Sommaire des Matières pour breviglieri Zappatrice b25s-85
Page 1
macchine agricole Zappatrice b Z0700022/1 Istruzioni per l’uso e manutenzione ▪ Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso Operating and Maintenance Manual ▪ Read these operating instructions carefully before using the machine Manuel d’utilisation et d’entretien ▪...
Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs Atelier de réparation agréé par BREVIGLIERI Spa Taller autorizado por la Modèle de la machine: empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia Vertragswerkstätte Modelo de la máquina:...
Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario per la conoscenza, il buon uso e la normale manutenzione della zappatrice « » (in seguito chiamata anche macchina), prodotta dalla BREVIGLIERI SpA di Nogara (VR) Italia, in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice. Quanto riportato non costituisce una descrizione completa dei vari organi nè una esposizione dettagliata del loro funzionamento, l’utilizzatore però...
macchine agricole L’acquirente potrà comunque far valere i suoi diritti sulla garanzia solo se avrà rispettato le condizioni concernenti la prestazione della garanzia, riportate nel contratto di fornitura. 1.2.1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA La garanzia decade (oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura): ▪...
macchine agricole DIMENSIONI Fig.2 Modello - 85 85,5 - 105 - 125 1.3.1 DESCRIZIONE La macchina è costituita essenzialmente da un telaio metallico comprensivo di castello centrale con attacchi a tre punti (1 Fig.1), da un rotore a lame situato nella parte inferiore (9 Fig. 1) che riceve il moto da ingranaggi posti nella trasmissione laterale (12 Fig. 1).
macchine agricole 1.5 LIVELLO SONORO Il livello sonoro (rumore aereo) è stato rilevato in conformità con la norma vigente e sono risultati i seguenti livelli: ▪ Pressione acustica LpAm (A) ............................dB 82 ▪ Potenza acustica LwA (A) ............................dB 98 CAUTELA Per evitare l’insorgenza di danni uditivi all’operatore durante il lavoro giornaliero con la macchina, è...
macchine agricole Leggere attentamente quanto di seguito descritto e memorizzarne il significato. Prima di Prima di ogni Pericolo di Pericolo per iniziare ad operazione di cesoiamento possibile operare manutenzione degli arti lancio di leggere arrestare la inferiori. oggetti attentamente macchina, Tenersi a contundenti il libretto di...
Page 8
macchine agricole ▪ Prima di inserire la presa di forza, accertarsi del numero di giri prestabilito. Non scambiare il regime di 540 g/1’ con i 1000 g/1’. ▪ È assolutamente vietato stazionare nell’area d’azione della macchina, quando vi sono organi in movimento. ▪...
macchine agricole SEZIONE 3 Trasporto e movimentazione 3.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE CAUTELA Qualora la macchina, agganciata al trattore, circolasse su strade pubbliche, è necessario attenersi alle normative del Codice Stradale in vigore nel Paese in cui viene utilizzata la macchina. Il trasporto su strada deve avvenire con macchina sollevata da terra per almeno 40 cm.
macchine agricole SEZIONE 4 Istruzioni per l’uso 4.1 PRIMA DELL’USO ATTENZIONE Prima della messa in funzione della macchina, l’operatore deve avere letto e compreso tutte le parti di questo manuale ed in particolare la «Sezione 2» dedicata alla sicurezza. Prima di iniziare il lavoro, verificare che la macchina sia in ordine, che gli olii lubrificanti siano al giusto livello, e che tutti gli organi soggetti ad usura e deterioramento siano pienamente efficienti.
macchine agricole CAUTELA Prima di inserire la presa di forza, accertarsi che la velocità di rotazione della presa di forza del trattore corrisponda a quel- la prevista dalla macchina. 4.1.2 ALBERO CARDANICO CON FRIZIONE A DISCHI REGISTRABILI L’albero cardanico è dotato di frizione di sicurezza per proteggere gli organi di trasmissione della macchina da sforzi e sovraccarichi eccessivi.La frizione è...
macchine agricole 4.3 POSIZIONE DI TRASPORTO Per verificare la stabilità del complesso trattore-macchina devono essere soddisfatte le seguenti espressioni (Fig. 5): M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ..................(valore prudenziale) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} .......(per il calcolo della zavorra) dove: i = passo del trattore...
