Page 2
Record these numbers in the space provided below. C22.2 NO.601.1. Refer to these numbers whenever you call upon your For the customers in the U.S.A and Sony dealer regarding this product. Canada Model No. ____________________ When you use this product connected to 240 V single Serial No.
Page 3
EMC and needs to be installed and put into service specified, with the exception of replacement parts sold by according to the EMC information provided in this Sony Corporation, may result in increased emissions or instructions for use. decreased immunity of the UP-20/21MD.
Page 4
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The UP-20/21MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-20/21MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test Immunity test Compliance level Electromagnetic environment-guidance...
Page 5
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The UP-20/21MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-20/21MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test Immunity test Compliance level Electromagnetic environment-guidance...
Page 6
For the customers in Europe If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a The manufacturer of this product is Sony Corporation, qualified service personnel. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Matching the Video Monitor Color to the Printer Table of Contents Color ...............48 Adjusting the Printout Color ......49 When a Black Frame or Lines Show up on the Printouts ............51 Introduction Adjusting the Color Balance ......52 Making Various Settings ........56 About This Manual ..........
Introduction System Overview The UP-20/21MD is a color video printer that quickly and easily reproduces images from video equipment such as a VTR. About This Manual The UP-20/21MD has the following features: • High picture quality and high print resolution This manual covers the following UP-20 series color The printer allows you to print out high resolution video printers.
PRINT/ALARM indicator (for the UP-20) (65) Location and Function Lights while the printer is printing in green. Lights in orange when the ink ribbon or paper is of Parts and Controls exhausted, the paper jams, or another problem occurs. For details, refer to the pages given in parentheses. C Remote sensor (16) Aim the head of the remote control unit toward this Front Panel...
J DISPLAY button (23, 40) block this output slot. Doing so may cause the paper When the regular screen is displayed, pressing this to jam. button toggles the screen display of messages such R Paper tray (13, 19) as Q1, A, etc., on and off regardless of the setting of the DISPLAY item in the OUTPUT SETUP menu.
E RS-232C connector (16) B Ink ribbon type and remaining amount of ink Used to connect a computer to control the printer. For details, contact your nearest Sony dealer. ribbon display section Displays the ink ribbon type and the remaining...
Page 12
D S or M (image type) display section Indicates the type of image being displayed on the monitor screen. S (Source): The image from the input signal source is displayed on the screen. M (Memory): The image captured in memory is displayed on the screen.
Preparation Supplied Accessories The printer is packed together with the following accessories. Check that nothing is missing from your package. Ink ribbon and paper Paper tray (1) Stopper (1) Power cord (1) Warranty card (1) (for the customers in the U.S.A and Canada only) CD-ROM (1) (for the customers in the Europe only) Thermal head cleaning cartridge (1)
Connections Video equipment To enable printing, video equipment to act as an input signal source, and a video monitor to display images or menus must be connected. to RGB to composite The following diagrams illustrate how to make the input, output video output connectors...
Connecting the Video Monitor to wall outlet Connect a video monitor to view captured images and to NTSC/PAL selector check those to be printed. Connect a suitable video monitor which will be used in actual printing, using the AC power cord following diagram as a guide.
Making Connections to Enable Computer Remote Control The printer can be controlled remotely by connecting an to wall outlet RM-5500 Remote Control Unit (not supplied), an RM- 91 Remote Control Unit (not supplied), or a personal computer. RS-232C cable AC power cord (supplied) to AC IN...
printer. The correct amount of ink ribbon Before Printing remaining is not displayed when the ink ribbon and paper supplied are loaded. Before printing, but after mounting the paper tray on the Open the front panel by pulling the front panel printer and making the necessary connections (see toward you.
Load the new ink ribbon into the ink ribbon If your ink ribbon should tear compartment. Repair the tear with transparent tape. There should be no problem with using the remaining portion of the ribbon. Transparent tape Insert the hole of the Turn the spools in the direction of the arrow to handle of the ink ribbon remove any slack until the transparent tape...
Page 19
Attaching the Stopper When multiple printouts are being ejected, printouts Set the paper securely accumulated on the paper tray may be pushed out of the under the tab. paper tray when a new printout is ejected. To prevent them from being pushed, attach the stopper Riffle the paper with as illustrated.
Select the desired input signal by pressing the G or Selecting the Input Signal g button. Before printing, select the appropriate input signal (the Switch the desired input signal to green by input connector to which the signal to be printed is being pressing the G or g button.
Start the video source to display the source image Operation on the video monitor. This operation is done using the controls of the video equipment acting as the source. Making Full-Size Image Printouts This section explains how to make a full-size image printout.
Page 22
The printing time depends on the type of paper and Note printer settings. Usually, it is recommended that you make printouts in FRAME mode. On the video monitor, Q display blinks in the color which You can confirm the memory mode setting on the is being printed.
– Proceed as described in “Error/Warning Messages” • Do not stick tape on a printout. Also, avoid leaving a on page 65. plastic eraser on a printout or placing a printout in • When an image has not been stored in memory. contact with materials which contain plasticizer –...
Select LOAD USER by pressing the F or f button. Press the PRINT button. The printer makes printouts according to the user Position the cursor at LOAD USER by pressing the set selected in step 3. F or f button. The currently selected load user number is lit in green.
Page 25
Press the PRINT QTY button until the desired Select the desired number of copies by pressing the number appears, while the screen which appears in G or g button. step 1 is displayed. Repeatedly pressing the PRINT QTY button When you want to Button increases the number up to a maximum of 9.
Press the PRINT button. Capturing Another Image While The image captured in step 2 is queued. The image Printing is printed as soon as all previous printing jobs have been completed. While the printer is printing, you can queue printing jobs by capturing another image into another memory page to be printed once the printer becomes free.
Frame mode: An image is captured in a memory area. Making Variations of Printouts with high resolution can be obtained. Printouts Video monitor You can capture various kinds of images in memory and make variations of printouts using the images captured in memory.
Selecting the memory mode Select the desired memory mode by pressing the G or g button. Switch the desired memory mode to green by 1, 4 pressing the G or g button. 1, 3 1, 2 Mode Contents FRAME We recommend that, whenever possible, you print in this mode.
Selecting a memory page Making a Printout of Multiple Different MEMORY PAGE button Reduced Images You can capture multiple images in a memory page and make a printout with those reduced images. This section explains how to make a printout with multiple reduced images.
Page 30
Press the MULTI PICTURE button. Select MULTI PIX by pressing the F or f button. The following screen appears. Position the cursor at MULTI PIX by pressing the F or f button. The currently selected type of reduced images to be captured in memory is lit in green.
Page 31
Deciding which image is displayed on the Select AUTO LIVE by pressing the F or f button. video monitor screen after capturing an Position the cursor at AUTO LIVE by pressing the F image or f button. You can switch image displayed on the video monitor screen after capturing an image, a memory image or a source image.
Page 32
Making a printout with multiple reduced The memory page in which Blinks in green to indicate images the four reduced images are that an image will be captured here. to be captured. This subsection explains how to make printouts of multiple reduced images taking, as an example, the making of a printout of four reduced images.
