli 40 portastrumenti per croce 50 indicatore del piano di fissaggio, piastra di posizione, calotta di mon- taggio 2-D e sostegno per forchetta d’occlusione 51 sostegno per forchetta 41 croce di fissaggio occlusale 41.1 forchetta sinfisale...
  • Page 68: Introduzione E Descrizione Dei Simboli

    I simboli riportati nelle istruzioni d’uso facilitano il ritrovamento di punti importanti ed avvertono in riguardo a: La ringraziamo per aver scelto lo Stratos 300. Questo apparecchio è un prodotto di elevata tecnologia. Ottima qualità ed elevata pericoli e rischi precisione caratterizzano questo apparecchio.
  • Page 69: La Sicurezza Innanzitutto

    fissaggio di cen- Utilizzo secondo le prescrizioni trica aperto, sussiste la Lo Stratos 300 deve essere utilizzato esclusivamente per il campo possibilità di un’indesiderata sepa- descritto nel capitolo 3. Un uso conforme alle prescrizioni com- razione della branca inferiore da prende inoltre: quella superiore.
  • Page 70: Montaggio E Prima Messa In Funzione

    Stratos 300 piatto incisale 0° indicatore del punto incisale piastre ritentive per gessatura Lo Stratos 300 dispone di una chiusura di centrica attivabile in protezione per gessatura modo preciso con 3 possibili posizioni: piedino di sostegno Nel caso in cui dovessero mancare delle componenti, La 5.1.1 Fissaggio di centrica (4.1) aperto...
  • Page 71: Movimento Di Protrusione

    In questa posizione non è più possibile separare la branca 5.2.1 Aprendo il fissaggio di centrica (4.1), è possibile eseguire il superiore da quella inferiore dello Stratos 300 ed esso è tenuto in movimento di protrusione come raffigurato. Attraverso la regola- centrica.
  • Page 72: Movimento Laterale E Di Bennett

    5.2.2 Arresto PR (9.2) per spostamento di centrica Movimento laterale e di Bennett Con l’arresto PR (9.2) è possibile spostare la centrica in direzione 5.3.1 Movimento laterale e di Bennett protrusiva da 0 a 4 mm. Aprendo il fissaggio di centrica (4.1), è possibile eseguire il movi- mento laterale come da figura.
  • Page 73: Movimento Side-Shift

    Movimento immediate side shift Retrusione Con la vite ISS è possibile regolare l’Immediate Side Shift. Con la vite di retrusione (9.1) si può regolare il movimento di retrusione. Per poter eseguire un movimento di retrusione, si aprono i fis- saggi di centrica (4.1) e si allenta la vite per il fissaggio del movi- mento di protrusione (9.1).
  • Page 74: Utilizzo Pratico Dell'orientamento Dei Modelli

    6. Utilizzo pratico dell’orientamento dei modelli nello Stratos 300 Caso dentulo o edentulo con elastico Caso dentulo con la piastra di posizione (valore medio) (valore medio) 6.1.1 Portare l’articolatore in posizione zero 6.2.1 Portare l’articolatore in posizione zero – Controllare che le alette del –...
  • Page 75: Caso Edentulo Con Croce Di Fissaggio (Valore Medio)

    Caso edentulo con la croce di fissaggio Bezahnter Fall mit der Fundamentwaage (valore medio) (mittelwertig) 6.3.1 Portare l’articolatore in posizione zero 6.4.1 Portare l’articolatore in posizione zero – Descrizione vedi punto 6.1.1 – Descrizione vedi punto 6.1.1 Togliere l’indicatore del punto incisale (1.3). Togliere l’indicatore del punto incisale (1.3).
  • Page 76: Trasferimento Dei Modelli Con Lo Snodo Di Registrazione (Semi-Individuale)

    Trasferimento individuale con il supporto per Supporto per snodo di registrazione FH (54) snodo di registrazione (individuale) Procedimento analogo al supporto per snodo di registra- 6.5.1 Portare l’articolatore in posizione zero zione CE. L’indicatore del piano – Descrizione vedi punto 6.1.1 (50) si trova sulla relativa piastra Togliere l’asta verticale (1.2).
  • Page 77: Trasferimento Dei Modelli Con L'arco Di Trasferimento Uts (Semi-Individuale)

    Quindi eseguire i inserire dall’alto i perni di movimenti con la branca superiore dello Stratos 300 (protrusiva, sostegno (tipo 2) (60). retrusiva e latero-protrusiva). In questo modo i movimenti ven- gono trascritti dall’asta verticale sulla resina e registrati.
  • Page 78: Manutenzione, Pulizia, Diagnosi

