Knick Stratos Pro A4 MSOXY Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Stratos Pro A4 MSOXY Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Stratos®Pro
A4... MSOXY
Mode d'emploi
MEMO
SENS
Informations produit actualisées :
www.knick.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick Stratos Pro A4 MSOXY Série

  • Page 1 Stratos®Pro A4... MSOXY Mode d‘emploi MEMO SENS Informations produit actualisées : www.knick.de...
  • Page 2: Renvoi Sous Garantie

    Garantie. Elimination et récupération. A propos de ce mode d'emploi. Garantie Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement à réception franco de l'appareil. Capteurs, garnitures et accessoires : 1 an. Sous réserve de modifications. Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente.
  • Page 3: Contenu De La Documentation

    Stratos® Pro Series Certificates • IECEx • ATEX • FM • CSA • NEPSI www.knick.de • GOST Notices d'utilisation succinctes Premiers pas après l'installation : • Utilisation • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation et messages d'erreur En allemand, anglais, français, russe, espagnol,...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Contenu de la documentation .............. 3 Introduction ..................... 7 Utilisation conforme ..................7 Consignes de sécurité ................12 Consignes de sécurité lors de l’installation.........13 Vue d'ensemble du Stratos Pro A4... MSOXY ........14 Montage ....................15 Fournitures ......................15 Schéma de montage, dimensions............16 Montage sur mât, auvent de protection ..........17 Montage sur tableau de commande ............18...
  • Page 5 Table des matières Configuration ..................40 Jeu de paramètres A/B ................42 Configuration (modèle à copier) ............50 Capteur ......................54 Sortie courant 1 ....................58 Sortie courant 2 ....................64 Correction .......................66 Entrée CONTROL ...................68 Alarme ......................70 Alarmes ......................72 Fonction seuil ....................74 Régulateur à durée d’impulsion / fréquence d’impulsion ....83 Régulateur .....................84 Contact WASH ....................88 Heure et date ....................90...
  • Page 6 Table des matières Gamme de produits et accessoires ..........118 Caractéristiques techniques ..............119 Dépannage ...................126 Messages d'erreur ................127 Sensoface ....................130 FDA 21 CFR Part 11 ................133 Electronic Signature – codes d’accès ..........133 Audit Trail ..................... 133 Index ......................134 Termes protégés par le droit d'auteur ..........143 Codes d'accès ..................144...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Utilisation conforme Le Stratos Pro A4... MSOXY est un appareil à 4 fils, fonctionnant avec des capteurs Memosens, utilisé pour mesurer l’oxygène dissous et la tempé- rature en biotechnologie, dans l’industrie pharmaceutique ainsi que dans l’industrie et le secteur de l’environnement, de l'agroalimentaire et des eaux usées.
  • Page 8: Le Rétroéclairage En Couleur

    Introduction L’afficheur Un grand écran LCD rétroéclairé avec affichage en texte clair permet une utilisation intuitive. L’utilisateur peut choisir quelles valeurs doivent être affichées en mode Mesure standard («Main Display», voir p. 32). Le rétroéclairage en couleur Le rétroéclairage en couleur signalise les différents états de fonctionnement (par ex.
  • Page 9: Entrées De Commande

    Introduction Entrées de commande I-Input Entrée L'entrée de courant analogique (0) 4 ...20 mA peut être utilisée pour une compensation de courant pression externe (TAN nécessaire). Voir page 67. Entrée HOLD (entrée de commande numérique libre de potentiel) HOLD L'entrée HOLD peut être utilisée pour le déclen- chement externe de l'état HOLD, voir p.
  • Page 10: Sorties De Signaux

    Introduction Sorties de signaux En sortie, l'appareil dispose de deux sorties de courant (permettant de transmettre la valeur mesurée et la température, par ex.). Contacts de commutation Quatre contacts de commutation libres de potentiel sont disponibles. Sorties courant Les sorties de courant libres de potentiel Sortie 1 (0) 4 ... 20 mA servent à...
  • Page 11 Exemple d'utilisation : Stratos Pro A4... MSOXY...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité à lire et à respecter impérativement ! La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l’utilisateur ou de dommages pour l’appareil.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Lors De L'installation

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité lors de l’installation • L’installation électrique doit être conforme aux règlements nationaux et/ ou autres règlements locaux concernant les installations électriques. • L’appareil doit pouvoir être isolé du secteur au moyen d’un commutateur de protection bi-pôles. •...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Stratos Pro A4

    Vue d'ensemble Vue d'ensemble du Stratos Pro A4... MSOXY + Output 1/HART Sortie 1 +3 V RS 485 RS 485 A – Output 1/HART Sortie 2 RS 485 B + Output 2 GND/Shield – Output 2 REL 1 REL 1/2 REL 2 Alarm Alarme...
  • Page 15: Montage

    Montage Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes ! La livraison comprend : • Unité avant, boîtier inférieur, sachet de petites pièces • Certificat d'essai • Documentation (cf. page 3) •...
  • Page 16: Schéma De Montage, Dimensions

    Montage Schéma de montage, dimensions 1) Passe-câbles à vis (3 unités) 2) Perçages pour passe-câble à vis ou tube ½", ø 21,5 mm (2 trous) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! 3) Perçages pour montage sur mât (4 trous) 4) Perçages pour montage sur mât (2 trous) Fig.
  • Page 17: Montage Sur Mât, Auvent De Protection

    Montage Montage sur mât, auvent de protection ø40...ø60 1) Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) 2) Plaque de montage sur mât (1 unité) 3) Pour montage sur mât à la verticale ou à l’horizontale 4) Vis autotaraudeuse (4 unités) Fig.
  • Page 18: Montage Sur Tableau De Commande