macchine agricole ATTENZIONE Il cofano và regolato mantenendolo quanto più possibile alzato onde ottenere un corretto livellamento evitando la proiezione pericolosa di zolle e sassi oltre il cofano stesso. CAUTELA Una regolazione ad eccessiva profondità, specie nella regolazione con asta a molla, significa elevati sforzi e precoce usura. Un migliore sminuzzamento del terreno si ottiene con una bassa velocità...
macchine agricole Profondità insufficiente ▪ Rivedere la regolazione delle slitte di profondità. ▪ Avanzare più lentamente, la potenza del trattore potrebbe essere insufficiente. ▪ Se il terreno è troppo duro sono necessari ulteriori passaggi. ▪ Le zappette rotolano sul terreno invece di penetrare: avanzare più lentamente. Eccessivo sminuzzamento del terreno ▪...
macchine agricole 4.6 ARRESTO DELLA MACCHINA A fine lavoro l’operatore deve: ▪ Disinnestare la presa di forza del trattore ▪ Posizionare a terra la macchina ▪ Arrestare il trattore ed inserire il freno di stazionamento ▪ Assicurarsi che tutti gli organi di lavoro della macchina siano fermi e in posizione di riposo Solo dopo avere eseguito le operazioni sopradescritte, l’operatore può...
macchine agricole ATTENZIONE Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi che la macchina si trovi in piano e che lo spostamento sia bloccato con appositi ceppi sotto le ruote. Le operazioni di manutenzione, regolazione e preparazione alla lavorazione devono essere eseguite con il trattore e l’albero cardanico staccati dalla macchina.
macchine agricole 5.2.4 OGNI 100 ORE LAVORATIVE Verificare il livello dell’olio nella scatola del moltiplicatore. Eventualmente ripristinarlo attraverso il tappo superiore della scatola ingranaggi. 5.2.5 OGNI 500 ORE LAVORATIVE Ogni 500 ore lavorative, o almeno una volta all’anno, sostiuire l’olio nella scatola del moltiplicatore. 5.3 MESSA A RIPOSO A fine stagione, o nel caso si preveda un lungo periodo di riposo della macchina, è...
(also called machine in the text) manufactured by BREVIGLIERI SpA of Nogara (VR) Italy, also called Manufacturer in the text. The information and indications do not give a full description of the various components or a detailed illustration of how they operate.
macchine agricole 1.2.1 WARRANTY EXCLUSIONS (Besides the circumstances indicated in the supply contract) the warranty becomes void: ▪ When the damage can be ascribed to insufficient maintenance. ▪ When, following repairs made by the user without the Manufacturer’s consent or owing to the installation of spurious spare parts, the machine has been subjected to changes and the damage is ascribable to these changes.
macchine agricole DIMENSIONS Fig.2 Model 38” 33,5” s - 85 46” 41,34” 33,66” 27,56” s - 105 54” 80,71” - 125 1.3.1 DESCRIPTION s Rotary Tiller mainly comprises a metal framework with a central linkage and three-point hitches (1 Fig. 1), and a bladed rotor situated in the lower part (9 Fig.
macchine agricole 1.5 NOISE LEVEL The noise level (overhead noise) has been measured in compliance with the current laws, with the following results: ▪ Acoustic pressure LpAm (A) ............................ dB 82 ▪ Acoustic power LwA (A) ............................dB 98 CAUTION The operator is advised to wear adequate ear muffs as personal protective equipment to prevent damage to his hearing during daily work with the machine.
macchine agricole Carefully Before Sharp Danger of read the proceeding with objects lower limbs instruction maintenance could be being cut manual operations, thrown off. stop Keep before the machine, lower up by the at a safety beginning it to the ground distance machine.