    7. Manutenzione, pulizia, diagnosi In questo capitolo vengono descritti quali lavori di manutenzione e pulizia si possono eseguire sullo Stratos 300. Vengono elencati soltanto lavori che possono essere eseguiti dal personale odontotecnico. Tutti gli altri lavori devono essere eseguiti da un centro assistenza Ivoclar Vivadent o dal corrispondente personale specializzato.
  • Page 79: Cosa Succede, Se

    Riparazioni Le riparazioni possono essere eseguite soltanto da un Servizio Assistenza qualificato. Per tutti i tentativi di riparazione entro il termine di garanzia, che non vengono eseguiti da un Servizio Assistenza Ivoclar Vivadent qualificato, la garanzia decade.
  • Page 80: Specifiche Del Prodotto

    9. Specifiche del prodotto Presentazione Dati tecnici – Angolo di Bonwill 108 mm Attrezzatura di base Stratos 300 – Angolo di Balkwill 15° Stratos 300 – Altezza dello strumento 118 mm piatto incisale 0° – Angolo dei piani di retrusione 35°...
  • Page 81: Altro

    10. Altro 10.1 Consigli per la taratura dell’articolatore Per lo Stratos 300, le seguenti aziende offrono sistemi Split-cast. Questi sistemi permettono una taratura degli Stratos 300 fra di loro. Per ulteriori informazioni rivolgersi agli importatori per l’Italia di: Adesso-split Baumann Dental GmbH Frankenstr.
  • Page 83 Indicaciones; contraindicaciones Instalación y primera puesta en marcha 4.1. Desembalaje; control del contenido del surtido 4.2. Montaje y primera puesta en marcha Manipulación del Stratos 300 Posición de la céntrica 5.2. Movimiento de protrusión 5.3. Movimiento lateral y de Bennett 5.4.
  • Page 84: Descripción De Las Piezas

    Despiece Stratos ® Plato incisal Espiga incisal Indicador del punto incisal Soporte de la espiga incisal Tornillo estriado de la espiga incisal Posición cero de la espiga incisal (roja) Tornillo moleteado FI Orificio para el indicador del punto incisal Tornillo moleteado GI Parte inferior Parte superior Columnas...
  • Page 85 11.0 12.0 10.0 12.0 10.2 10.0...
  • Page 86: Accesorios

    Accesorios para el Stratos 300 30 Plato incisal de plástico, 15° 31 Plato incisal de plástico, 30° 32 Plato incisal de material soluble en MMA para guías anteriores individuales 33 Placas de zócalo retentivo 34 Goma de protección contra yeso 35 Placas de zócalo magnético...
  • Page 87: Accesorios Para La Transferencia De Modelos Con Valores Medios

    Accesorios para la transferencia Accesorios para la transferencia de modelos con valores medios de modelos con valores individuales 40 Portainstrumentos para 50 Indicador de planos matriz de orientación, placa de orientación, matriz de montaje 2D y apoyo de la horquilla del arco facial (UTS) 51 Apoyo de la horquilla 41 Matriz de orientación de...
  • Page 88: Introducción Y Lectura De Los Símbolos

    Los símbolos de estas Instrucciones de uso le ayudan a localizar puntos importantes a la vez que le proporcionan las siguientes Nos alegra que haya optado por la compra de un Stratos 300. indicaciones: Este es un aparato de alta tecnología.
  • Page 89: Datos Sobre Las Instrucciones De Uso

    Stratos 300 es muy resistente e incluye la conexión para el arco facial, la restitución automática de la céntrica, así como los pies de goma antideslizantes.
  • Page 90: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    Stratos 300 Plato incisal 0° Indicador de punto incisal Placas de zócalo retentivo El Stratos 300 dispone de un bloqueo de la céntrica de total Goma protectora contra yeso precisión, activable en 3 posiciones: Pie de apoyo Si faltara alguna pieza o hubiese alguna defectuosa, póngase en 5.1.1 Fijación de céntrica (4.1), abierta...
  • Page 91: Movimiento De Protrusión

    5.1.2 Fijación de céntrica (4.1), cerrada Movimiento de protrusión En esta posición, Stratos 300 ya no puede separarse, mantenién- 5.2.1 Abriendo la fijación de céntrica (4.1), puede realizarse el dose el aparato en céntrica. La fijación de la céntrica puede volver movimiento protrusivo según se indica en la figura.
  • Page 92: Movimiento Lateral Y De Bennett