Page 33
Press the SOURCE/MEMORY button. If the printout is blurred The source image appears on the video monitor When you make a printout of a full image, or two or four screen. reduced images captured in memory in FRAME mode, the images on a printout may be blurred. Should this Repeat steps 2 and 3 until you have captured four occur, change the memory mode setting to FIELD on images when the memory image remains on the...
Page 34
Select the desired setting by pressing the G or g Select whether the images are printed with or button. without white borders by pressing the G or g button. Switch the desired setting to green by pressing the G or g button. Switch the desired setting to green by pressing the G or g button.
Symbols and words can be used to enter a Making Printouts With a caption Caption Display in the Function CAPTION menu A caption, such as data or comments, can be added to a Inserts one character without erasing the printout below the image. highlighted character.
Page 36
Select CAPTION by pressing the F or f button. Example: Move the cursor to the left by two. Position the cursor at CAPTION by pressing the F or 1 Highlight the G The cursor is currently f button. button in green. positioned here (lit in green).
Page 37
For example, when the cursor is positioned at N, 2 Select DEL by pressing the F, f, G or g button. pressing the g button results in the cursor moving to O at the left end on the next line. Highlight DEL in green by pressing the F, Lit in green f, G or g button.
Page 38
2 Select INS by pressing the F, f, G or g button. 1 Select ON by pressing the F, f, G or g button. Then press the EXEC button. A single space is inserted between characters and the cursor is positioned at the space. 3 Enter the character to be added.
Deleting Images Stored When you want to Settings Delete images of all memory pages. in Memory Delete images of a single memory PAGE page. You can delete images captured to memory pages, from Deactivate the CLEAR button. either all of the memory pages or a single memory page, by using the CLEAR button.
Deleting images in a certain memory Erasing the Screen page Display on the Video Before deleting images Set CLEAR to PAGE in the FUNCTION SETUP menu. Monitor You can erase characters displayed on the video monitor (Q1, A and so on) when, for example, it is hard to see the image that is hidden behind the screen display.
Page 41
Each time you press the DISPLAY button, the setting changes in the following sequence: ON t OFF t ON..Switch OFF to green. To display characters on the video monitor Select ON. To perform the setting for the monitor display on the menu You can also set whether characters are displayed on the video monitor by changing DISPLAY to ON or OFF in...
Menu Functions to be set Reference Adjustment pages FUNCTION Selecting the image which SETUP appears after storing the image into memory, the source image or the Functions That Can be memory image Selecting the timing of the Set on Menus pulse signal input to the REMOTE 2 connector You can set up the printer to meet various specifications.
Menu Tree Regular screen COLOR ADJUST menu WINDOW SETUP menu CAPTION menu Press the MENU LAYOUT SETUP menu button. For reference pages of each menu, see the table on “Functions That Can be Set on Menus” on page 42. PRINTER SETUP menu SYSTEM SETUP menu INPUT SETUP menu USER NAME menu...
When the cursor is not positioned on the Basic Menu Operations top line (where you can select the desired menu): Move the cursor to the top line by pressing the F or In this section, in addition to the video monitor display, f button.
Page 45
Select the desired item by pressing the F or f Example: To select HIGH of the PRN SPEED button. item on the PRINTER SETUP menu Example: To select PRN SPEED on the Switch HIGH to green by pressing the e G or g button. PRINTER SETUP menu Position the cursor at PRN SPEED by pressing the F or f button.
Page 46
To change the setting values: The SYSTEM SETUP menu appears. Press the G or g button to decrease or increase the setting values. Position the cursor at SYSTEM by pressing the F or f button, then press the g button. The current setting value Press the F or f button until SYSTEM appears, then press the g button.
b) Adjust the color such that skin tones appear natural. For the COLOR and HUE adjustment, you can correct the color Adjusting the Color and intensity and hue of an NTSC composite video signal or a separated luminance (Y) and chrominance (C) signal. Picture Quality c) On a setting of step –14, OFF appears and the image, displayed on the video monitor, becomes black and white.
Capture a new image in memory and make a Matching the Video Monitor Color printout. to the Printer Color Adjust the settings on the printer side by comparing the printout with the image on the monitor, as To match the color of the monitor image to that of the follows.
Adjust the printout color. Adjusting the Printout Color You can adjust the printout quality by adjusting the color intensity, printout contrast and sharpness and tone Items to be used for adjusting the color intensity (GAMMA) of the printout. Adjusting the color intensity, contrast and sharpness You can store up to three types of settings and manage these settings using the LOAD COLOR numbers 1, 2...
Page 50
Once you have changed the value Menu When you Button to Adjustment Once you have changed the value, TEMP Adjustment want to direction on item pressed the menu (TEMPORARY) appears on the menu screen. TEMP indicates that the settings are temporary and g button MAG-GRN Make the...
Adjusting the tone of the printout Perform adjustments according to the printout obtained by using the V START, V WIDTH, H You can adjust the tone so that the details in the white or START and H WIDTH items. black part are clearly printed. Item to be used for eliminating the vertical Display the PRINTER SETUP menu.
To eliminate a horizontal black line produced at Select SAVE, then press the EXEC button. the bottom: The adjusted values are stored. The LAYOUT Adjust the bottom position of the image to be SETUP menu appears. printed using the V WIDTH item. To clear the adjusted value Select CANCEL in step 3, then press the EXEC Note...
Page 53
The highlighted area on the COLOR BALANCE Decide the position of the source image to be used menu will be printed to be used for adjusting the for adjusting the color balance. color balance. To decide the position of the source image, move the highlighted area by pressing the F, f, G or g You can move this area to any place on the video monitor.
Page 54
Select TEST PRINT by pressing the F or f button, Display the values of BAL X and BAL Y then press the EXEC button. corresponding to the ones of the image selected in step 5 by using the G or g button. Nine identical images of the position selected in step 2 are printed on a sheet of paper as a test print.
Page 55
To perform fine adjustment To perform rough adjustment To perform color balance adjustment within the To perform color balance adjustment beyond the current color balance range, reduce the value of current color balance range, increase the value of BAL STEP. BAL STEP.
For detailed information on controlling the printer with performed, the selected image is a computer, contact with your Sony dealer. queued, with the queued image being printed once printing has been completed. Display the FUNCTION SETUP menu from the...
Function to be Operation Adjusting the Brightness of the selected Printer Window Display (Only for CAP/S PAGE When the memory image is the UP-21MD) (CAPTURE/SOURCE displayed, the source image PAGE) appears when you press the When it is hard to read the contents of the printer switch of the remote control unit.
For details, contact your nearest that can be made RIBBON” appears. with the ribbon Sony dealer. Display the SYSTEM SETUP menu from the PRINTER SETUP menu. Select the BAUD RATE item, then select the desired baud rate by pressing the G or g button.
Page 59
For detailed information on how to enter characters, To copy the existing user set see “Entering a Caption” on page 35. You can copy an existing user set to another user set You can use up to 16 characters. number. Select EXIT by pressing the F, f, G or g button on Select the source user set number from the LOAD the USER NAME menu, then press the EXEC...
• If the unit malfunctions or if a foreign body falls into the cabinet, disconnect the AC power cord Remove the ink ribbon and the paper tray. immediately and consult your Sony service facility or your Sony dealer. Secure the internal thermal head, as follows: 1 Turn on the printer.