Page 23
macchine agricole ▪ When driving round bends with and without the machine, take care of the centrifugal force exercised when the center of gravity is in a different position. ▪ Check the rpm rate before engaging the power take-off. Do not switch the 540 rpm rate with the 1000 rpm one. ▪...
macchine agricole SECTION 3 Transport and handling 3.1 TRANSPORT AND HANDLING CAUTION If the machine, hitched to the tractor, must circulate on the public roads, comply with the Highway Code regulations in force in the country in which the machine itself is used. The machine must be raised at least 40 cm from the ground for road transport.
macchine agricole «Section 2» about safety. Before beginning work, make sure that the machine is in order, that the lubricating oils are at the right level and that all parts subject to wear and deterioration are fully efficient. Also make sure that the guards are correctly positioned. DANGER Adjustments and operations required to prepare the machine for work must always be carried out with the machine off and blocked.
macchine agricole CAUTION If the clutch still slips even when all the nuts have been tightened, the friction plates must be changed as they could be worn or because the springs have become slack. Never fully tighten the nuts as this eliminates the function of the springs and clutch itself, to the detriment of the transmission components.
macchine agricole 0,2 T Fig. 5 4.4 DURING WORK Proceed in the following way after you have correctly hitched the machine, sat down in the driver’s seat of the tractor and started the tractor engine: ▪ Raise the machine about 10 cm from the ground so that the rotor does not touch the vegetation that needs to be cut ▪...
macchine agricole hoe framework in order to work nearer to the plants. The side shifting movement is obtained through the crank that came with the machine: ▪ clean the framework and slideways on which the carriage of the third point with the final drive moves ▪...
macchine agricole the ground, the stability of the tractor could be compromised or it could slip sideways. Winter periods It is inadvisable to work with the machine during cold periods, when the temperature drops below 0°C (zero degrees centigrade), because the tines become sensibly more fragile. Moreover, when the weather is cold, the machine must be allowed to idle for a few minutes with the PTO at half rate so as to allow the lubricants and transmission components to warm up.
macchine agricole CAUTION If the machine is to remain idle for a long period of time, lubricate the parts subject to wear and store it in a dry, sheltered place, covered with a plastic sheet. This will ensure that the machine is in an ideal condition when required again. 4.6.2 ELIMINATING OF THE MACHINE At the end of the operating life of the machine (or when it becomesobsolete), before carrying it in an authorized center, to make surethat not there is oil in multiplying or in the hydraulic system (incase present), to the aim to avoid highly polluting dispersions...
macchine agricole refer to machine use in a normal environment. If this machine is used in heavier duty conditions, it must naturally be lubricated more frequently. 5.2.1 RECOMMENDED LUBRICANTS ▪ It is advisable to lubricate the overdrive with: SAE 85W/140 OIL, complying with API-GL5/MIL-L-2105C specifications. ▪...
Ce manuel donne toutes les informations et les instructions nécessaires pour la connaissance, l’utilisation correcte et l’entretien ordinaire du Fraise Rotative « », (ci-après dénommé aussi la machine, produit par BREVIGLIERI SpA de Nogara (Vérone) Italie, ci-après dénommée le Constructeur. L’utilisateur trouvera dans ce manuel tout ce qui est utile de savoir pour l’utilisation en toute sécurité...
macchine agricole 1.2.1 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE La garantie sera sans effet dans les cas suivants (en plus des conditions prévues selon le contrat de fourniture) : ▪ En cas de dommage imputable à un entretien insuffisant. ▪ Au cas où la machine subirait des changements suite à des réparations effectuées par l’utilisateur sans l’autorisation du Constructeur ou bien à...
macchine agricole DIMENSIONS MACHINE Fig.2 Mod. - 85 85,5 - 105 - 125 1.3.1 DESCRIPTION Le Fraise Rotative , est principalement constitué d’une structure métallique comprenant le châssis central avec attelage à trois points (1 Fig. 1), un rotor doté de couteaux (9 Fig. 1), situé dans la partie inférieure et qui reçoit le mouvement d’une transmission montée latéralement (6 Fig.
macchine agricole La machine est livrée de série avec : ▪ Arbre à cardans ▪ Manuel d’utilisation et d’entretien de la machine ▪ Déclaration « CE » de conformité 1.5 NIVEAU SONORE Le niveau sonore (bruit aérien), mesuré conformément à la norme ISO 1680/2 a donné le résultat suivant: ▪...
macchine agricole comanies (pictogrammes) sont apposées sur la machine et signalent les différentes situations de risque et de danger sous une forme essentielle. Les maintenir propres et les remplacer immédiatement dès qu’elles s’abîment et se décollent. Lire attentivement ce qui est décrit ci-dessous et mémoriser leur sens. Avant de Avant toute Danger de...
