Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or
PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us
at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Table of Contents / Índice / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY.......................2
Your Old Refrigerator.............................3
Unpack the Refrigerator ........................3
and Alignment........................................4
Location Requirements .........................8
Electrical Requirements.........................8
Water Supply Requirements..................8
Connect Water Supply ..........................9
Install Air Filter......................................11
Install Produce Preserver ....................12
REFRIGERATOR USE............................13
Using the Controls...............................13
Temperature Control ...........................14
Crisper Humidity Control.....................14
Water and Ice Dispensers ...................14
Ice Maker and Storage Bin..................16
Water Filtration System .......................17
REFRIGERATOR CARE.........................17
Cleaning ...............................................17
Lights ...................................................18
Vacation and Moving Care ..................20
PROBLEM SOLVER...............................21
ACCESSORIES.......................................25
PERFORMANCE DATA SHEET ............26
WARRANTY............................................27
W10632881A
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
de su refrigerador viejo ....................... 30
DE INSTALACIÓN ................................. 30
Desempaque el refrigerador ............... 30
alineamiento de las puertas................ 31
remover las manijas ............................ 34
Requisitos de ubicación ..................... 35
Requisitos eléctricos........................... 36
Instalación del filtro de aire ................. 39
de alimentos frescos........................... 39
USO DE SU REFRIGERADOR.............. 41
Uso de los controles ........................... 41
del cajón convertible........................... 42
del cajón para verduras ...................... 43
Fábrica de hielo y depósito................. 44
Limpieza .............................................. 46
Luces................................................... 47
vacaciones y mudanzas ..................... 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............. 49
ACCESORIOS........................................ 54
DEL RENDIMIENTO.............................. 55
GARANTÍA ............................................. 56
de votre vieux réfrigérateur ................. 59
Déballage du réfrigérateur................... 59
et alignement des portes .................... 60
des poignées ....................................... 63
Exigences d'emplacement.................. 64
Spécifications électriques ................... 65
l'alimentation en eau ........................... 65
la canalisation d'eau............................ 65
Installation du filtre à air ...................... 68
Utilisation des commandes................. 70
dans le tiroir convertible...................... 71
dans le bac à légumes ........................ 72
bac d'entreposage .............................. 73
Nettoyage ............................................ 75
Lampes................................................ 75
ou lors d'un déménagement ............... 77
ACCESSOIRES ...................................... 83
SUR LA PERFORMANCE ..................... 84
GARANTIE.............................................. 85

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag P5WB2L

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Your Old Refrigerator Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 4: Door Removal, Leveling And Alignment

    Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. IMPORTANT: The graphics on this page are for models with the ice storage bin on the door. On models with the ice storage bin inside the freezer, the wiring and water dispenser tubing configurations are simpler than what is shown in these graphics.
  • Page 5: Tools Needed

    TOOLS NEEDED: On models with the ice storage bin inside the freezer: Bubble level, Phillips screwdriver, ³⁄₁₆" hex key, ¹⁄₄" hex-head NOTE: The wiring configuration is simpler than what is shown socket wrench, ¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" open-ended wrenches or adjustable in Graphic 3.
  • Page 6 Reconnect the wiring plugs to the electrical housing, then Replace the Doors and Hinges push the housing back under the refrigerator. Align the left hole in the front lip of the housing with the right hole in the refrigerator's base crossbar. See Graphic 3. 1.
  • Page 7: Handle Installation And Removal

    Handle Installation and Removal Leveling and Door Closing PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key, spare Your refrigerator has two adjustable front feet — one on the right setscrew(s) and one on the left. In most cases, the refrigerator should be steady when both feet are touching the floor.
  • Page 8: Location Requirements

    To Remove the Handles: Electrical Requirements 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. WARNING 2. Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a quarter-turn at a time.
  • Page 9: Connect Water Supply

    Water Pressure Connect to Water Line A cold water supply with water pressure of between 30 and IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water is connected, turn the ice maker OFF.
  • Page 10 Style 2 NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water.
  • Page 11: Install Air Filter

    NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench Installing the Air Filter (on some models) two more turns. Do not overtighten. The filter should be installed behind the vented door, which is located (depending on your model) along either the rear or left interior wall near the top of the refrigerator compartment.
  • Page 12: Install Produce Preserver