Cleaning Recommended Ink Ribbon and Paper Cleaning the cabinet Clean the cabinet, panel and controls with a soft dry Both paper and an ink ribbon are necessary for printing. cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild Use the ink ribbon with the paper contained in the same detergent solution.
In PAL mode: Approximately 17 Specifications seconds When PRN SPEED is set to NORMAL on the PRINTER Power requirements SETUP menu 100 to 120 V AC only, 50/60 Hz In NTSC mode: Approximately 24 (for 100 to 120 V AC users) seconds 220 to 240 V AC only, 50/60 Hz In PAL mode: Approximately 27...
Page 63
Output connectors Optional accessories RGB SYNC (analog RGB signal) UPC-21L Color Printing Pack (only for the UP-21MD): UPC-21S Color Printing Pack BNC connectors × 4 Medical Specifications RGB: 0.7 Vp-p, 75 ohm terminated Protection against electric shock: SYNC: 1 Vp-p, 75 ohm terminated, Class I sync negative Protection against harmful ingress of...
Page 64
When IMMED. CAP. is set to OFF: When IMMED. CAP. is set to ON: Captured image Captured image Remote control Remote control pulse signal pulse signal Notation Parameter MIN TYP MAX Unit Remarks Notation Parameter MIN TYP MAX Unit Remarks tRPE Time within msec -...
MECHA TROUBLE: PROCESS nn MECHA TROUBLE nn If the error message appears again, contact your Sony PROCESS service facility or your Sony dealer to clear the error MECHA TROUBLE: SENSOR nn MECHA TROUBLE nn status. SENSOR...
Warning Messages In case of a warning, only warning messages appear. The ALARM lamp does not light. Warning message Possible causes and remedies On the video monitor On the printer window display (only for the UP-21MD) HIT ANY KEY HIT ANY KEY This message appears when the remote control unit is used in CAP-STOP (CAPTURE STOP) mode and when the printer stops capturing images once images have been captured to all...
If the Paper Jams Notes If the paper jams after you press the PRINT button, • Do not reuse the jammed paper. Discard that remove the jammed paper following the steps below. paper. • Use only paper recommended in this manual. Remove the paper tray.
Page 69
Thus, the image to be printed has been lost. Capture the image again. If you still cannot remove the paper Do not try to remove it forcibly. Contact your nearest Sony dealer. Replace the back cover plate. Note When you put it back, be careful not to catch your fingers or any other object in the back cover plate.
SYSTEM SETUP menu 47, 57, Index Eliminating the blur 21 WINDOW SETUP menu 51 Error messages 65 Menu tree 43 Messages error messages 65 About This Manual 8 warning messages 66 Full-size image printout Accessories making 21 ink ribbon and paper 13 setting 29 paper tray 13 FUNCTION SETUP menu 31, 39, 56...
Page 71
Printout quality adjusting the printout color 49 compensating for the input signal eliminating the blur 21 Printout quantity setting 24 Printouts note on storing 23 variations 27 Remote control using the automatic printing capabilities 63 Remote control unit using as a wired unit 16 using as a wireless unit 16 Setting up the printer on the menu adjusting the brightness of the...
mentionné ci-dessus doivent l’être au réseau AVERTISSEMENT électrique au moyen d’un transformateur d’isolement supplémentaire conforme aux exigences Afin de réduire les risques d’incendie ou de construction de la norme CEI60601-1 et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la fournissant au moins un isolement de base. pluie ou à...
Page 73
électromagnétique et doit être spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues installé et mis en service selon les informations de par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation compatibilité électromagnétique fournies dans ces des émissions ou une diminution de l’immunité du UP-20/ instructions d’utilisation.
Page 74
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le UP-20/21MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-20/21MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 75
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le UP-20/21MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-20/21MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
’Hôpital uniquement’ ou ’Qualité hôpital’. 2. Utiliser un cordon d’alimentation approuvé Pour les clients en Europe (conducteur d’alimentation 3 âmes)/connecteur Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 d’appareil/prise conforme aux valeurs nominales Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. (tension, ampérage) correctes.
Page 77
Réglage Table des matières Fonctions réglables à partir du menu ....112 Arborescence de menus ........113 Fonctionnement du menu de base ....114 Introduction Réglage de la couleur et de la qualité A propos de ce manuel ........78 de l’image ............117 Vue d’ensemble du système ........
Introduction Vue d’ensemble du système Les imprimantes UP-20/21MD sont des imprimantes A propos de ce manuel vidéo couleur capables de reproduire rapidement et facilement les images provenant d’un appareil vidéo Ce manuel couvre les imprimantes vidéo couleur série comme un magnétoscope. UP-20.
B Témoin ALARM (pour imprimante UP-21MD) Emplacement et (137) S’allume en orange en cas d’épuisement du ruban fonction des encreur ou du papier, de bourrage papier ou d’un autre problème. composants et Témoin PRINT/ALARM (pour imprimante UP- 20) (137) commandes S’allume en vert pendant l’impression.
Page 80
H Touche MEMORY PAGE (96, 99, 110) L’image mémoire et l’image source s’affichent Appuyez sur cette touche pour sélectionner la page alternativement à chaque fois que vous appuyez sur mémoire. cette touche. I Touche MENU Q Fente de sortie du papier Appuyez sur cette touche pour afficher ou effacer Endroit d’où...
Les connecteurs RGB SYNC sont uniquement présents sur les imprimantes UP-21MD. E Connecteur RS-232C (86) Permet de raccorder un ordinateur pour piloter l’imprimante. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony. F Connecteur REMOTE 2 (miniprise stéréo) (86) Permet de raccorder une télécommande RM-91 (non fournie).
E Section d’affichage de mode de fonctionnement Affichage de moniteur d’imprimante Lorsque l’imprimante est reliée au moniteur et que Indique le mode de fonctionnement de l’imprimante est mise en marche pour la première fois, l’imprimante (type de tirage, comme impression de le message suivant s’affiche sur l’écran normal.
Préparation Accessoires fournis L’imprimante est fournie avec les accessoires suivants. Assurez-vous que rien ne manque dans l’emballage. Cassette à ruban encreur et papier d’impression Magasin à papier (1) Cale à papier (1) Cordon d’alimentation (1) Carte de garantie (1) (clients américains et canadiens seulement) CD-ROM (1) (clients européens seulement) Cartouche de nettoyage de tête thermique (1)
Raccordements Appareil vidéo Pour permettre l’impression, l’appareil vidéo doit servir de source de signal d’entrée et vous devrez raccorder un moniteur vidéo pour afficher les images ou menus. vers vers Les diagrammes suivants montrent comment établir les connecteurs connecteur de de sortie sortie vidéo raccordements d’entrée, de sortie et de télécommande.
Raccordement du moniteur vidéo vers prise murale Raccordez un moniteur vidéo pour pouvoir visualiser les Sélecteur NTSC/PAL images mémorisées et contrôler les images à imprimer. Raccordez le moniteur vidéo approprié qui sera utilisé Cordon pour l’impression proprement dite en utilisant le d’alimentation secteur (fourni) diagramme suivant comme guide de référence.