    5.2.2 Tope de protrusión (9.2) para el desplazamiento de Movimiento lateral y de Bennett céntrica 5.3.1 Movimiento lateral y de Bennett El tope PR (9.2) permite desplazar la céntrica en dirección protru- Abriendo la fijación de céntrica (4.1), puede realizarse el desplaza- siva de 0 a 4 mm.
  • Page 93: Immediate Side-Shift ' (Desplazamiento Lateral Inmediato)

    Movimiento „immediate side-schift“ Retrusión Con el tornillo ISS puede ajustarse la ‘immediate side shift’. Con el tornillo de retrusión (9.1) puede ajustarse el movimiento de retrusión. Para poder realizar un movimiento retrusivo, es necesario abrir la fijación de céntrica (4.1) y aflojar el tornillo para la fijación del movimiento de protrusión (9.1).
  • Page 94: Uso Práctico De La Orientación De Modelos

    6. Uso práctico de la orientación de modelos en el Stratos 300 Caso dentado o edéntulo con goma elástica Caso dentado con placa de orientación (valores medios) (valores medios) 6.1.1 Poner el articulador en posición cero 6.2.1 Poner el articulador en posición cero –...
  • Page 95: Caso Edéntulo Con Matriz De Orientación (Valores Medios)

    Caso edéntulo con matriz de orientación Caso dentado con matriz de orientación (valores medios) (valores medios) 6.3.1 Poner el articulador en posición cero 6.4.1 Poner el articulador en posición cero – Descripción, véase 6.1.1 – Descripción, véase 6.1.1 Retirar el indicador de punto incisal (1.3). Retirar el indicador de punto incisal (1.3).
  • Page 96: Transferencia De Modelos Con El Soporte Articular De Registro (Individual)

    Transferencia de modelos con el soporte Soporte articular de registro FH (54) articular de registro individual (horquilla UTS) Proceder de la misma forma que con el soporte CE. El indicador de 6.5.1 Poner el articulador en posición cero planos (50) se encuentra sobre la –...
  • Page 97: Transferencia De Modelos Con El Arco Facial Uts (Individual)

    (tipo II) (60) en el arco mientos masticatorios (protrusión, retrusión, lateralidad) con la de transferencia. parte superior del Stratos 300. De esta manera, estas muestras del movimiento se transmiten mediante el plato incisal a la resina, – Fijar el UTS a la conexión del quedando impresas una vez polimerizado dicho material.
  • Page 98: Mantenimiento, Limpieza, Diagnóstico

    7. Mantenimiento, Limpieza, Diagnóstico En este capítulo se muestran qué trabajos de mantemiento y limpieza pueden llevarse a cabo en el Stratos 300, enumerándose tan sólo los que pueden ser llevados a cabo por personal especializado en el ramo. Los demás trabajos deben ser llevados a cabo por personal especializado de un Servicio Técnico Ivoclar Vivadent.
  • Page 99: Eventualidades

    Las reparaciones deben ser llevadas a cabo sólo por un Servicio Técnico Ivoclar Vivadent reconocido. Por favor, consulte las direcciones del capítulo 10. Los trabajos de reparación llevados a cabo por un Servicio Técnico no reconocido por Ivoclar Vivadent no los cubre la garantía, aunque hayan sido llevados a cabo durante el periodo de garantía.
  • Page 100: Especificaciones Sobre El Producto

    9. Especificaciones sobre el producto Suministro Datos técnicos – Triángulo de Bonwill, 108 mm Equipo básico del Stratos 300 – Ángulo de Balkwill, 15° Stratos 300 – Altura de reconstrucción, 118 mm Plato incisal 0° – Ángulo de movimiento de retrusión, 35°...
  • Page 101: Otras Informaciones

    10.1 Consejos para la combinación del articulador con Split-cast Las siguientes empresas ofrecen sistemas Split-cast para el Stratos 300. Dichos sistemas permiten la combinación de los distintos articula- dores Stratos 300. Para más información, diríjase a: Adesso-split Baumann Dental GmbH Frankenstr. 25 D-75210 Keltern-Ellmendingen Quicksplit Hans Rossner &...
  • Page 104 Tel. +52 (55) 55 53 00 38 Fax +1 716 691 2285 Colombia Fax +52 (55) 55 53 14 26 Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63 Printed in Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, FL-9494 Schaan 583773/0504/H...

Table des Matières