    Montage Montage sur tableau de commande <30 1) joint périphérique (1 unité) 2) vis (4 unités) 3) emplacement du tableau de commande 4) verrou (4 unités) 5) douille filetée (4 unités) Découpe du tableau 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig.
  • Page 19: Installation

    Installation Consignes d'installation • L'installation de l'appareil doit être effectuée uniquement par des spécia- listes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le mode d'emploi ! • Lors de l’installation, il convient de tenir compte des caractéristiques techniques et des valeurs connectées ! •...
  • Page 20: Plaques Signalétiques / Correspondance Des Bornes

    Installation Plaques signalétiques / correspondance des bornes Ill. : Correspondance des bornes pour le Stratos Pro A4... Ill. : Plaque signalétique Stratos Pro A4...B-MSOXY, en dessous de la partie avant...
  • Page 21: Alimentation Électrique, Câbles De Signaux

    Alimentation électrique, câbles de signaux Raccordement de l'alimentation pour le Stratos Pro A4... MSOXY aux bornes 21 et 22 (24 ... 230 V CA, 45 ... 65 Hz / 24 ... 80 V CC) Correspondance des bornes Surfaces d'appui pour le retrait des bornes Ill.
  • Page 22: Raccordement Du Capteur

    Raccordement du capteur Connectez les fils du capteur au raccordement du capteur correspondant (RS-485, bornes 1 ... 4). Surfaces d'appui pour le retrait des bornes Raccordement du capteur RS-485 Ill. : Bornes, appareil ouvert, partie arrière de l'unité avant...
  • Page 23: Le Câble Memosens : Couleurs Des Brins

    Le câble Memosens : couleurs des brins marron +3 V vert RS485 (A) jaune RS485 (B) blanc Alimentation – (GND) transparent Shield...
  • Page 25: Exemple De Câblage

    Exemple de câblage Application : Oxygène standard Capteurs (exemple) : Câble (exemple) :...
  • Page 26: Câblage De Protection Des Contacts De Commutation

    Câblage de protection des contacts de commutation Câblage de protection des contacts de commutation Les contacts des relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment avec des charges inductives et capaci- tives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex. des circuits RC, des résistances non linéaires, des résistances série et des diodes.
  • Page 27: Mesures De Protection Typiques

    Câblage de protection des contacts de commutation Mesures de protection typiques Application en CC avec une charge inductive Applications en CA/CC avec une charge capacitive Connexion de lampes à incandescence Charge inductive Diode de roue libre, par ex. 1N4007 (observer la polarité) Contact Charge capacitive Résistance, par ex.
  • Page 28: Interface Utilisateur, Clavier

    Interface utilisateur, clavier MEMO SENS 1 Emetteur / récepteur IrDA 2 Afficheur 3 Clavier 4 Plaque signalétique (bas) Touche Fonction meas • Revient au niveau précédent dans le menu • Passe directement en mode Mesure (pression > 2 s) • Mode Mesure : autre affichage info •...
  • Page 29: Afficheur

    Afficheur SENS MEMO 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 Etat HOLD actif 3 Intervalle / temps de réponse 15 Afficheur principal 4 Données du capteur 16 Afficheur secondaire 5 Non utilisé 17 Suite avec enter 6 Message seuil : 18 Capteur ISM Limit 1 ou Limit 2...
  • Page 30: Mode Mesure

    Mode Mesure Après coupure de la tension de service, l'appareil se met automatiquement en mode Mesure. Pour activer le mode Mesure à partir d'un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : appuyer longuement sur la touche meas (plus de 2 s). Témoin Sensoface Affichage du jeu (état du capteur)
  • Page 31: Sélection Du Mode / Saisie Des Valeurs

    Sélection du mode / saisie des valeurs Sélection du mode : 1) Appuyer longuement (> 2 s) sur la touche meas (mène directement au mode Mesure) 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection 3) Sélectionner le mode à l'aide des touches fléchées gauche / droite 4) Valider le mode sélectionné...
  • Page 32: Affichage En Mode Mesure

    Affichage en mode Mesure L'affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyez longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter Une courte pression sur meas permet d'activer d'autres affichages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (L/h) par exemple.
  • Page 33: Rétroéclairage En Couleur

    Rétroéclairage en couleur Le guidage de l'utilisateur grâce à des couleurs garantit une sécurité maxi- male et une présentation très claire des différents états de fonctionnement. Le mode de mesure normal est rétroéclairé en blanc, tandis que les affi- chages du mode d'information apparaissent en vert et le menu de diagnostic en bleu turquoise.
  • Page 34: Les Modes

    Les modes Diagnostic Affichage des données de calibrage et de capteur, exécution d’un autotest de l’appareil, activation des entrées du journal de bord et affichage de la version matérielle / logicielle de chaque élément. Le journal de bord peut saisir jusqu’à 100 entrées (de 00 à...
  • Page 35: Structure Des Menus Modes, Fonctions

    Structure des menus Modes, Fonctions Mode Affichage Affichage Affichage des para- Mesure mètres du régulateur (Affichage prin- (si configuré) au bout de 60 s au bout de 60 s cipal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas) pour aller au menu de sélection.
  • Page 37: L'état Hold

    L'état HOLD L'état HOLD est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Le contact de seuils et le contact d’alarme sont inactifs. Pendant l'état HOLD, l'afficheur est rétroéclairé...
  • Page 38: Alarme