Raccordements pour activer la Ordinateur commande à distance L’imprimante peut-être commandée à distance en vers prise murale raccordant une télécommande RM-5500 (non fournie), une télécommande RM-91 (non fournie) ou un ordinateur personnel. Câble RS-232C Cordon d’alimentation secteur (fourni) vers AC IN UP-21MD vers REMOTE 1 vers REMOTE 2...
• Lorsqu’un ruban encreur est complètement épuisé, Avant l’impression remplacez-le. Le ruban encreur n’est pas réutilisable. • Ne rembobinez pas le ruban encreur pour une nouvelle utilisation. Effectuez les préparations suivantes avant l’impression • Ne touchez pas le ruban encreur proprement dit et ne mais après l’installation du magasin à...
Rangement des cassettes à ruban encreur : Remarque • Evitez de ranger les rubans encreurs dans un Si le ruban est détendu, vous risquez de emplacement soumis : l’endommager au moment de l’installation. – à des températures élevées – à un niveau élevé d’humidité Chargez le ruban encreur neuf dans le –...
• Ne touchez pas la surface d’impression du papier Rangement du papier au cours de sa manipulation. La présence de • Evitez de ranger le papier dans un emplacement traces de doigts ou de poussière entraîne une soumis : impression imparfaite ou un dysfonctionnement –...
Sélectionnez INPUT SEL en appuyant sur la touche Sélection du signal d’entrée F ou f. Avant d’exécuter un tirage, sélectionnez le signal d’entrée approprié (le connecteur d’entrée par lequel Placez le curseur sur INPUT SEL en passe le signal à imprimer) VIDEO, S VIDEO ou RGB. appuyant sur la toucheF ou f.
Démarrez la source vidéo pour afficher l’image Fonctionnement source sur le moniteur vidéo. Cette opération s’effectue à l’aide des commandes de l’appareil vidéo faisant office de source. Réalisation de tirages d’images pleine page Cette section explique comment réaliser des tirages d’images pleine page.
La durée de l’impression dépend du type de papier Remarque et des réglages de l’imprimante. Il est généralement recommandé d’effectuer les Sur le moniteur vidéo, Q clignote dans la couleur en impressions en mode FRAME. cours d’impression. Vous pouvez confirmer le réglage de mode de La couleur change comme suit pendant l’impression : mémoire sur la partie inférieure de l’écran du Début d’impression t jaune t magenta t cyan t fin...
Si l’imprimante ne fonctionne pas différences résultant de l’utilisation d’un ruban encreur L’imprimante refuse d’imprimer dans les cas suivants : et de papier neufs. Il est recommandé de régler • Lorsqu’un message d’erreur est affiché sur l’écran du l’équilibre des couleurs chaque fois que vous chargez un moniteur vidéo et la fenêtre d’affichage de ruban encreur et du papier neufs.
Appuyez sur la touche MENU et affichez le menu Pendant l’exécution du jeu d’utilisateur PRINTER SETUP en appuyant sur la touche F, f, sélectionné, le message suivant apparaît. G ou g. Lorsque le nom d’utilisateur est enregistré, il s’affiche. Affichez PRN en vert en appuyant sur la touche F, f, G ou g, et le menu PRINTER SETUP s’affiche.
Réglage du nombre de tirages à l’aide de la Pour diminuer le nombre de copies touche PRINT QTY Lorsque l’écran de l’étape 1 est affiché, appuyez sur la touche G. Chaque fois que vous appuyez sur la touche G, le nombre diminue jusqu’à 1. 1, 2 Réglage du nombre de tirages dans le menu Affichez le menu PRINTER SETUP en suivant...
Saisie d’une autre image pendant Remarque l’impression Ne laissez pas plus de 10 tirages sur le plateau d’impression. Ceci peut entraîner un bourrage papier. Pendant une impression, vous pouvez placer d’autres Même si moins de 10 tirages se sont accumulés sur le travaux dans la file d’attente d’impression en saisissant plateau d’impression, l’imprimante risque dans une autre page mémoire une autre image qui sera...
Appuyez sur la touche PRINT. Variantes de tirages L’image saisie à l’étape 2 est placée dans la file d’attente. L’image est imprimée dès que tous les travaux d’impression précédents ont été réalisés. Vous pouvez enregistrer différents types d’images dans la mémoire et effectuer des variantes de tirages en utilisant les images saisies dans la mémoire.
Mode de champ : Une mémoire est divisée en deux et Appuyez sur la touche MENU et affichez le menu les images peuvent être saisies dans chacune des deux. LAYOUT SETUP en appuyant sur la touche F, f, G ou g. Cette méthode permet d’imprimer un sujet animé...
Appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY PAGE Mode Contenu jusqu’à ce que la page mémoire voulue apparaisse. FRAME Nous vous recommandons d’imprimer dans ce mode chaque fois que cela est possible. FIELD Sélectionnez ce mode pour réduire le flou lorsque vous imprimez une image animée d’un mouvement rapide.
Appuyez sur la touche MULTI PICTURE. Réalisation d’un tirage à L’écran suivant apparaît. plusieurs images différentes en réduction Vous pouvez enregistrer plusieurs images dans une page mémoire et réaliser une impression de ces images réduites. Cette section explique comment réaliser une impression de plusieurs images réduites.
Page 101
Sélectionnez MULTI PIX en appuyant sur la touche Choix de l’image qui s’affiche sur l’écran F ou f. du moniteur vidéo après l’enregistrement d’une image Placez le curseur sur MULTI PIX en appuyant sur la Vous pouvez changer l’image affichée sur l’écran du touche F ou f.
Sélectionnez AUTO LIVE en appuyant sur la Réalisation d’un tirage à partir de touche F ou f. plusieurs images réduites Cette sous-section explique comment réaliser des Placez le curseur sur AUTO LIVE en appuyant sur la tirages de plusieurs images réduites en prenant comme touche F ou f.
Appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY. Page mémoire dans laquelle Clignote en vert pour L’image source apparaît sur l’écran du moniteur les quatre images réduites signaler qu’une image sera vidéo. enregistrée ici. doivent être enregistrées. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez saisi quatre images si l’image mémoire reste sur l’écran du moniteur vidéo.
Si le tirage est flou Sélectionnez MOTION CHK en appuyant sur la Lorsque vous réalisez le tirage d’une image pleine page touche F ou f. ou de deux ou quatre images réduites enregistrées en mémoire en mode FRAME, les images sur l’impression Placez le curseur sur MOTION CHK en appuyant sur la touche F ou f.
Sélectionnez SEPARATE en appuyant sur la touche Réalisation de tirages F ou f. avec une légende Placez le curseur sur SEPARATE en appuyant sur la touche F ou f. Une légende, comme des données ou des commentaires, peut être ajoutée à un tirage, sous l’image. Vous pouvez entrer jusqu’à...
Vous pouvez utiliser des symboles et des mots Sélectionnez CAPTION en appuyant sur la touche pour créer une légende F ou f. Affichage Fonction Placez le curseur sur CAPTION en appuyant sur la dans le menu touche F ou f. CAPTION Insère un caractère sans effacer celui mis en évidence.
Exemple : Déplacez le curseur de deux Si le curseur est placé à l’extrémité droite : positions vers la gauche. Le curseur se déplace vers l’extrémité gauche de la ligne suivante lorsque vous appuyez sur la touche g. 1 Mettez en évidence Le curseur est actuellement en vert la touche G.