    The Produce Preserver pouches should be installed in their Replacing the Air Filter housing, which is located along an interior side wall of the crisper or convertible drawer. The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red.
  • Page 13: Refrigerator Use

    5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or through the rectangular hole in the cap. freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
  • Page 14: Convertible Drawer Temperature Control

    Disabling Sounds Cooling On/Off To turn off all control and dispenser sounds, press and hold LIGHT and FILTER at the same time for 3 seconds. Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is To turn all sounds back on, press and hold LIGHT and FILTER turned off.
  • Page 15 Flush the Water System The Ice Dispenser Air in the water dispensing system can cause the water dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when to drip. After connecting the refrigerator to a water source or the dispenser pad is pressed.
  • Page 16: Ice Maker And Storage Bin

    NOTE: The ice maker has an automatic shutoff to keep the The Dispenser Light storage bin from overfilling during normal operation. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the When you use the dispenser, the light will automatically turn on. control will remain in the ON (left) position.
  • Page 17: Water Filtration System

    Removing and Replacing the Ice Storage Bin: 2. Lift open the filter cover door. The filter will be released and then be ejected as the door is opened. 1. Pull the covering panel up from the bottom. 3. When the door is completely open, pull the filter straight out. 2.
  • Page 18: Lights

    4. There is no need for routine condenser cleaning in normal To Change a Light Bulb: home operating environments. If the environment is 1. Unplug refrigerator or disconnect power. particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in 2.
  • Page 19 Light Shield Reinstallation: Refrigerator Compartment - Lower Lights Align the light shield in its proper position, and snap the tabs into the wall slots. Light Shield Removal: Slide the light shield to the right to remove the left end from the wall slots, then pull the right end out of its wall slots.
  • Page 20: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Vacations Moving If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away: When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. Use up any perishables and freeze other items. 1.
  • Page 21: Problem Solver

    PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 22 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
  • Page 23: Ice And Water

    WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water.
  • Page 24 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the will not operate freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Page 25: Accessories

    The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory: Contact us and ask for the part number listed, or contact your authorized dealer. In the U.S.A., call 1-800-688-9900 or visit www.maytag.com/ accessories. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit www.maytag.ca.
  • Page 26: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 27: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 28 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Page 29: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 30: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Page 31: Remoción, Nivelación Y Alineamiento De Las Puertas

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. IMPORTANTE: Las ilustraciones en esta página corresponden a modelos con el depósito de hielo en la puerta. Para los modelos con el depósito de hielo dentro del congelador, las disposiciones del cableado y la tubería del despachador de agua son más sencillas que las que se muestran en estas ilustraciones.
  • Page 32: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS: Jale el alojamiento eléctrico fuera de la parte de abajo del refrigerador. Desconecte los enchufes de cableado del Nivel de burbuja, destornillador Phillips, llave hexagonal en L de ³⁄₁₆", llave de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄", llaves de boca alojamiento.
  • Page 33 9. Levante la puerta del refrigerador directamente y sepárela de Para los modelos con depósito de hielo en la puerta: la bisagra inferior. Conexión de agua Estilo 1: Empuje el tubo de agua más grande de ⁵⁄₁₆" (7,94 mm) dentro del accesorio azul hasta IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una superficie suave y limpia, como puede ser una toalla, frazada que se detenga;...
  • Page 34: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    6. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según Alineamiento de las puertas se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos. 7. Vuelva a colocar el depósito de hielo (en algunos modelos) y Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté cualquier recipiente de la puerta o para uso general.
  • Page 35: Requisitos De Ubicación

    4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la Requisitos de ubicación llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede enganchada en el tornillo opresor. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 36: Requisitos Eléctricos

    Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de Requisitos eléctricos cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. ADVERTENCIA Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg²...
  • Page 37 HERRAMIENTAS NECESARIAS: NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efectuar la conexión final al orificio de entrada de la válvula de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar para evitar un probable mal funcionamiento de la misma. la instalación.
  • Page 38 7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un Conexión al refrigerador filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la Estilo 1 línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.
  • Page 39: Instalación Del Filtro De Aire