Page 37
macchine agricole ▪ Faites très attention pendant l’attelage et le dételage de la machine au tracteur. ▪ Les accessoires éventuels de transport doivent être munis de signalisations et de protections appropriées. ▪ Ne quittez jamais le poste de conduite quand le tracteur est en marche. ▪...
macchine agricole SECTION 3 Transport et déplacement 3.1 TRANSPORT ET DÉPLACEMENT PRUDENCE Si la machine, attelée au tracteur, circule sur la voie publique, il est nécessaire de se conformer aux normes du Code de la Route en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée. Le transport sur route doit avoir lieu avec la machine soulevée du sol au moins de 40 cm.
macchine agricole SECTION 4 Consignes pour l’utilisation 4.1 AVANT UTILISATION ATTENTION Avant la mise en marche de la machine, l’opérateur doit avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel et notam- ment la « Section 2 » consacrée à la sécurité. Avant de commencer le travail, vérifiez que la machine est en parfait état, que les huiles lubrifiantes sont au juste niveau et que tous les organes sujets à...
macchine agricole PRUDENCE Avant d’enclencher la prise de force, vérifier que la vitesse de rotation correspond à celle prévue par la machine. 4.1.2 ARBRE A CARDANS AVEC LIMITEUR DE COUPLE A FRICTION A DISQUES REGLABLES L’arbre à cardans est doté de friction de sécurité pour protéger les organes de transmission de la machine contre les efforts et les surcharges excessives.
macchine agricole 4.3 POSITION DE TRANSPORT Pour vérifier la stabilité de l’ensemble tracteur-machine il faut absolument satisfaire les expressions suivantes (Fig.5) : M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ............(valeur prudentielle) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} (pour le calcul du lestage) où: i = empattement du tracteur...
macchine agricole PRUDENCE Un réglage d’une excessive profondeur, en particulier le réglage avec une tige à ressort, veut dire des efforts supplémentaires et une usure précoce. On obtient un meilleur émottage du terrain en avançant le tracteur lentement, avec la tôle niveleuse abaissée et en faisant tourner le rotor porte-couteaux à...
macchine agricole ▪ Terrain trop mouillé pour travailler ▪ Soulever la machine du sol ▪ Réduire la vitesse d’avancement ▪ Eviter de travailler en présence d’herbe trop haute. Si nécessaire bien nettoyer les extrémités du rotor pour enlever les rési- dus sur les supports afin d’éviter des surchauffes excessives.
macchine agricole ▪ Abaisser les pieds d’appui ▪ Abaisser entièrement la machine sur le sol ▪ Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationnement ▪ Débancher les raccords à branchement rapides ▪ Retirer l’arbre à cardans de la prise de force et le poser sur l’étrier prévu ▪...
macchine agricole Tenir les lubrifiants hors de portée des enfants. Lire attentivement les recommandations et les précautions indiquées sur les emballages des lubrifiants. Après utilisation se laver soigneusement et à fond. Traiter les huiles usagées conformément aux dispositions de loi antipollution. 5.2 LUBRIFICATION La lubrification d’une quelconque machine ayant des pièces en rotation et/ou frottement est une opération qui est très importante pour la durée et le fonctionnement de la machine.