Si vous entrez un caractère erroné dans 2 Ecrasez le caractère à supprimer avec le l’exemple ci-dessus caractère correct en procédant comme expliqué 1 Sélectionnez G en appuyant sur la touche F, f, aux étapes 5 et 6. G ou g, puis appuyez sur la touche EXEC. Le caractère précédemment saisi est remplacé...
Réglez la fonction CAPTION ON/OFF sur ON. Suppression des images 1 Sélectionnez ON en appuyant sur la touche F, f, G ou g. enregistrées en mémoire Vous pouvez effacer des images enregistrées sur toutes les pages mémoire ou sur une seule page mémoire à l’aide de la touche CLEAR.
l’image mémoire apparaît sans suppression des Pour Réglages images dans les pages mémoire. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche CLEAR. Toutes les images Effacer les images de toutes les pages enregistrées dans l’imprimante sont effacées. mémoire. • Une image en cours d’impression et les images en file Effacer les images d’une seule page PAGE d’attente d’impression ne peuvent pas être effacées.
en majuscules dans la fenêtre d’affichage de Suppression de l’imprimante (pour les imprimantes UP-21MD). Chaque fois que vous appuyez sur la touche l’affichage sur le DISPLAY, le réglage change dans l’ordre suivant : ON t OFF t ON..moniteur vidéo Vous pouvez masquer des caractères affichés sur le moniteur vidéo (Q1, A, etc.) lorsque, par exemple, il est difficile de visualiser l’image cachée par l’affichage...
Menu Fonctions à régler Pages de Réglage référence SYSTEM SETUP Réglage de la luminosité de la fenêtre d’affichage de l’imprimante Fonctions réglables à Réglage du débit en bauds de la communication avec l’ordinateur partir du menu Activation/désactivation des bips de confirmation et La configuration de l’imprimante est modulable afin de d’erreur répondre à...
Arborescence de menus Ecran normal Menu COLOR ADJUST Menu WINDOW SETUP Menu CAPTION Appuyez sur la Menu LAYOUT SETUP touche MENU. Pour les pages de référence relatives à chaque menu, reportez- vous au tableau « Fonctions réglables à Menu PRINTER SETUP Menu SYSTEM SETUP partir du menu »...
Lorsque le curseur n’est pas positionné sur Fonctionnement du la ligne supérieure (où vous pouvez sélectionner le menu souhaité) : menu de base Placez le curseur sur la ligne supérieure en appuyant sur la touche F ou f. Cette section présente, outre l’affichage du moniteur vidéo, la fenêtre d’affichage de l’imprimante.
Page 115
Sélectionnez l’option voulue en appuyant sur la Exemple : Pour affecter HIGH à l’option touche F ou f. PRN SPEED du menu PRINTER SETUP Exemple : Pour sélectionner PRN SPEED Affichez HIGH en vert en appuyant sur la touche G ou g. dans le menu PRINTER SETUP Placez le curseur sur PRN SPEED en appuyant sur la touche F ou f.
Pour modifier les paramètres : Le menu SYSTEM SETUP s’affiche. Appuyez sur la touche G ou g pour sélectionner une valeur inférieure ou supérieure. Placez le curseur sur SYSTEM en appuyant sur la touche F ou f. Appuyez ensuite sur la touche g. Le paramètre en cours Appuyez sur la touche F ou f jusqu’à...
b) Réglez les couleurs de manière à ce que la carnation paraisse naturelle. En ce qui concerne les réglages COLOR et HUE, Réglage de la couleur et vous pouvez modifier l’intensité et la teinte des couleurs d’un signal vidéo composite NTSC ou d’un signal aux composants de la qualité...
Appuyez sur la touche MENU. Harmonisation des couleurs du L’écran normal apparaît. moniteur vidéo avec celles de Enregistrez une nouvelle image en mémoire et l’imprimante imprimez. Pour harmoniser les couleurs des images qui s’affichent Réglez les paramètres du côté imprimante en sur le moniteur avec celles des tirages, réglez les comparant comme suit le tirage avec l’image qui couleurs du moniteur et de l’imprimante de manière à...
Réglez les couleurs des tirages. Réglage des couleurs des tirages Vous pouvez régler la qualité des tirages en réglant l’intensité, le contraste, la netteté et la tonalité Options à utiliser pour régler l’intensité des couleurs (GAMMA) de leurs couleurs. Réglage de l’intensité, du contraste et de la netteté...
Page 120
Pour régler l’intensité des couleurs (RED/ GREEN/BLUE) Pour Valeur de réglage Les réglages des composantes de couleur RED, Obtenir un contour Vers la gauche (vers l’incrément 1) GREEN et BLUE sont divisés en 15 incréments (de estompé. –7 à +7) représentés par une valeur et un graphique. Obtenir un contour Au centre (incrément 8) Le centre du graphique (0) correspond à...
Pour copier les réglages d’un numéro LOAD COLOR sous un autre numéro LOAD COLOR Pour Réglage Réaliser le tirage d’une image S t SOFT Sélectionnez le numéro LOAD COLOR source comportant de nombreuses zones dont les réglages à copier sont mémorisés dans le blanches ou de couleur claire.
Procédez aux réglages en fonction du tirage obtenu Pour supprimer une ligne noire horizontale au moyen des options V START, V WIDTH, H imprimée sur le bas du tirage : START et H WIDTH. Ajustez la position du bord inférieur de l’image à imprimer à...
Sélectionnez SAVE, puis appuyez sur la touche Vous pouvez la déplacer n’importe où sur le EXEC. moniteur vidéo. Les valeurs réglées sont mémorisées. Le menu LAYOUT SETUP s’affiche. La zone à saisir dans la mémoire. (Cette zone est mise en évidence et sa taille représente 1/9ème de l’écran total).
Page 124
Choisissez la position de l’image source à utiliser Sur chaque image, l’équilibre des couleurs est pour régler l’équilibre des couleurs. différent. Pour choisir la position de l’image source, déplacez la zone mise en évidence en appuyant sur la touche F, f, G ou g, tout en maintenant la touche DISPLAY enfoncée.
Affichez les valeurs de BAL X et BAL Y Pour effectuer un réglage fin correspondant à l’image sélectionnée à l’étape 5 à Pour régler l’équilibre des couleurs dans la gamme l’aide de la touche G ou g. d’équilibre des couleurs courante, diminuez la Exemple : Si l’équilibre des couleurs (55 &...
Vous pouvez également commander l’imprimante à l’aide d’un PC. Pour des informations détaillées sur la commande de l’imprimante à l’aide d’un ordinateur, consultez votre revendeur Sony. Affichez le menu FUNCTION SETUP à partir du menu PRINTER SETUP. Effectuez un test d’impression en répétant les étapes 2, 3 et 4 détaillées dans la section «...
Page 127
Sélectionnez la synchronisation souhaitée pour Fonction à Opération saisir l’image à l’aide de l’option IMMED. CAP. sélectionner CAP-STOP Saisie d’images dans une page (CAPTURE STOP) mémoire lorsque vous appuyez Pour Sélectionnez sur le commutateur de la Saisir l’image juste après l’envoi de télécommande.