    Instalación del filtro de aire Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en algunos modelos) (en algunos modelos) El filtro viene con un indicador de estado, el cual se debe activar En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador e instalar en el mismo momento que se instala el filtro de aire.
  • Page 40 1. Saque las bolsas del preservador de alimentos frescos de su Sensibilidad Ritmo empaque. al etileno de producción de etileno Manzanas Alta Muy alto Espárragos Media Muy bajo Bayas Baja Bajo Brócoli Alta Muy bajo CAUTION ATTENTION Cantalupo Media Alto IRRITANT IRRITANT Read cautions on back.
  • Page 41: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Uso de los controles Los controles del refrigerador y del congelador están ubicados sobre el panel del despachador. IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del despachador se apagará automáticamente, e ingresará al modo de “dormir” cuando los botones del control y la almohadilla del despachador no se hayan utilizado por 2 minutos o más.
  • Page 42: Control De Temperatura Del Cajón Convertible

    Alarma de puerta entreabierta Encendido/Apagado del enfriamiento La característica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta del refrigerador o del congelador Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el esté abierta durante 5 minutos y esté funcionando el enfriamiento enfriamiento esté...
  • Page 43: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de Control de humedad del cajón agua, esto significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la recomendada. Vea “Requisitos del para verduras suministro de agua” o “Solución de problemas” para posibles soluciones.
  • Page 44: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Para despachar hielo: El bloqueo del despachador 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para cambiar de hielo en cubos a picado y viceversa, presione las El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para flechas de DISPENSE TYPE (Tipo de despachado). evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos.
  • Page 45: Sistema De Filtración De Agua

    Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la 1. Levante desde abajo el panel que cubre el depósito. cubeta hacia fuera.
  • Page 46: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU Cómo cambiar el filtro de agua REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA 1. Ubique el filtro de agua que está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. 2. Levante la puerta de protección del filtro para abrirla. El filtro Peligro de Explosión se liberará...
  • Page 47: Luces

    Luces Compartimiento del refrigerador - Luces superiores IMPORTANTE: Los focos en los compartimientos del Remoción de la pantalla de la luz: refrigerador y del congelador de su nuevo refrigerador son Deslice la pantalla de la luz hacia la parte trasera del compatibles con la tecnología LED.
  • Page 48: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Reinstalación de la pantalla de la luz: Foco de repuesto: Coloque el extremo derecho de la pantalla de la luz en las Si el foco quemado es un foco LED de tamaño completo, ranuras de la pared y luego encaje el extremo izquierdo en las reemplácelo con el número de pieza de Whirlpool ranuras de la pared.
  • Page 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico...
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El motor parece Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcionar funcione por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores excesivamente funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía.
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar no funcionan las luces. Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes o LED de tamaño completo, apriete el foco o reemplácelo.
  • Page 52: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro no produce hielo, de agua no está...
  • Page 53 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente hielo no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el...
  • Page 54: Accesorios

    Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh ® Pida la pieza No. W10355010 En EE.UU., llame al 1-800-688-9900 o visite www.maytag.com/ En Canadá, pida la pieza No. W10355010B accessories. Filtro de agua: En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visite www.maytag.ca.
  • Page 55: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFWB Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 56: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 57 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Page 58: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 59: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 60: Retrait, Réglage De L'aplomb Et Alignement Des Portes

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. IMPORTANT : Les illustrations sur cette page correspondent aux modèles dont le bac d’entreposage à glaçons est installé sur la porte. Sur les modèles dont le bac d’entreposage à...
  • Page 61: Outillage Nécessaire

    OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Tirer le boîtier de raccordement électrique pour le Niveau à bulle, tournevis Phillips, clé hexagonale de ³⁄₁₆", clé à dégager de dessous le réfrigérateur. Débrancher les douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", clés plates de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆" ou clé à fiches de câblage.
  • Page 62 9. Soulever verticalement la porte du réfrigérateur pour l’enlever 3. Aligner et réinstaller la charnière supérieure gauche tel de la charnière inférieure. qu'indiqué. Voir dessin 4. Serrer les vis. IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une 4.
  • Page 63: Installation Et Démontage Des Poignées