» (im folgenden Text auch Gerät genannt), das von der Firma BREVIGLIERI SpA , Nogara (Verona) Italien, im folgenden Text auch Hersteller genannt, hergestellt wird, zu kennen, richtig zu benutzen und normal zu warten. Der Text stellt keine komplette Beschreibung der verschiedenen Or- gane oder eine ausführliche Darstellung ihres Betriebs dar.
macchine agricole 1.2.1 AUSSCHLIESSUNGEN AUS DER GARANTIE Die Garantie verfällt (neben den Klauseln, die im Liefervertrag stehen): ▪ falls der Schaden auf einer unzureichenden Wartung beruht. ▪ falls das Gerät im Anschluss an Reparaturen, die der Benutzer ohne die Genehmigung des Herstellers ausführt, oder wegen der Montage von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind, Änderungen unterliegt und der Schaden auf diesen Ände- rungen beruht.
macchine agricole ABMESSUNGEN Fig. 1 Modell - 85 85,5 - 105 - 125 1.3.1 BESCHREIBUNG Der Bodenfräse besteht im wesentlichen aus einer Metallstruktur mit zentralem Gestell für die Dreipunktaufhängung (1 Abb. 1), einem Rotor, der mit Hacken (9 Abb. 1) versehen ist und sich im unteren Teil befindet und der die Bewegungsübertragung von seitlich befindlichen Riemen (6 Abb.
macchine agricole Die Daten des Typenschildes auf dem Gerät sind in diesem Handbuch auf der letzten Seite einzutragen, damit Sie diese zum Bestellen von Ersatzteilen und/oder zum Anfordern von Service stets zur Hand haben. Das Gerät wird serienmäßig mit folgendem ausgeliefert: ▪...
macchine agricole 2.2 SICHERHEITSSIGNALE Bei der Realisation des Geräts wurden alle Sicherheitsmaßnahmen zur Anwendung gebracht, die möglich sind, um den Bediener zu schützen. Trotz dessen kann es noch weitere Restgefahren geben, die durch die Warnaufkleber gemeldet werden. Diese Si- gnale (Piktogramme) werden auf dem Gerät angegeben und melden die verschiedenen Situationen mit Unsicherheit und Gefahr in wesentlicher Form.Diese Sicherheitsaufkleber sind sauber zu halten und man muss sie ersetzen, sobald sie sich lostrennen oder beschädigt sind.Lesen Sie die folgenden Bestimmungen aufmerksam durch und prägen sich ihre Bedeutung ein.
Page 51
macchine agricole ▪ Bevor man mit der Arbeit beginnt, muss man sich mit den Bedienelementen und ihrer Funktion vertraut machen. ▪ Geeignete Kleidung benutzen. Vermeiden Sie weite und flatternde Kleidung, wie auch Schmuck, Schals und Krawatten, weil diese sich in der Gelenkwelle verfangen könnte. Tragen Sie dagegen Schutzausrüstungen, wie Schutzbrille, Han- dschuhe und vor Schnittgefahr schützendes Schuhwerk, falls diese von der Gesetzgebung des Landes vorgesehen sind, in dem die Maschine benutzt wird, oder falls die Maschine auf besonders steinigem Gelände zum Einsatz kommt.
macchine agricole ▪ Wenn das Land, in dem das Gerät benutzt wird, Normen zum Lärmschutz vorsieht, muss man sich an diese anpassen, indem man entsprechende Vorrichtungen zum Gehörschutz verwendet. Im Abschnitt «1.5 Schallpegel» stehen die gemes- senen Werte des Betriebsgeräuschs. ▪...
macchine agricole TEIL 4 Betriebsanleitung 4.1 VOR DER BENUTZUNG ACHTUNG Vor der Inbetriebnahme des Geräts muss der Fahrer alle Teile dieses Handbuchs und insbesondere den «Teil 2», welcher der Sicherheit gewidmet ist, gelesen und verstanden haben. Vor Beginn der Arbeit sicherstellen, dass das Gerät in Ordnung ist, folglich dass die Schmieröle bis zum richtigen Stand eingefüllt sind, dass alle Verschleiß...
macchine agricole VORSICHT Bevor man die Zapfwelle einschaltet, sicherstellen, dass die Umdrehungsgeschwindigkeit der Zapfwelle des Traktors der entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist (540 min 4.1.2 GELENKWELLE MIT EINSTELLBARER SCHEIBENKUPPLUNG Die Gelenkwelle ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, um die Getriebeteile der Maschine vor zu starken Belastungen zu schützen.
macchine agricole 4.3 TRANSPORTPOSITION Um die Standsicherheit der Einheit Traktor-Gerät zu prüfen, müssen die folgenden Bedingungen erfüllt werden (Abb. 5): M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T .............................(Vorsichtswert) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ................(für die Ballastberechnung) wobei: i = Traktorradstand...