    Alarme Déclenchement externe de l'état HOLD (SW-A005) L’état HOLD peut être déclenché de l’extérieur par un signal à l’entrée HOLD (par ex. via le système de conduite du processus). Alimentation Entrée 12...24 V CA/CC HOLD Système de conduite du processus HOLD inactif 0...2 V CA/CC HOLD actif...
  • Page 39: Messages Alarme Et Hold

    Messages Alarme et HOLD Message Déclencheur Cause Alarme Sensocheck Polarisation / Câble (22 mA) Messages d'erreur Flow (entrée CONTROL) Le contact d'alarme s'ouvre HOLD HOLD HOLD par le menu ou l'entrée (Last/Fix) CONF Configuration Calibrage SERVICE Service Générer un message par l’entrée CONTROL (Débit min.
  • Page 40: Configuration

    Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées gauche / droite permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
  • Page 41: Groupe De Menus Jeu De Paramètres A

    Configuration Jeu de paramètres A/B : groupes de menus configurables L’appareil dispose de 2 jeux de paramètres, «A» et «B». En passant d’un jeu à l’autre, l’appareil peut, par ex., être adapté à deux situations de mesure différentes. Le jeu de paramètres «B» n’autorise que la configuration des paramètres de processus.
  • Page 42: Jeu De Paramètres A/B

    Configuration Jeu de paramètres A/B Bascule manuelle. Signalisation par contact WASH. Afficheur Action Remarque Changement manuel La bascule manuelle du jeu de paramètres doit être de jeu de paramètres : préalablement sélectionnée Appuyer sur meas dans CONFIG. Le réglage d'origine est le jeu de para- mètres fixe A.
  • Page 43: Sélection

    Configuration Configuration Sélection Préréglage Capteur (SENSOR) (sélection ligne de texte) *) Ces capteurs apparaissent dans la sélection menu, mais ne peuvent pas fonctionner sans module de mesure. Le Stratos Pro A4... MSOXY est conçu pour le raccordement d'un capteur Memosens via l'interface RS-485, il ne dispose pas de module de mesure.
  • Page 44 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sortie 1 (OUT1, sans mesure de traces)
  • Page 45 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sortie 1 (OUT1) Mesure de traces, type de capteur 01, TAN nécessaire...
  • Page 46 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sortie 1 (OUT1) Mesure de traces, type de capteur 001, TAN nécessaire...
  • Page 47 Configuration Configuration Sélection Préréglage Sortie 2 (OUT2) ... sinon, comme sortie 1 Compensation de température (CORRECTION) Entrée de commutation (CNTR_IN) 12000 0 ... 20000 impulsions/litre impulsions/litre Alarme (ALARM) *) Ne s'affiche que si activé **) Hystérésis fixe 5 % du seuil...
  • Page 48 Configuration Configuration Sélection Préréglage Relais 1/2 (REL1/REL2) (Sélection dans ligne de texte) Dans la plage de mesure 0...50 % de la plage de mesure Dans la plage de mesure 0...50 % de la plage de mesure Dans la plage de mesure 0...50 % de la plage de mesure...
  • Page 49 Configuration Configuration Sélection Préréglage Contact de lavage (WASH) (Sélection ligne de texte) Jeu de paramètres (PARSET) Sélection d'un jeu de paramètres PARSET FIX A (jeu de paramètres fixe (A), ou bascule A/B via entrée fixe A) Control ou manuellement en mode Mesure Horloge en temps réel (CLOCK) Nom du poste de mesure (TAG)
  • Page 50: Configuration (Modèle À Copier)

    Configuration (modèle à copier) L'EEPROM contient deux jeux de paramètres complets. Les deux jeux sont identiques à l’origine mais peuvent ensuite être programmés. Remarque : Reportez vos données de configuration sur les pages qui suivent ou utilisez- les comme modèle à copier. Paramètre Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B SNS: mode Mesure...
  • Page 51 Configuration (modèle à copier) Paramètre Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B OT2: plage de courant OT2: paramètre OT2: début du courant OT2: fin du courant OT2: temps filtre OT2: courant de défaut 22 mA OT2: état HOLD OT2: courant HOLD-FIX COR: salinité...
  • Page 52 Configuration (modèle à copier) Paramètre Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B REL: utilisation RL1: paramètre RL1: fonction RL1: caractéristique du contact RL1: point de commutation RL1: hystérésis RL1: temporisation RL2: paramètre RL2: fonction RL2: caractéristique du contact RL2: point de commutation RL2: hystérésis RL2: temporisation CTR: paramètre...
  • Page 53 Configuration (modèle à copier) Paramètre Jeu de paramètres A Jeu de paramètres B PAR: changement de jeu de paramètres CLK: format de temps CLK: heure hh/mm CLK: jour/mois CLK: an TAG: nom du poste de mesure *) Ces paramètres ne peuvent pas être configurés dans le jeu de paramètres B, mêmes valeurs que dans le jeu de paramètres A...
  • Page 54: Capteur

    Configuration Capteur Sélection : type de capteur, mode Mesure, unité de température Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus SENSOR, appuyer sur enter.
  • Page 55 Configuration Point de menu Action Sélection Sélection du type de A l’aide des touches fléchées , sélectionner le type de capteur capteur utilisé. (avec TAN) Valider avec enter Sélection du mode A l'aide des touches fléchées , sélectionner le mode Mesure Mesure utilisé.
  • Page 56: Sélection : Milieu De Calibrage Air/Eau, Minuteur De Calibrage

    Configuration Capteur Sélection : milieu de calibrage air/eau, minuteur de calibrage Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus SENSOR, appuyer sur enter.
  • Page 57: Afficheur