    5. Réinstaller la porte du réfrigérateur en soulevant la porte pour Alignement des portes la placer sur la charnière inférieure droite. 6. Aligner et réinstaller la charnière supérieure droite tel Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on qu'indiqué. Voir dessin 6. Serrer les vis. peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées.
  • Page 64: Exigences D'emplacement

    4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la Exigences d'emplacement clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit engagée dans la vis de blocage. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 65: Spécifications Électriques

    Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer Spécifications électriques les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation. AVERTISSEMENT Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 66 Installer les tuyaux seulement là où les températures tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet resteront au-dessus du point de congélation. d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau. REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation en OUTILLAGE NÉCESSAIRE : eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer...
  • Page 67 7. Sur certains modèles, la machine à glaçons est équipée d’un Raccordement au réfrigérateur filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce Style 1 dernier dans la canalisation d'eau de ¼" (6,35 mm) au niveau de l'une des extrémités de la canalisation.
  • Page 68: Installation Du Filtre À Air

    Installation du filtre à air Installation du témoin de statut de filtre (sur certains modèles) (sur certains modèles) Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur installé en même temps que le filtre à air. comprend un filtre à...
  • Page 69 1. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur Sensibilité à Production emballage. l'éthylène d'éthylène Pommes Élevée Très élevée Asperges Moy. Très basse Baies Basse Basse Brocoli Élevée Très basse Melon brodé Moy. Élevée CAUTION ATTENTION IRRITANT IRRITANT Carottes Basse Très basse...
  • Page 70: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent sur le tableau de distribution. IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et la plaque de distribution n’ont pas été...
  • Page 71: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    Alarme de porte entrouverte Refroidissement On/Off (marche/arrêt) La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un signal d'alarme lorsque la porte du réfrigérateur ou du Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le congélateur est ouverte pendant 5 minutes et que le système de refroidissement est désactivé.
  • Page 72: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer Réglage de l'humidité dans l’équivalent d’une (1) tasse d’eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure le bac à légumes au niveau recommandé. Voir “Spécifications de l’alimentation en eau”...
  • Page 73: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Distribution de glace : Le verrouillage du distributeur 1. S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour passer de glaçons à glace concassée, appuyer sur les Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou flèches du bouton DISPENSE TYPE (type de distributeur). pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
  • Page 74: Système De Filtration De L'eau

    Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : 2. Soulever le bras en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). 1. Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d’entreposage à deux mains 3.
  • Page 75: Entretien Du Réfrigérateur

    1. Repérer le filtre à eau situé dans le coin supérieur droit du détergents concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du compartiment de réfrigération. pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, 2.
  • Page 76 REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne Réinstallation du protège-ampoule : sont pas recommandées pour des environnements Aligner le protège-ampoule sur les rainures de la partie humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et inférieure du logement de la lampe, et le faire glisser en avant de congélation sont considérés comme des jusqu'à...
  • Page 77: Entretien Avant Les Vacances Ou Lors D'un Déménagement

    Réinstallation du protège-ampoule : Lampe supérieure du compartiment de congélation Insérer l'extrémité gauche du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboîter ensuite l'extrémité droite dans Dépose du protège-ampoule : ses rainures murales. Presser doucement l'avant et l'extrémité inférieure arrière du protège-ampoule pour libérer les languettes des rainures murales, et tirer le protège-ampoule vers l'avant.
  • Page 78: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 79 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le moteur semble fonctionner Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il excessivement fonctionne plus longtemps que votre appareil précédent car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal. REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité...
  • Page 80: Portes Et Nivellement

    UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser ne fonctionnent pas les lampes. Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Page 81: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas glaçons complètement ouvert - Raccorder le réfrigérateur à...
  • Page 82 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur glaçons ne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) fonctionne pas Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 83: Accessoires

    Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh ® Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900 ou visiter Commander la pièce numéro W10355010 www.maytag.com/accessories. Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter Filtre à eau : www.maytag.ca.
  • Page 84: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFWB Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes...
  • Page 85: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 86 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...

Ce manuel est également adapté pour:

P4rfwb

Table des Matières