Maytag MBR1957FEZ Guide D'utilisation Et D'entretien

Maytag MBR1957FEZ Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MBR1957FEZ:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register your
refrigerator at www.maytag.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number___________________________________________
TABLE OF CONTENTS/ TABLE DES MATIÈRES/ ÍNDICE
REFRIGERATOR SAFETY ....................... 2
Refrigerator ............................................ 3
Unpack the Refrigerator ........................ 3
Location Requirements ......................... 4
Electrical Requirements ........................ 4
Water Supply Requirements ................. 4
Connect the Water Supply .................... 5
REFRIGERATOR USE ........................... 12
(French door models) .......................... 12
Using the Controls .............................. 13
Electronic Controls .............................. 13
Digital Controls .................................... 13
Crisper Humidity Control .................... 15
Ice Maker ............................................. 15
Water Dispenser .................................. 15
Water Filtration System ....................... 16
REFRIGERATOR CARE ........................ 16
Cleaning .............................................. 16
Changing the Light Bulb(s) .................. 17
Vacation and Moving Care .................. 17
TROUBLESHOOTING ........................... 18
Refrigerator Operation ........................ 18
Temperature and Moisture .................. 19
Ice and Water ...................................... 19
Accessories ......................................... 20
WARRANTY ........................................... 23
W11304736A
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
Serial Number____________________________________________
Déballage du réfrigérateur................... 26
Exigences d'emplacement .................. 27
Spécifications électriques ................... 27
en eau .................................................. 27
d'eau .................................................... 28
battant) ................................................ 36
Utilisation des commandes ................ 37
Commandes électroniques ................. 37
Commandes numériques .................... 37
à légumes ............................................ 39
Machine à glaçons .............................. 39
Distributeur d'eau ................................ 39
Système de filtration d'eau ................. 40
Nettoyage ............................................ 40
DÉPANNAGE .......................................... 43
Température et humidité ..................... 44
Glaçons et eau .................................... 44
Accessoires ......................................... 46
SUR LA PERFORMANCE ..................... 47
GARANTIE .............................................. 49
de su refrigerador viejo ....................... 52
INSTALACIÓN ........................................ 53
Desembale el refrigerador ................... 53
Requisitos de ubicación ...................... 53
Requisitos eléctricos ........................... 54
USO DE SU REFRIGERADOR .............. 62
(modelos con dos puertas) ................. 62
Uso de los controles ........................... 63
Controles electrónicos ........................ 63
Controles digitales .............................. 63
para verduras ...................................... 65
Fábrica de hielo ................................... 65
Dosificador de agua ............................ 65
Limpieza .............................................. 66
Cómo cambiar el foco ......................... 67
traslados .............................................. 67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............... 68
Temperatura y humedad ..................... 69
Hielo y agua ......................................... 69
Accesorios ........................................... 70
DE AGUA ................................................ 71
RENDIMIENTO ...................................... 72
GARANTÍA.............................................. 74
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MBR1957FEZ

  • Page 1: Table Des Matières

    REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register your refrigerator at www.maytag.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the refrigerator compartment.
  • Page 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Proper Disposal of Your Old Refrigerator Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING ■ climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 4: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
  • Page 5: Water Pressure

    All installations must meet local plumbing code requirements. ■ Connect to Water Line Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve ■ which reduces water flow and clogs more easily. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long Use copper tubing and check for leaks.
  • Page 6: Connect To Refrigerator

    5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water Connect to Refrigerator line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise Depending on your model, the water line may come down from to completely tighten.
  • Page 7: Refrigerator Door

    French Doors Remove and Replace Handles WARNING Refrigerator Door(s) To remove handles, use a 3/32" hex key to loosen the two ■ setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the door or drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles.
  • Page 8 Freezer door Remove and Replace Freezer Drawer 1. Remove the freezer handle assembly as shown in Graphic 4. Keep all parts together. IMPORTANT: 2. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as Two people may be required to remove and replace the ■...
  • Page 9: Door Swing Reversal (Optional)