    Configuration Point de menu Action Sélection Milieu de calibrage air/ A l'aide des touches fléchées  , sélectionner le milieu de calibrage. AIR : milieu de calibrage air WTR : milieu de calibrage eau saturée d'oxygène Valider avec enter Minuteur de calibrage A l'aide des touches fléchées , activer / désactiver le minuteur de calibrage...
  • Page 58: Sortie Courant 1

    Configuration Sortie courant 1 Plage de courant de sortie. Début du courant. Fin du courant. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter.
  • Page 59 Configuration Point de menu Action Sélection Plage de courant A l'aide des touches fléchées  sélectionner la plage 4-20 mA ou 0-20 mA. Valider avec enter Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées  : OXY: valeur Oxy TMP: température Valider avec enter Début du courant, fin A l’aide des touches fléchées...
  • Page 60 Configuration Sortie courant 1 Configuration de la constante de temps du filtre de sortie Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter.
  • Page 61 Configuration Point de menu Action Sélection Constante de temps du A l'aide des touches fléchées  , spécifier la valeur filtre de sortie Valider avec enter Constante de temps filtre de sortie Un filtre passe-bas à constante de temps réglable peut être activé pour stabi- liser la sortie de courant.
  • Page 62: Courant De Sortie Avec Message D'erreur

    Configuration Sortie courant 1 Courant de sortie avec Error et HOLD. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter.
  • Page 63 Configuration Point de menu Action Sélection Courant de sortie avec A l’aide des touches flé- chées , sélectionner ON message d'erreur (22 mA avec message d’erreur) ou OFF. Valider avec enter Courant de sortie avec LAST: en état Hold, la der- nière valeur mesurée est HOLD maintenue en sortie.
  • Page 64 Configuration Sortie courant 2 Plage de courant de sortie. Début du courant. Fin du courant. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT2 appuyer sur enter.
  • Page 65 Configuration Point de menu Action Sélection Plage de courant A l'aide des touches fléchées  sélectionner la plage 4-20 mA ou 0-20 mA. Valider avec enter Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées  : OXY: valeur Oxy TMP: température Valider avec enter Effectuer tous les autres réglages comme pour la sortie de courant 1 (s'y référer) !
  • Page 66: Correction

    Configuration Correction Correction de salinité. Correction de pression. Entrée de courant. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus CORRECTION, appuyer sur enter.
  • Page 67 Configuration Point de menu Action Sélection Saisie de la salinité Saisie de la salinité du milieu à mesurer. A l'aide des touches fléchées  , saisir la valeur. Valider avec enter Saisie de l'unité de A l'aide des touches fléchées , sélectionner l'unité...
  • Page 68: Entrée Control

    Configuration Entrée CONTROL Changement de jeu de paramètres via un signal externe ou mesure du débit Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter.
  • Page 69 Configuration Point de menu Action Sélection Sélection fonction PARSET Sélectionner à l’aide des touches fléchées , (Sélection du jeu de para- Entrée CONTROL valider avec enter mètres A/B au moyen d'un signal externe à l'entrée CONTROL) Flow (pour raccordement de débitmètre selon le principe d'impulsions) Ajustage pour adapta-...
  • Page 70: Alarme

    Configuration Alarme Temporisation d'alarme. Sensocheck. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus ALARM, appuyer sur enter.
  • Page 71 Configuration Point de menu Action Sélection Temporisation d'alarme A l'aide des touches fléchées  , saisir la tempori- sation d'alarme. Valider avec enter Sensocheck Sélection Sensocheck (sur- veillance permanente de la membrane du capteur et des câbles). A l'aide des touches fléchées , sélectionner ON ou OFF.
  • Page 72: Alarmes

    Configuration Alarmes Entrée CONTROL (FLOW MIN, FLOW MAX) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus ALARM, appuyer sur enter.
  • Page 73 Configuration Point de menu Action Sélection Entrée CONTROL L’entrée CONTROL peut générer une alarme si «FLOW» (surveillance du débit) a été préréglé dans le menu CONF : FLOW CNTR Surveillance du débit : permet la surveillance du débit minimal et maximal (compteur d’impulsions) Alarme Saisir valeur...
  • Page 74: Fonction Seuil

    Configuration Fonction seuil Relais 1 Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection d‘un jeu de paramètres à l‘aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l‘aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus REL1/REL2, appuyer sur enter.
  • Page 75 Configuration Point de menu Action Sélection Utilisation des relais Sélection dans la ligne de texte à l'aide des touches fléchées  : • Fonction seuil (LIMITS) • Régulateur (CONTROLLER) Remarque : La sélection de CONTROLLER mène au groupe de menus Valider avec enter Régulateur CTR.
  • Page 76 Configuration Fonction seuil Relais 1 Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection d‘un jeu de paramètres à l‘aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l‘aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus REL1/REL2, appuyer sur enter.
  • Page 77 Configuration Point de menu Action Sélection Hystérésis seuil 1 A l'aide des touches fléchées 0...50 % de la plage de  , sélectionner mesure l'hystérésis. Valider avec enter Temporisation seuil 1 L’activation du contact est temporisée (mais la désacti- vation ne l’est pas). A l'aide des touches fléchées ...
  • Page 78 Configuration Fonction seuil Relais 2 Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection d‘un jeu de paramètres à l‘aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l‘aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus REL1/REL2, appuyer sur enter.
  • Page 79 Configuration Point de menu Action Sélection Sélection du paramètre A l'aide des touches fléchées  , sélectionner le para- (CHANNEL) mètre souhaité. Valider avec enter Fonction seuil 2 A l'aide des touches fléchées , sélectionner la fonc- (FUNCTION) tion souhaitée. Symbole seuil 2 : Valider avec enter Type de contact...
  • Page 81: Fonctions De Régulateur