Fonction à Opération Réglage de la luminosité de la sélectionner fenêtre d’affichage de l’imprimante SRC & C PAGE Lorsque vous appuyez sur le (uniquement pour les imprimantes (SOURCE & commutateur de la CAPTURE PAGE) télécommande et le maintenez UP-21MD) enfoncé, l’image source apparaît. Quand vous le relâchez, l’image S’il est difficile de lire le contenu de la fenêtre affichée à...
« SET RIBBON » s’affiche. l’imprimante, sélectionnez le débit en bauds approprié. pouvant être réalisés avec le ruban Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony. Affichez le menu SYSTEM SETUP à partir du menu PRINTER SETUP. Sélectionnez l’option BAUD RATE, puis choisissez le débit en bauds de votre choix en...
Le menu USER NAME s’affiche. Pour conserver les valeurs initialement définies Exemple : Modifier les paramètres du jeu d’utilisateur 1. Conserver les paramètres d’origine du jeu d’utilisateur 1 et enregistrer les valeurs modifiées en tant que jeu d’utilisateur 2. Sélectionnez le jeu d’utilisateur 1 dans l’option LOAD USER du menu PRINTER SETUP.
étranger pénètre à l’intérieur du boîtier, boîtier. débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. Avant de transporter l’imprimante Avant de transporter l’imprimante, respectez la Installation procédure suivante pour retirer les accessoires fournis.
Verrouillez la tête thermique interne comme suit : Chargez la cartouche de nettoyage dans le 1 Mettez l’imprimante sous tension. compartiment de la cassette à ruban encreur. 2 Appuyez simultanément sur les touches de Le message « CLEAN HEAD:PRESS[EXEC] » curseur G et g et sur la touche MENU.
Ruban encreur et papier Spécifications recommandés Alimentation 100 à 120 V CA uniquement, 50/60 Hz (pour utilisateurs 100 à 120 V CA) Pour réaliser des impressions, vous avez besoin de 220 à 240 V CA uniquement, 50/60 Hz papier d’impression et d’un ruban encreur. Utilisez (pour utilisateurs 220 à...
Page 134
Gradations totales Salve de couleur 0,3 V c.à-c., 256 niveaux pour le jaune, le magenta 75 ohms terminaison et le cyan VIDEO (signal vidéo composite NTSC Temps d’impression pour les normes NTSC/EIA et signal Avec le kit UPC-21S : vidéo composite PAL pour les Lorsque PRN SPEED est réglé...
Page 135
Accessoires fournis Exploitation de la fonction d’impression Kit d’impression couleur (1) automatique (REMOTE 2) Magasin à papier (1) Lorsque vous envoyez des signaux d’impulsion de Cale à papier (1) commande à distance via le connecteur REMOTE 2 Cordon d’alimentation (1) (comme cela est représenté...
Page 136
IMMED. CAP. réglé sur OFF : IMMED. CAP. réglé sur ON : Image enregistrée Image enregistrée Signal Signal d’impulsion de d’impulsion de commande à commande à distance distance Notation Paramètre MIN TYP MAX Unité Remarques Notation Paramètre MIN TYP MAX Unité Remarques tRPE Intervalle de msec...
Messages d’erreur/ avertissement Il existe deux types de messages : les messages d’erreur et les messages d’avertissement. Dans cette section, ils sont tous énumérés avec, en regard, leur cause possible et les mesures correctives. Prenez note du message et appliquez les actions requises. Messages d’erreur Lorsqu’un problème survient, le témoin ALARM Dans les messages d’erreur présentés dans les tableaux...
MECHA TROUBLE: PROCESS nn MECHA TROUBLE nn Si le message d’erreur s’affiche de nouveau, contactez le PROCESS service après-vente Sony ou votre revendeur Sony afin de MECHA TROUBLE: SENSOR nn MECHA TROUBLE nn remédier au problème. SENSOR Messages d’avertissement...
133). l’imprimante hors tension et consultez votre revendeur • Le papier n’a pas été correctement Sony ou le service après-vente Sony. chargé. tVérifiez le positionnement de la face d’impression des feuilles et Symptômes Causes possibles et mesures replacez le papier (voir page 88).
Chargez correctement le papier dans le magasin. Symptômes Causes possibles et mesures correctives Des feuilles Le ruban encreur est épuisé. Ne réutilisez blanches sortent de pas les feuilles blanches qui sont sorties de l’imprimante l’imprimante. Placez correctement le tRemplacez le ruban encreur (voir lorsque vous papier sous les onglets.
L’image à imprimer est donc perdue. Enregistrez de nouveau l’image dans la mémoire. Si le papier reste tout de même coincé Ne tentez pas de le retirer de force. Contactez le revendeur Sony le plus proche. Dépannage...
Index Flou Légende détermination du flou sur l’image Menu CAPTION 105 mémoire 104 saisie 106 élimination du flou 91 A propos de ce manuel 78 Fonctionnement 91 Accessoires Menu cale à papier 83 arborescence de menus 113 cassette à ruban encreur et papier Impression fonctionnement du menu de base d’impression 83...
Page 143
Page mémoire Signal d’entrée 90 à propos de la page mémoire 99 Spécifications 133 sélection 99 Suppression des images enregistrées Papier dans les pages mémoire chargement 88 sélection de la fonction de la remarques sur le rangement 89 touche CLEAR 109 Précautions suppression de toutes les images avant de transporter l’imprimante...
Page 144
Anleitung installiert und verwendet wird, kann es WARNUNG Interferenzen mit anderen Geräten hervorrufen. Wenn dieses Gerät Interferenzen hervorruft (was Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen durch Abziehen des Netzkabels vom Gerät Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht festgestellt werden kann), versuchen Sie Folgendes: Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Page 145
Vorkehrungen getroffen werden, daher muss er Kabel oder sonstigen Zubehörs kann, mit Ausnahme von entsprechend der in dieser Gebrauchsanleitung bei der Sony Corporation erworbenen Ersatzteilen, zu dargestellten EMV-Informationen installiert und in Betrieb erhöhter Strahlung oder herabgesetzter Störfestigkeit des genommen werden.
Page 146
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der UP-20/21MD ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-20/21MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen prüfung...
Page 147
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der UP-20/21MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-20/21MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen prüfung...
Page 148
Vorsicht Für Kunden in Europa Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. Des Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Landes oder der Region und die Vorschriften im Der autorisierte Repräsentant für EMV, medizinische...
Page 149
Einstellung Inhalt Folgende Funktionen können im Menü eingestellt werden ..........186 Menübaum ............187 Einführung Grundfunktionen des Menüs ......188 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 150 Einstellung von Farbe und Bildqualität ...191 Systemüberblick ..........150 Kompensation für die Eingangssignale ..191 Anpassen der Farbe des Videomonitors Lage und Funktion der Teile und an die Druckerfarbe ........192 Bedienelemente ..........
Einführung Systemüberblick Der Drucker UP-20/21MD ist ein Farbvideodrucker, mit dem sich Bilder von Videogeräten, beispielsweise von einem Videorecorder, schnell und einfach ausdrucken Informationen zu dieser lassen. Gebrauchsanleitung Der Drucker UP-20/21MD verfügt über folgende Eigenschaften: • Hohe Bildqualität und hohe Druckauflösung In dieser Gebrauchsanweisung werden die Mit dem Drucker können Sie Bilder mit hoher Farbvideodrucker der Serie UP-20 vorgestellt.