    Standard Door - Freezer Door Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Top Hinge A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Center Hinge A. Flat-Head Handle Screws B.
  • Page 10: Door Removal & Replacement

    Standard Door - Freezer Drawer Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Top Hinge A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinge A. Flat-Head Handle Screws B.
  • Page 11 French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinge A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D.
  • Page 12: Door Closing And Door Alignment

    NOTE: Having someone push against the top of the Door Closing and Door Alignment refrigerator takes some weight off the leveling screws. This makes it easier to turn the screws. The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer.
  • Page 13: Using The Controls

    Adjusting Controls Using the Controls If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or Your model may have either Electronic or Digital Controls. freezer compartment, use the settings listed in the chart below as IMPORTANT: a guide. Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before To adjust the temperature: ■...
  • Page 14: Humidity Control

    Temp Alarm NOTE: Except when first turning on the refrigerator, do not adjust either temperature control more than one setting at a The Temp Alarm feature provides temperature information in the time. Wait 24 hours between adjustments for the temperature event of a power outage.
  • Page 15: Crisper Humidity Control

    To Access the User Preferences Menu: Remember 1. Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The preference name will appear in the Freezer display and the Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard ■...
  • Page 16: Water Filtration System

    Water Filtration System REFRIGERATOR CARE The water filter is located in the upper right-hand corner of the refrigerator compartment. Cleaning Do not use with water that is microbiologically unsafe or WARNING of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Page 17: Changing The Light Bulb(S)

    Changing the Light Bulb(s) Vacation and Moving Care IMPORTANT: The lighting system in this appliance may consist Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While Sealed LED modules ■ You’re Away: LED Bulbs ■ 1. Use up any perishables and freeze other items. Incandescent Bulbs ■...
  • Page 18: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit www.maytag.com/product_help. In Canada, visit www.maytag.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:...
  • Page 19: Temperature And Moisture

    The ice cubes are hollow or small Temperature and Moisture NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature is too warm Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff ■ valve fully open. New installation? Allow 24 hours following installation for the ■...
  • Page 20: Accessories

    The following accessories are available for your refrigerator. To ® order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355049 In the U.S.A., visit our webpage www.maytag.com/accessories In Canada, order Part #W10355049B or call 1-800-901-2042. Affresh Kitchen &...
  • Page 21: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 22 Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 23: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 24: Sécurité Du Réfrigérateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau réfrigérateur au www.maytag.com. Au Canada, enregistrez votre réfrigérateur au www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
  • Page 25: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du réfrigérateur, suivre les consignes de base suivantes : Un technicien qualifié doit installer le tuyau d’eau et le Brancher sur une prise de terre (reliée à...
  • Page 26: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    Avant de jeter l’ancien réfrigérateur ou congélateur : Mise au rebut du vieux réfrigérateur Enlever les portes. ■ AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne ■ puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 27: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée.
  • Page 28: Raccordement À La Canalisation D'eau

    Toutes les installations doivent être conformes aux exigences ■ Raccordement à la canalisation d’eau des codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16" 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de ■ (4,76 mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit d’eau et courant électrique.
  • Page 29: Raccordement Au Réfrigérateur

    5. À l’aide d’une clé à molette, immobiliser l’écrou sur la Raccordement au réfrigérateur canalisation d’eau en plastique pour l’empêcher de se déplacer. Puis, à l’aide d’une deuxième clé, tourner l’écrou de Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être orientée de compression sur le tube en cuivre dans le sens antihoraire bas en haut ou de haut en bas.
  • Page 30 Si l’on souhaite seulement enlever et réinstaller les portes, 4. Enlever l’axe de la charnière centrale et les vis de la charnière ■ voir “Démontage – Portes et charnières” et “Réinstallation – comme indiqué sur l’image de la charnière du centre. Portes et charnières”.
  • Page 31: Porte Du Réfrigérateur

    Armoire Réinstallation des portes et charnières 1. Enlever les vis de charnière du côté poignée et les transférer du côté opposé. Voir l’illustration 1. Porte standard Porte du réfrigérateur REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte, 1. Enlever la poignée du réfrigérateur (voir l’illustration 2). considérer l’image symétrique.
  • Page 32: Retrait Et Remplacement Du Tiroir De Congélation