    Fonctions de régulateur Applications typiques Régulateur P Systèmes de régulation intégrateurs (par ex. réservoir fermé, processus de charges). Régulateur PI Systèmes de régulation non intégrateurs (par ex. canalisation d'évacuation). Régulateur PID L’action D supplémentaire permet de compenser rapidement les pics. Caractéristique du régulateur +100 % Grandeur...
  • Page 82: Equations De Régulation

    Fonctions de régulateur Equations de régulation Grandeur réglante Y = Action P Action I Action D avec : Action proportionnelle Temps de compensation [s] Action proportionnelle Y Temps d’action dérivée [s] Gain du régulateur [%] val. de consigne – val. mes. Constante 50% (avec % O , % Air)
  • Page 83: Régulateur À Durée D'impulsion / Fréquence D'impulsion

    Fonctions de régulateur Régulateur à durée d’impulsion / fréquence d’impulsion Le régulateur à durée d'impulsion (PLC) Le régulateur à durée d’impulsion est utilisé pour piloter une vanne servant d’or- gane de réglage. Il commute le contact pendant une durée qui est fonction de la grandeur réglante.
  • Page 84: Régulateur

    Configuration Régulateur (description, voir Fonctions du régulateur) Paramètre. Type de régulateur. Valeur de consigne. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection d’un jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus REL1/REL2, appuyer sur enter.
  • Page 85 Configuration Point de menu Action Sélection Utilisation des relais Sélection dans la ligne de texte à l'aide des touches fléchées  : La sélection de CONTROLLER • Régulateur (CONTROLLER) mène au groupe de menus Régulateur CTR. Valider avec enter Sélection du paramètre A l'aide des touches fléchées , sélectionner le para- mètre souhaité.
  • Page 86 Configuration Régulateur (description, voir Fonctions du régulateur) Zone morte. Actions P, I, D. Comportement avec HOLD Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection d’un jeu de paramètres à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter.
  • Page 87 Configuration Point de menu Action Sélection Zone morte A l'aide des touches fléchées 0...50 % de la plage de  , spécifier la zone mesure morte. Valider avec enter Régulateur : action P A l'aide des touches fléchées  , spécifier l'action P. Valider avec enter Régulateur : action I A l'aide des touches fléchées...
  • Page 88: Contact Wash

    Configuration Contact WASH Activation de sondes de rinçage ou signalisation du jeu de paramètres Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres A à l’aide des touches fléchées , appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus WASH, appuyer sur enter.
  • Page 89 Configuration Point de menu Action Sélection Fonction WASH / PARSET A/B A l'aide des touches fléchées  sélectionner la fonc- tion du contact WASH. WASH : Activation de sondes de rinçage Si PARSET A/B est sélection- né, le contact signale : «Jeu paramètres A»...
  • Page 90: Heure Et Date

    Configuration Heure et date Nom du poste de mesure Appuyer sur la touche menu. A l'aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres A à l'aide des touches fléchées  , appuyer sur enter. A l'aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus CLOCK ou TAG, appuyer sur enter.
  • Page 91 Configuration Heure et date L'heure et la date de l'horloge en temps réel intégrée sont à la base de la commande des cycles de calibrage et de nettoyage. En mode Mesure, l'heure apparaît également sur l'afficheur. Dans le cas de capteurs numériques, les données de calibrage s'inscrivent dans la tête du capteur.
  • Page 92: Capteurs Numériques

    Capteurs numériques Fonctionnement L'appareil ne passe en mode mesure que si le capteur Memosens est connec- té et en état de fonctionnement (Sensoface souriant) : MEMO SENS Sinon, le système envoie un message d'erreur. Le symbole info apparaît et il est alors possible de lire le texte de l'erreur dans la ligne du bas, à...
  • Page 93: Raccordement Des Capteurs Numériques

    Capteurs numériques Raccordement des capteurs numériques Etape Action / affichage Remarque Tant que le capteur MEMO SENS Memosens n’est pas bran- ché, le message d’erreur «NO SENSOR» s’affiche à l’écran. Brancher le capteur Attendre que les Le sablier clignote dans l'af- MEMO SENS ficheur.
  • Page 94: Changement De Capteur

    Capteurs numériques Changement de capteur Afin d'éviter toute réaction incontrôlée des sorties et contacts, les capteurs doivent toujours être remplacés en mode HOLD. Le changement peut se faire également pendant le calibrage, lorsque le nouveau capteur doit immé- diatement être calibré. Etape Action / affichage Remarque...
  • Page 95 Capteurs numériques Etape Action / affichage Remarque Contrôler les données Il est possible d'afficher le MEMO SENS fabricant et et le type du du capteur capteur, le numéro de série et la dernière date de cali- brage. A l'aide des touches fléchées, afficher les informations rela- tives au capteur,...
  • Page 96: Calibrage

    Calibrage Le calibrage permet d’adapter l’appareil aux caractéristiques spécifiques du capteur. Un calibrage à l'air est toujours recommandé. Par rapport à l'eau, l'air est un milieu de calibrage facile à mettre en oeuvre, stable et donc sûr. Le capteur doit toutefois être démonté pour un calibrage dans l’air.
  • Page 97: Sélection Du Mode De Calibrage

    Sélection du mode de calibrage Le calibrage permet d’adapter l’appareil aux caractéristiques spécifiques du capteur (zéro et pente). Le calibrage peut être protégé par un code d'accès (menu SERVICE). Dans le menu Calibrage, sélectionnez d'abord le mode de calibrage : CAL_WTR / Calibrage dans l’eau saturée d'air / dans l’air CAL_AIR...
  • Page 98: Calibrage Du Zéro