macchine agricole ACHTUNG Die Haube sollte so hoch reguliert sein dass eine korrekte Nivellierung gegeben ist und ein gefährliches Hochschleudern von Schollen und Steinen vermieden wird. VORSICHT Eine zu große Tiefeneinstellung, besonders beim Regulieren mit der Stange mit Sprungfedern, bewirkt hohe Leistungsbe- anspruchung und vorzeitigen Verschleiß.
macchine agricole ▪ Die Tiefenregulierung der Kufen von neuem einstellen ▪ Langsamer fahren, die Traktorleistung könnte ungenügend sein ▪ Bei verhärtetem Boden sind weitere Durchgänge notwendig ▪ Die Zinken gleiten über den Boden anstatt in den Boden einzudringen: langsamer fahren Zu starke Bodenzerkleinerung ▪...
macchine agricole 4.5.1 SEITLICHE KUFEN Die seitlichen Kufen (13 Abb. 1) sind ein Zubehörteil, das auf den Seitenflanken des machines montiert werden kann. Sie legen eine feste, vom Hersteller der Maschine vorgegebene Schnitthöhe fest. Sie werden zum Grasschneiden verwendet, um den Schnitt gleichmäßig zu machen.
macchine agricole ACHTUNG Bevor man irgendeinen Vorgang ausführt, sicherstellen, dass das Gerät eben steht und dass die Verschiebevorrichtung mit den Unterlegkeilen unter den Rädern blockiert worden ist. Die Arbeiten zur Wartung, Einstellen und zur Arbeitsvorbereitung müssen ausgeführt werden, wenn der Traktor und die Gelenkwelle vom Gerät abgetrennt sind. Die in diesem Handbuch genannten Eingriffszeiten sind unverbindlich und beziehen sich auf einen normalen Gebrauch.
macchine agricole 5.2.4 ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN Den Ölstand im Gehäuse des Übersetzungsgetriebes prüfen. Eventuell Öl nachfüllen. Dazu den oberen Stopfen des Antriebsgehäuses verwenden 5.2.5 ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN Alle 500 Betriebsstunden oder wenigstens einmal im Jahr das Öl im Gehäuse des Übersetzungsgetriebes wechseln. 5.3 JAHRESZEITLICH BEDINGTER STILLSTAND Am Ende der Saison, wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr benutzt werden soll, ist folgendes erforderlich: ▪...
Rotocultor “ ” (de aquí en más llamada también máquina), fabricada por la firma BREVIGLIERI SpA de Nogara (VR) Italia (de aquí en más llamada también Fabricante). Lo expuesto en este manual, no es una descripción com- pleta de los diferentes órganos ni tampoco una descripción detallada de su funcionamiento, pero el usuario encontrará...
macchine agricole El comprador podrá hacer valer sus derechos concernientes a la garantía sólo si ha respetado las condiciones relativas a la presta- ción de la garantía indicadas en el contrato de suministro. 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía pierde validez (además de lo indicado en el contrato de suministro): ▪...
macchine agricole DIMENSIONES Fig.2 Mod. - 85 85,5 - 105 - 125 1.3.1 DESCRIPCIÓN El Rotocultor , está constituida principalmente por una estructura metálica que comprende un armazón central con enganches de tres puntos (1 Fig. 1), por un rotor equipado con cuchillas (9 Fig. 1), situado en la parte inferior y que recibe el movimiento de una transmisión de correas situada lateralmente (6 Fig.
macchine agricole ▪ Manual de uso y mantenimiento de la máquina; ▪ Declaración «CE» de conformidad. 1.5 NIVEL ACÚSTICO El nivel acústico (ruido aéreo) ha sido medido de conformidad con la norma vigente, obteniéndose los siguientes resultados: ▪ Presión acústica LpAm (A) ............................dB 82 ▪...
macchine agricole De todas maneras, existe siempre la posibilidad de riesgos residuales que se indican en la máquina mediante señales adhesivas. Estas señales (pictogramas) están adheridas en la máquina y señalan las distintas situaciones de inseguridad y peligro de forma sencilla.