    Retrait et remplacement du tiroir de congélation Réinstallation de l’avant du tiroir IMPORTANT : 1. Retirer les glissières de tiroir du compartiment de congélation Il faudra peut-être deux personnes pour déplacer et réinstaller ■ en les faisant glisser. Insérer les vis du sommet de l’avant du le tiroir de congélation.
  • Page 33: Dépose Et Réinstallation De La Porte Charnière Supérieure

    Porte standard – porte de congélateur Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16"...
  • Page 34: Porte Standard - Tiroir De Congélateur

    Porte standard – tiroir de congélateur Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16"...
  • Page 35: Retrait Et Réinstallation Des Portes

    Portes à double battant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure A. Vis du couvre-charnière B.
  • Page 36: Fermeture Et Alignement De La Porte

    REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus Fermeture et alignement de la porte du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite le réglage des vis. La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation.
  • Page 37: Utilisation Des Commandes

    Placer la commande sur OFF pour économiser de l’énergie ■ Utilisation des commandes lorsque l’environnement est moins humide. Ce modèle peut comporter des commandes électroniques ou numériques. IMPORTANT : Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse ■ complètement avant d’y placer des aliments. Si on ajoute Réglage des commandes des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller.
  • Page 38 Pour ajuster les points de réglage de température : Alarme de température Lorsqu’on appuie une première fois sur la touche (+) ou (–), le La caractéristique Temp Alarm (alarme de température) fournit point de réglage actuel de la température s’affiche. des renseignements sur la température en cas de panne de courant.
  • Page 39: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Alarme (AL) Taux de production des glaçons Cette préférence permet à l’utilisateur de désactiver le son de toutes les alarmes. La machine à glaçons doit produire un lot de glaçons complet ■ ON (marche) – Le son de l’alarme sera audible. environ toutes les 3 heures.
  • Page 40: Système De Filtration D'eau

    Distribution d’eau Remplacement du filtre à eau 1. Placer un récipient sous le bec du distributeur tout en appuyant sur la plaque de distribution. Pour commander un filtre à eau de rechange, modèle 2. Relâcher la plaque de distribution pour arrêter la distribution. UKF8001AXX-750 ou UKF8001AXX-200, voir la section “Accessoires”.
  • Page 41: Remplacer L'ampoule D'éclairag

    1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de Remplacer l’ampoule d’éclairag courant électrique. 2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les IMPORTANT : Le système d’éclairage pour cet appareil peut surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre comprendre : ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
  • Page 42: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Ou Le Déménagement

    Déménagement Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. Vacances 1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons automatique : Si le réfrigérateur est laissé...
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez www.maytag.com/product_help. Au Canada, visitez le www.maytag.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 44: Température Et Humidité

    Les joints d’étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever ■ ■ les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume tiède.
  • Page 45 Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever ■ L’eau du distributeur est tiède le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. REMARQUE : L’eau du distributeur est seulement réfrigérée à Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
  • Page 46: Accessoires

    Aux États-Unis, commander la pièce numéro W10355010 ou composer le 1 800 901-2042. Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B Au Canada, consulter notre page Web au www.maytag.ca ou Filtre à eau : composer le 1 800 807-6777. Commander la pièce nº UKF8001AXX-750 ou la pièce nº...
  • Page 47: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 d’une capacité de 750 gallons (2 839 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, et des particules de classe I* et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofurane, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane.
  • Page 48: Directives D'application/Paramètres D'approvisionnement En Eau

    Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 d’une capacité de 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l’odeur du chlore, et des particules de classe I* et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofurane, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, o-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane.
  • Page 49: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 50 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 51: Seguridad Del Refrigerador

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se pueden encontrar en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
  • Page 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: La línea de agua y la máquina de hacer hielo deben ser Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de instaladas por un técnico de servicio calificado.
  • Page 53: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador ADVERTENCIA Limpieza antes del uso Después de retirar todo el material de embalaje, limpie el interior Peligro de Peso Excesivo del refrigerador antes de usarlo. Consulte las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
  • Page 54: Requisitos Eléctricos

    NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento y luego, 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C).
  • Page 55: Conexión Del Suministro De Agua

    Si el refrigerador tiene un filtro de agua, puede reducir la 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una ■ presión aún más si se usa junto con un sistema de ósmosis abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida inversa.
  • Page 56: Puerta(S) Y Cajón Del Refrigerador

    3. Inserte el extremo de la tubería de cobre en el puerto de 1. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a entrada de la válvula de agua. Para evitar que la tubería se tierra. retuerza, dóblela ligeramente para introducirla directo en el NOTA: Espere 24 horas para la producción del primer lote de puerto.
  • Page 57 NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un 6. Retire los componentes de la bisagra superior de la puerta soporte adicional para la puerta. No dependa de los imanes del lado izquierdo, como se muestra en la ilustración Bisagra de la junta de las puertas para sostener la puerta en su lugar superior.
  • Page 58: Pasos Finales

    Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su Cómo quitar y volver a colocar el cajón del lugar congelador Puerta estándar IMPORTANTE: NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a ■...
  • Page 59 Puerta estándar – Puerta del congelador Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Bisagra superior A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Page 60 Puerta estándar – Cajón del congelador Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de abertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Bisagra superior A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16" A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Page 61 Dos puertas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a colocar la puerta Bisagra superior A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Page 62: Cierre Y Alineamiento De Las Puertas

    NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos Cierre y alineamiento de las puertas niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y rodillos, ubicados en la base del gabinete del refrigerador, debajo de la puerta o el cajón del congelador.
  • Page 63: Uso De Los Controles

    Cómo ajustar los controles Uso de los controles Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del Su modelo puede tener controles electrónicos o digitales. refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se IMPORTANTE: enumeran en la tabla a continuación. Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe Para regular la temperatura: ■...
  • Page 64: Control De Humedad

    Temp Alarm (Alarma de temperatura) NOTA: No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador por La característica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee primera vez. Espere 24 horas entre los ajustes para que se información importante acerca de la temperatura en el caso de estabilice la temperatura.
  • Page 65: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Alarma (AL) Ritmo de producción de hielo Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas las alarmas. La fábrica de hielo debe producir un lote completo de hielo ■ ON (Encendido) - Usted escuchará el sonido de la alarma. aproximadamente cada 3 horas.
  • Page 66: Sistema De Filtración De Agua

    Despacho de agua Reemplazo del filtro de agua 1. Sostenga un recipiente por debajo del pico del dosificador mientras presiona el botón del mismo. Para comprar un filtro de agua de repuesto, modelo 2. Suelte el botón para dejar de despachar. UKF8001AXX-750 o UKF8001AXX-200, vea “Accesorios”.
  • Page 67: Cómo Cambiar El Foco

    1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro 4. Vuelva a colocar el protector de luz insertando las lengüetas eléctrico. del protector en los orificios interiores, ubicados a cada lado 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes del montaje de la luz.
  • Page 68: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca.
  • Page 69: Temperatura Y Humedad

    ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? ¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el ■ ■ Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición brazo o interruptor de control de alambre (dependiendo del correcta.
  • Page 70: Accesorios

    En EE. UU., pida la pieza n.° W10355010 o llame al 1-800-901-2042. En Canadá, pida la pieza n.° W10355010B En Canadá, visite nuestra página web www.maytag.ca Filtro de agua: o llame al 1-800-807-6777. Pida la pieza n.° UKF8001AXX-750 Limpiador para acero inoxidable Affresh ®...
  • Page 71: Certificaciones De Filtros De Agua

    CERTIFICACIONES DE FILTROS DE AGUA...
  • Page 72: Hojas De Datos De Rendimiento

    HOJAS DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua interior Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad de 750 Galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI Estándar 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, partículas, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Page 73 Sistema de filtración de agua interior Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad de 200 Galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI Estándar 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI Estándar 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, partículas, turbidez, asbestos, o-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrin, tetracloroetileno y lindano.
  • Page 74: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 75 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.

Table des Matières