    Calibrage du zéro Calibrage du zéro Les capteurs Memosens ont un courant de zéro très faible. Le calibrage du zéro n’est donc recommandé que pour mesurer les traces d’oxygène. Si un calibrage du zéro est effectué, le capteur doit rester durant au moins 10 à...
  • Page 99: Afficheur

    Calibrage du zéro Afficheur Action Remarque Sélectionner le calibrage, continuer avec enter Prêt pour le calibrage. Affichage (3 s) Le sablier clignote. L'appareil se trouve Introduire le capteur dans alors dans l'état HOLD. le milieu exempt d’oxy- gène. Afficheur principal : Courant de zéro ;...
  • Page 100: Calibrage Du Produit

    Calibrage du produit Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d’échantillon Le capteur reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Le processus de mesure n'est interrompu que brièvement. Déroulement : Lors du prélèvement d’échantillon, la valeur mesurée actuelle est mémorisée dans l’appareil.
  • Page 101 Calibrage du produit Afficheur Action Remarque L'appareil repasse en La barre d’état CAL mode Mesure. clignote pour signa- ler que le calibrage du produit n’est pas encore terminé. Calibrage du produit Affichage (3 s) 2ème étape : L'appareil se trouve Lorsque la valeur de alors dans l'état HOLD.
  • Page 102: Calibrage De La Pente (Milieu : Eau)

    Calibrage de la pente (milieu : eau) (saturée d'air) Afficheur Action Remarque Sélectionner Calibrage «Medium water» ou (SLOPE). Mettre le capteur «Medium air» est enre- dans le milieu de cali- gistré dans la configu- brage et lancer avec enter ration. Préréglage : 1.000 bar Saisie de la pression de calibrage...
  • Page 103: Calibrage De La Pente (Milieu : Air)

    Calibrage de la pente (milieu : air) Afficheur Action Remarque Activer le calibrage. «Medium water» ou Mettre le capteur à l'air et «Medium air» est enre- lancer avec enter gistré dans la configu- L'appareil se met dans ration. l'état HOLD. Saisie de l'humidité...
  • Page 104: Compensation De La Sonde De Température

    Compensation de la sonde de température Compensation de la sonde de température Afficheur Action Remarque Sélectionner la compen- Un mauvais réglage sation de temp. des paramètres modi- Continuer avec enter fie les caractéristiques de mesure ! Mesurer la température Affichage (3 s) du produit à...
  • Page 105: Mesure

    Mesure Afficheur Remarque Pour que l'apapreil passe à l'état Mesure, acti- ver meas, à partir des menus Configuration ou Calibrage. (Temps d'attente pour la stabilisation de la valeur mesurée env. 20 s) En mode Mesure, l'afficheur principal indique ou AM/PM et °F : le paramètre configuré...
  • Page 106 Mesure Afficheur Remarque Lorsque le régulateur est activé, la touche meas vous permet d’ouvrir aussi les affichages suivants les uns après les autres. Si l’appareil reste 60 s sans être utilisé, il revient à l’affichage standard. Afficheur supérieur : grandeur réglante Y Afficheur inférieur : valeur de consigne (Set Point) selon spécification dans la configuration %, mg/l, ppm ou température.
  • Page 107: Diagnostic

    Diagnostic (DIAG) Diagnostic Le mode Diagnostic vous permet d'ouvrir les points de menu suivants, sans interrompre la mesure : CALDATA Consultation des données de calibrage SENSOR Consultation des données du capteur SELFTEST Déclenchement de l'autotest de l'appareil LOGBOOK Affichage des entrées dans le journal de bord MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles VERSION...
  • Page 108: Affichage Des Données Du Capteur

    Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage des données de calibrage actuelles A l’aide des touches fléchées, sélectionner CALDATA, valider avec enter. A l’aide des touches fléchées, effectuer la sélection dans la ligne de texte du bas (LAST_CAL ZERO SLOPE NEXT_CAL). Le paramètre sélectionné...
  • Page 109 Diagnostic Afficheur Point de menu Autotest de l'appareil (peut être interrompu à tout moment avec meas.) 1 Test écran : affichage en alternance de tous les segments dans l'une des trois couleurs de fonds blanc / vert / rouge. Continuer avec enter 2 Test RAM : le sablier clignote, pour terminer --PASS-- ou --FAIL-- Continuer avec enter...
  • Page 110 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage des enregistrements du journal de bord A l'aide des touches fléchées, sélectionner LOGBOOK, valider avec enter. Les touches fléchées  vous permettent de parcourir le journal de bord d'avant en arrière (entrées -00- à -99-), -00- étant la dernière entrée.
  • Page 111 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage desvaleurs mesurées en cours (contrôle capteur) A l'aide des touches fléchées, sélectionner MONITOR, valider avec enter. A l'aide des touches fléchées sélectionner dans la ligne de texte du bas : I-OXY, I-INPUT, OPERATION TIME, SENSOR WEAR.
  • Page 112: Service