B Anzeige ALARM (für den UP-21MD) (211) Lage und Funktion der Leuchtet orange, wenn Farbband oder Papier verbraucht sind, ein Papierstau oder ein anderes Teile und Problem auftritt. Anzeige PRINT/ALARM (für den UP-20) (211) Bedienelemente Leuchtet während des Druckvorgangs grün. Leuchtet orange, wenn Farbband oder Papier Details finden Sie auf den Seiten, die in Klammern verbraucht sind, ein Papierstau oder ein anderes...
Page 152
H Taste P Taste MEMORY PAGE (169, 172, 184) SOURCE/MEMORY Mit dieser Taste wählen Sie die Speicherseite aus. Drücken Sie diese Taste, um das Signal auszuwählen, das auf dem Monitor ausgegeben I Taste MENU werden soll. Drücken Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen Wenn Sie diese Taste drücken, werden das Bild im oder zu löschen.
Die RGB-SYNC-Eingänge sind nur beim Drucker UP- 21MD vorhanden. UP-20 E Anschluss RS-232C (158) Zum Anschluss eines Computers zur Steuerung des Druckers Details erfahren Sie von dem Sony- Händler in Ihrer Nähe. F Anschluss für REMOTE 2 (Stereo- Minibuchse) (158) Zum Anschluss der Fernbedienung RM-91 (nicht mitgeliefert).
E Anzeige des Druckerbetriebsmodus Monitoranzeige Gibt den Druckerbetriebsmodus an (die Anzahl der Wenn der Drucker mit dem Monitor verbunden ist und Ausdrucke, beispielsweise mehrere verkleinerte Sie den Drucker erstmals einschalten, wird normaler- Bilder). weise folgende Bildschirmanzeige eingeblendet. Beim Drücken der Taste MENU erscheint die Menü- Position des Cursors: anzeige.
Vorbereitung Mitgeliefertes Zubehör Der Drucker wird zusammen mit folgendem Zubehör verpackt geliefert. Kontrollieren Sie, dass in Ihrer Packung nichts fehlt. Farbband und Papier Papierfach (1) Anschlag (1) Netzkabel (1) Garantiekarte (1) (nur für Kunden in USA und Kanada) CD-ROM (1) (nur für Kunden in Europa) Thermodruckkopf-Reinigungskit (1) Gebrauchsanweisung (1) a) Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit des Farbbands...
Anschlüsse Videogerät Für den Druckvorgang muss ein Videogerät als Eingangssignalquelle und ein Videomonitor zur Anzeige der Bilder oder Menüs angeschlossen werden. Zu den Zum FBAS- Die folgenden Abbildungen zeigen, wie die RGB- Videosignal- Ausgängen ausgang Verbindungen mit den Eingängen, Ausgängen und der Fernbedienung hergestellt werden.
Anschluss des Videomonitors Zur Steckdose Schließen Sie einen Videomonitor an, um die Wahlschalter abfotografierten Bilder anzuzeigen und zu kontrollieren, NTSC/PAL Netzkabel welche davon ausgedruckt werden sollen. Schließen Sie (gehört zum für den aktuellen Druckvorgang einen geeigneten Lieferumfang) Videomonitor an und benutzen Sie die folgende Abbildung als Anleitung.
Kabelanschlüsse zur Aktivierung Computer der Fernbedienung Eine Fernbedienung des Druckers ist nach dem Zur Steckdose Anschluss einer Fernbedienung RM-5500 (nicht mitgeliefert) oder einer Fernbedienung RM-91 (nicht mitgeliefert) oder eines PCs möglich. Serielles Kabel Netzkabel RS-232C (gehört zum Lieferum- fang) Zu AC IN UP-21MD Zu REMOTE 1 Zu REMOTE 2...
• Sobald ein Farbband vollständig verbraucht ist, Vorbereitungen vor dem müssen Sie es ersetzen. Ein Farbband lässt sich nicht erneut verwenden. Druck • Spulen Sie das Farbband nicht zurück, um es nochmals zu verwenden. • Fassen Sie nicht mit den Fingern auf das Farbband und Führen Sie zur Vorbereitung vor dem Druckvorgang, lagern Sie es nicht an staubigen Stellen.
Page 160
Spannen Sie das Farbband. Schließen Sie die vordere Klappe, indem Sie auf Drehen Sie die Farbbandspulen in Pfeilrichtung, bis die mit „PULL OPEN“ gekennzeichnete Stelle die Markierung für die Startposition wie in der drücken. Abbildung zu sehen ist. Hinweis Schließen Sie die vordere Klappe ganz. Andernfalls kann es beim Drucken oder beim Reinigen des internen Thermodruckkopfs zu einem Papierstau oder einer Fehlfunktion kommen.
Einlegen von Papier Klemmen Sie das So legen Sie Papier in das Papierfach ein: Achten Sie Papier richtig unter die darauf, dass Sie die Druckfläche nicht berühren. Haltenasen. Blättern Sie das Hinweis Papier mit dem Schutzblatt durch. Verwenden Sie nur das empfohlene Papier. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen, beispielsweise zu Papierstau, kommen.
Aufbewahrung des Papiers Auswählen des Eingangssignals • Lagern Sie das Papier nicht an Orten, an denen es folgenden Umwelteinflüssen ausgesetzt ist: Wählen Sie vor dem Druckvorgang das entsprechende – Hohen Temperaturen Eingangssignal aus (den Eingang, an dem das auszu- – Hoher Luftfeuchtigkeit druckende Signal eingespeist wird): VIDEO, S VIDEO –...
Page 163
Wählen Sie INPUT SEL mit der Taste F oder f aus. Positionieren Sie den Cursor mit der Taste F oder f auf INPUT SEL. Wählen Sie das gewünschte Eingangssignal, indem Sie die Taste G oder g drücken. Schalten Sie das gewünschte Eingangssignal auf grün, indem Sie die Taste G oder g drücken.
Schalten Sie die Videoquelle ein, so dass das Bild Bedienung der Videoquelle auf dem Videomonitor angezeigt wird. Benutzen Sie für diese Schritte die Bedienelemente an dem Videogerät, das als Videoquelle benutzt wird. Ausdrucke in voller Größe In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Ausdrucke in voller Größe erstellen.
Page 165
Die Druckzeit hängt von der Papiersorte und den Hinweis Druckeinstellungen ab. Normalerweise sollten Sie Ausdrucke im Modus FRAME anfertigen. Auf dem Videomonitor blinkt das Q in der Farbe, die gerade Sie können die Moduseinstellung für den Speicher gedruckt wird. am unteren Rand des Videomonitors und des Die Farbe ändert sich während des Druckvorganges wie folgt: StarttyellowtmagentatcyantEnde.
Der Drucker druckt nicht Unterschieden des neuen Drucksatzes aus Farbband und Der Drucker druckt in folgenden Fällen nicht: Papier abweichen. Sie sollten die Farbbalance jedes Mal • Wenn eine Fehlermeldung auf dem Videomonitor und abgleichen, wenn Sie neues Farbband und neues Papier im Druckerfenster angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste MENU und rufen Sie das Drücken Sie die Taste EXEC. Menü PRINTER SETUP mit der Taste F, f, G oder Die in Schritt 3 ausgewählte Benutzereinstellung g auf. wird ausgeführt. Während die ausgewählte Benutzereinstellung ausgeführt wird, erscheint folgende Meldung. Schalten Sie PRN mit der Taste F, f, G oder g auf grün, dann wird das Menü...