Page 66
macchine agricole ▪ La máquina debe ser enganchada, como está previsto, a un tractor de potencia adecuada. ▪ Prestar mucha atención en la fase de enganche y desenganche de la máquina al tractor. ▪ Los eventuales accesorios para el transporte deben contar con las señalizaciones y las protecciones idóneas. ▪...
macchine agricole SECCIÓN 3 Trasporto y manipulación 3.1 TRASPORTO Y MANIPULACIÓN PRECAUCIÓN Si la máquina, enganchada al tractor, circulara por carreteras públicas, es necesario respetar las normas del Código de Circulación en vigor en el País en que se utiliza la máquina. El transporte en carretera debe efectuarse con la máquina alzada del terreno 40 cm como mínimo.
macchine agricole SECCIÓN 4 Instrucciones para la utilización 4.1 ANTES DEL USO ATENCIÓN Antes de poner en marcha la máquina, el operador tiene que haber leído y comprendido todo el manual y, sobre todo, la “Sección 2” dedicada a la seguridad. Antes de empezar el trabajo, controlar que la máquina esté...
macchine agricole PRECAUCIÓN Antes de conectar la toma de fuerza del tractor, cerciorarse que la velocidad de rotación corresponda con la velocidad para la máquina. 4.1.2 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE DE DISCOS REGULABLES El árbol cardan posee embrague de seguridad para proteger los componentes de transmisión de la máquina de esfuerzos y sobrecargas excesivas.
macchine agricole 4.3 POSICIÓN DE TRANSPORTE Para verificar la estabilidad del conjunto tractor-máquina se deben satisfacer las siguientes expresiones (Fig.5): M x s < 0,2T x i + Z(d+i) M < 0,3T ........................(valor prudencial) Z > {[(M x s) – (0,2T x i)] / (d x i)} ..............
macchine agricole PELIGRO El cofre se regula manteniéndolo alzado el máximo posible para poder obtener un nivel correcto evitando el lanzamiento peligroso de terrones y piedras más allá del mismo cofre. PRECAUCION Una regulación a una profundidad excesiva , sobretodo en la regulación con barra a muelle significa grandes esfuerzos y prematura rotura.
macchine agricole ▪ Las azadillas giran en el terreno en vez de penetrar: avanzar más lentamente. Excesivo desmenuzamiento del terreno ▪ Levantar la plancha niveladora. ▪ Aumentar la velocidad de avanzamiento Escaso desmenuzamiento del terreno ▪ Bajar ligeramente la plancha niveladora. ▪...
macchine agricole 4.6 PARADA DE LA MÁQUINA Al finalizar el trabajo el operador debe: ▪ Desconectar la toma de fuerza del tractor ▪ Posicionar la máquina en el terreno ▪ Parar el tractor y conectar el freno de estacionamiento ▪ Cerciorarse que todos los componentes de trabajo de la máquina estén parados y en posición de reposo El operador puede dejar el tractor recién después de haber efectuado estas operaciones.
macchine agricole nes normales de utilización, pueden por lo tanto sufrir variaciones en relación con el tipo de utilización, ambiente más o menos polvoriento, factores estacionales, etc.. En condiciones de utilización más exigentes, las operaciones de mantenimiento deben obviamente incrementarse. PRECAUCIÓN Antes de inyectar grasa lubricante en los engrasadores, es necesario limpiar con cuidado las uniones de los engrasadores para impedir que fango, polvo o cuerpos extraños se mezclen con la grasa, provocando la disminución e incluso la anulación...
macchine agricole 5.3 PERÍODOS DE INACTIVIDAD Al final de la estación, o si se prevé un prolongado período de reposo de la máquina, es necesario: ▪ Lavar la máquina, eliminando sobre todo el abono adherido y los eventuales productos químicos y secarla ▪...
Page 90
A P P U N T I • N O T E S • N O T E • A N O T A C I Ó N • M E R K M A L E N ..........................................................................................................................
Page 91
A P P U N T I • N O T E S • N O T E • A N O T A C I Ó N • M E R K M A L E N ..........................................................................................................................