    Service (SERVICE) A Service Le mode Service vous permet d'ouvrir les points de menus suivants : MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles SENSOR Affichage des données du capteur, pour MEMOSENS par ailleurs remise à zéro du compteur d'usure du capteur après le remplacement de la membrane / de l'électrolyte OUT1 Test de la sortie de courant 1...
  • Page 113 Service Point de menu Remarque Affichage des valeurs mesurées courantes (contrôle capteur) avec état HOLD actif : A l'aide des touches fléchées, sélectionner MONITOR, valider avec enter. A l'aide des touches fléchées, sélectionner la taille dans la ligne de texte du bas : Le paramètre sélectionné...
  • Page 114 Service Point de menu Remarque Test du régulateur (spécification manuelle de la grandeur réglante) : Cette fonction sert à démarrer des circuits de régulation ou à vérifier les organes de réglage. Le passage au mode automatique (quitter cette fonction) se fait sans à-coup, lorsqu’une action I a été configurée (temps de compensation).
  • Page 115 Service Point de menu Remarque Configuration du code d’accès : Le menu «SERVICE - CODES» permet de configurer des codes d’accès pour l’accès aux modes DIAG, HOLD, CAL, CONF et SERVICE (code par défaut : 5555). En cas de perte du code d’accès Service, demander au fabricant un «TAN ambulatoire», en communicant le numé- ro de série de l’appareil.
  • Page 116: Etats De Fonctionnement

    Etats de fonctionnement A Etats de fonctionnement Etat de fonctionne- ment Mesure DIAG 60 s CAL_ZERO Point zéro CAL_SLOPE Pente P_CAL Cal. produit S1 P_CAL Cal. produit S2 CAL_RTD Comp. temp. CONF_A ParSet A CONF_B ParSet B SERVICE MONITOR SERVICE 5555 MONITOR SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2...
  • Page 117 Etats de fonctionnement Etat de fonctionne- ment SERVICE CODES SERVICE DEFAULT SERVICE OPTION Fct nettoyage Entrée HOLD Explication : suivant la configuration (Last/Fix ou Last/Off ) actif manuel...
  • Page 118: Gamme De Produits Et Accessoires

    Gamme de produits et accessoires Code de commande Stratos Pro A 4... Canal 1 Canal 2 Exemple - PH 4 fils / 20...254 V CA/CC B,C,E Communication sans (HART réapprovisionnable avec TAN) Numéro de version Version Homologations Sécurité générale ATEX / IECEX / FM / CSA Zone 2 / Cl 1 Div 2 Canal de mesure 1 / Canal de mesure 2 Memosens pH (Redox) digital...
  • Page 119: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée Oxy Entrée pour capteurs Memosens Modes de service Mesure dans des gaz Mesure dans des liquides Mesure de la température -20 ... 150 °C Plages d’affichage Saturation (-10 ... 80 °C) 0,0 ... 600,0 % Standard Concentration (-10 ... 80 °C) 0,00 ...
  • Page 120 Caractéristiques techniques Entrée I (TAN) Entrée de courant 0/4 ... 20 mA / 50 Ω pour compensation de pression externe Début/fin de mesure Configurable 0 … 9,999 bar Caractéristique Linéaire Dérive 1,3) < 1 % du courant + 0,1 mA Entrée HOLD A isolation galvanique (optocoupleur) Fonction...
  • Page 121 Caractéristiques techniques Sortie 2 0/4 ... 20 mA, max. 10 V, libre de potentiel (liaison galv. avec sortie 1) Paramètre Saturation O / concentration O / température Caractéristique Linéaire Dépassement 22 mA pour messages d'erreur Filtre de sortie Filtre PT , constante de temps filtre 0 ...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Seuils Rel1/Rel2 Contacts Rel1/Rel2, libres de potentiel, mais reliés entre eux Charge admissible du contact < 250 V / < 3 A / < 750 VA < 30 V / < 3 A / < 90 W Caractéristique contact N/C ou N/O Temporisation 0000 ... 9999 s Points de commutation Dans la plage de mesure Hystérésis Programmable...
  • Page 123 Caractéristiques techniques Clavier Touches : meas, menu, info, 4 touches curseur, enter Communication HART HART Version 6 communication numérique par modulation FSK du courant de sortie 1 Identification de l'appareil, valeurs mesurées, états et messages, programmation, calibrage, protocoles Conditions Courant sortie ≥ 3,8 mA et résistance de charge ≥ 250 Ω Interface IrDA Interface infrarouge destinée à...
  • Page 124 Caractéristiques techniques EN 61326-1 (Directives générales) Emissions de perturbations : Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie EN 61326-2-3 Protection contre les explosions Alimentation 24 (–15%) ... 230 (+10%) V CA/CC < 12 VA, < 4 W CA : 45 ... 65 Hz Catégorie de surtension II, classe de protection II Conditions nominales de service Température ambiante...
  • Page 125 Caractéristiques techniques Boîtier Plastique PC/PBT renforcé de fibres de verre Fixation Montage sur tableau de commande, mural ou sur mât Couleur Gris RAL 7001 Protection IP 67, NEMA 4X Combustibilité UL 94 V-0 Dimensions 148 mm x 148 mm Découpe du tableau 138 mm x 138 mm conf.
  • Page 126: Dépannage

    Dépannage En cas d'erreur : • Le fond de l'afficheur est rouge • le symbole d'alarme apparaît • l'afficheur des valeurs mesurées clignote • «ERR xxx» apparaît dans la ligne de menu inférieure La touche [info] permet d'ouvrir un bref texte d'erreur : •...
  • Page 127: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d'erreur, Cause possible en appuyant sur la touche Info) Erreur données de compen- sation EEPROM ou RAM défectueuse Ce message d’erreur apparaît uni- quement en cas de défaillance totale. L’appareil doit être réparé et recalibré...
  • Page 128 Messages d'erreur Texte d'info Problème (apparaît en présence Erreur Cause possible d'erreur, en appuyant sur la touche Info) Erreur au niveau du capteur * Erreur dans les données de calibrage * Dépassement de la plage d'affichage SAT saturation CONC concentration ou GAS concentration volumique Plage de mesure du capteur dépassée...
  • Page 129 Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d'erreur, Cause possible en appuyant sur la touche Info) Débit trop faible Débit trop élevé Erreur de programmation Span Out1 Fourchette de mesure sélectionnée trop petite Erreur de programmation Span Out2 Fourchette de mesure sélectionnée trop petite Erreur de programmation...
  • Page 130: Sensoface

    Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le Smiley sur l’afficheur (Sensoface) signale les problèmes relatifs au capteur (défaut du capteur, usure du capteur, défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface souriant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
  • Page 131: Afficheur Problème

    Sensoface Afficheur Problème Etat Zéro et pente Le point zéro et la pente du cap- teur sont encore corrects. Un remplacement du capteur est bientôt nécessaire. Le point zéro et/ou la pente du capteur ont atteint des valeurs qui ne garantissent plus un calibrage parfait.
  • Page 132 Sensoface Afficheur Problème Etat Usure du L'usure est supérieure à 80%. capteur (pour Contrôler l'électrolyte et la capteurs membrane. numériques uniquement) L'usure est de 100%. Contrôler l'électrolyte et la membrane, et les remplacer si nécessaire. Remarque : réinitialiser le compteur d'usure dans le menu SERVICE –...
  • Page 133: Fda 21 Cfr Part 11

    FDA 21 CFR Part 11 Conformité aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 L’autorité sanitaire américaine FDA (Food and Drug Administration) régit, dans la directive «Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR Part 11, Electronic Records; Electronic Signatures», l’élaboration et le traitement de documents électroniques dans le cadre du développement et de la pro- duction pharmaceutiques.
  • Page 134: Index

    Index «A» s’affiche à l’écran 30 Accessoires 118 Activation des options 115 Affichage de la date et l’heure 105 Affichage de la version logicielle 111 Affichage des données du capteur 108 Affichage des valeurs de mesure 111 Affichage du numéro de série 111 Affichage du type d’appareil 111 Afficheur, sélection de l’afficheur principal 32 Afficheur, symboles et couleurs 29...
  • Page 135 Index Calibrage du produit 100 Calibrage du zéro 98 Capteurs : exemples de câblage 25 Capteurs numériques, connexion et fonctionnement 92 Caractéristiques techniques 119 Certificats : document supplémentaire 3 Certificats : vue d’ensemble 19 Charge inductive 26 CIP, Clean in Process Clavier 28 Code de commande 118 Codes d’accès 144...
  • Page 136 Index Connexion du capteur 22 Consignes de sécurité 12 Constante de temps du filtre de sortie 61 Contact : alarme, configuration 73 Contact : alarme, schéma 10 Contact : WASH, configuration 88 Contact : WASH, schéma 10 Contact WASH 10 Contact WASH : affichage du jeu de paramètres 42 Contact WASH : configuration 88 Contacts de commutation, schéma 10...
  • Page 137 Index Entrées de commande 9 Entrées de commande : compensation de pression 67 Entrées de commande : CONTROL 68 Entrées de commande : HOLD 38 Erreur de calibrage 126 Erreur de programmation 126 Error Codes, messages d’erreur 127 Etats de fonctionnement 116 Exemples de câblage pour le raccordement des capteurs 25 FDA 21 CFR Part 11, exigences relatives à...
  • Page 138 Index Installation : Memosens 23 Interface utilisateur 28 IrDA 28 IrDA : caractéristiques techniques 123 IrDA : erreurs possibles 126 IrDA : représentation schématique 11 IrDA : sélection 114 Jeu de paramètres : basculement externe 41 Jeu de paramètres : basculement manuel 42 Jeu de paramètres : configuration du basculement externe 68 Jeu de paramètres : données de configuration personnelles 50 Jeu de paramètres : signalisation par contact WASH 42...
  • Page 139 Index Mode Diagnostic 107 Mode d’utilisation, marquage de la plaque signalétique 13 Mode d’utilisation, plaques signalétiques 20 Mode HOLD 37 Modes de service 34 Montage mural 15 Montage sur mât 17 Montage sur tableau de commande 18 Montage du boîtier 7 Nom du poste de mesure («TAG») 91 Noms protégés par le droit d’auteur 143 Numéro de série 111...
  • Page 140 Index Régulateur à durée d’impulsion (PLC) 83 et suivantes Régulateur à fréquence d’impulsion (PFC) 83 et suivantes Régulateur PID : configuration 84 Régulateur PID : description 81 Réinitialisation aux réglages d’origine 115 Relais 1 74 Relais 2 78 Relais : test des relais 113 Remise à...
  • Page 141 Index TAG 91 TAN, activation des options 115 TAN ambulatoire en cas de perte du code d’accès 115 Tension réseau 9 Test afficheur 109 Test des relais 113 Test du module 109 Test EEPROM, auto-test de l’appareil 109 Test FLASH 109 Test RAM 109 Texte d’info 127 TRACES, mesure des traces d’oxygène 24...
  • Page 142 Index...
  • Page 143: Termes Protégés Par Le Droit D'auteur

    GainCheck ® InPro est une marque déposée de la société Mettler-Toledo. ® Memosens est une marque déposée des sociétés Endress+Hauser Conducta GmbH et Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG. ® HART est une marque déposée de HART Communications Foundation.
  • Page 144: Codes D'accès

    Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG P.O. Box 37 04 15 D-14134 Berlin Tél.: +49 (0)30 - 801 91 - 0 Fax.: +49 (0)30 - 801 91 - 200 Internet : http://www.knick.de knick@knick.de TA-212.045-MS-KNF02 20110301 Version du logiciel : 2.x...

Table des Matières