Page 168
So ändern Sie die Anzahl der Ausdrucke mit der So verringern Sie die Anzahl der Druckkopien: Taste PRINT QTY Wenn der in Schritt 1 angezeigte Bildschirm erscheint, drücken Sie die Taste G. Jedes Mal, wenn Sie die Taste G drücken, wird die Zahl um 1 verkleinert und 1, 2 stoppt bei 1.
Papierfach liegen, kann der Drucker den Druckvorgang Wählen Sie die gewünschte Speicherseite mit der aus den verschiedensten Gründen stoppen; dann wird Taste MEMORY PAGE aus. die Meldung „REMOVE PRINTS“ angezeigt. In diesem Durch Drücken der Taste MEMORY PAGE wird Fall nehmen Sie die bedruckten Blätter aus dem die Speicherseite umgeschaltet.
Modus Frame: Es lassen sich Ausdrucke mit hoher Anfertigung verschie- Auflösung anfertigen. dener Kopien eines Videomonitor Ausdrucks Sie können mehrere Arten von Bildern im Speicher ablegen und verschiedene Versionen der im Speicher abgelegten Bilder ausdrucken. Ausdruck eines Ausdruck von zwei Ausdruck von vier Bildes in voller verkleinerten...
Modus Field: Ein Speicherbereich wird halbiert Drücken Sie die Taste MENU und rufen Sie das und in jedem Speicherbereich können Bilder abgelegt Menü LAYOUT SETUP mit der Taste F, f, G oder g auf. werden. Auf diese Weise kann ein sich schnell bewegendes Objekt mit geringem Schärfeverlust ausgedruckt werden.
Drücken Sie die Taste MEMORY PAGE, bis die Modus Inhalt gewünschte Speicherseite erscheint. FRAME Sofern möglich, sollten Sie immer in diesem Modus ausdrucken. FIELD Wählen Sie diesen Modus aus, um Unschärfen zu vermeiden, die sonst beim Ausdruck eines sich schnell bewegenden Bildes auftreten.
Drücken Sie die Taste MULTI PICTURE. Ausdruck mehrerer Der folgende Bildschirm wird angezeigt. verschiedener verkleinerter Bilder Sie können mehrere Bilder in einer Speicherseite ablegen und einen Ausdruck dieser verkleinerten Bilder anfertigen. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie einen Ausdruck mit mehreren verkleinerten Bildern erstellen.
Page 174
Wählen Sie MULTI PIX mit der Taste F oder f aus. Auswahl der Videomonitoranzeige nach Abspeicherung eines Bildes Positionieren Sie den Cursor auf MULTI PIX mit der Nach dem Abspeichern eines Bildes können Sie auf dem Taste F oder f. Videomonitor entweder ein Speicherbild oder ein Bild der Videoquelle anzeigen.
Page 175
Wählen Sie AUTO LIVE aus, indem Sie die Taste Anfertigung eines Ausdrucks mit F oder f drücken. mehreren verkleinerten Bildern In diesem Unterabschnitt wird erläutert, wie Sie Positionieren Sie den Cursor mit der Taste F oder f Ausdrucke mehrerer verkleinerter Bilder anfertigen, auf AUTO LIVE.
Page 176
Wenn das Bild der Videoquelle an der Position Die Speicherseite, in der die Eine blinkende grüne Meldung angezeigt wird, an der das nächste Bild im Speicher vier verkleinerten Bilder verweist darauf, dass ein Bild abgelegt werden soll, setzen Sie mit Schritt 4 fort. im Speicher abgelegt wird.
Page 177
So speichern Sie ein zuvor abfotografiertes Wählen Sie MOTION CHK durch Betätigung der Bild: Taste F oder f aus. Überspringen Sie Bilder, die Sie behalten möchten, mit der Taste F, f, G oder g. Positionieren Sie den Cursor auf MOTION CHK mit der Taste F oder f.
Rufen Sie das Menü LAYOUT SETUP Anfertigung von entsprechend Schritt 1 und 2 in „Auswählen des Speichermodus“ auf Seite 171 auf. Ausdrucken mit einer Wählen Sie SEPARATE mit der Taste F oder f aus. Anmerkung Positionieren Sie den Cursor auf SEPARATE mit der Taste F oder f.
Zur Eingabe einer Anmerkung können Symbole Wählen Sie CAPTION durch Betätigung der Taste und Wörter verwendet werden F oder f aus. Anzeige im Funktion Positionieren Sie den Cursor mit der Taste F oder f Menü auf CAPTION. CAPTION Gibt ein Zeichen ein, ohne das markierte Zeichen zu löschen.
Page 180
Beispiel: Verschiebung des Cursors um Befindet sich der Cursor beispielsweise auf N, zwei Positionen nach links. verschieben Sie durch Betätigung der Taste g den Cursor auf O am linken Ende der nächsten Zeile. 1 Markieren Sie die Der Cursor befindet sich zurzeit in Taste G grün.
Page 181
Korrektur eines falschen Zeichens in dem So ersetzen Sie ein zuvor eingegebenes obenstehenden Beispiel: Zeichen ohne Änderung der Anzahl der 1 Wählen Sie G mit der Taste F, f, G oder g, und Zeichen drücken Sie dann die Taste EXEC. Sie können ein bereits eingegebenes Zeichen durch Der Cursor verschiebt sich eine Stelle nach ein anderes Zeichen ersetzen.
Page 182
Zwischen A und B wird ein einzelnes Markieren Sie nach Eingabe der Anmerkung EXIT Leerzeichen eingefügt und der Cursor auf das mit der Taste F, f, G oder g und drücken Sie dann Leerzeichen gesetzt. die Taste EXEC. Die eingegebenen Zeichen werden im Speicher gespeichert.
Löschen von im Gewünschte Aktion Einstellungen Bilder aller Speicherseiten löschen Speicher abgelegten Bilder einer einzelnen Speicherseite PAGE löschen Bildern Die Taste CLEAR deaktivieren. Mit der Taste CLEAR können Sie in den Speicherseiten abgelegte Bilder entweder von allen Speicherseiten oder Wählen Sie PRN SETUP mit der Taste F oder f. von einer einzelnen Speicherseite löschen.
diesem Fall die Taste CLEAR erneut. Alle in dem Löschen der Bildschirm- Drucker gespeicherten Bilder werden gelöscht. • Ein Bild, das gerade gedruckt wird, sowie Bilder, die anzeige auf dem Video- sich in der Warteschlange der Speicher befinden, können nicht gelöscht werden. monitor Löschen von Bildern in einer bestimmten Sie können auf dem Videomonitor angezeigte Zeichen...
Page 185
Wählen Sie OFF aus. Drücken Sie die Taste DISPLAY mehrfach, solange das in Schritt 1 angezeigte Fenster eingeblendet wird, bis die Farbe der Meldung OFF auf dem Videomonitor auf grün wechselt oder bis die Meldung OFF im Druckerfenster angezeigt wird (beim Modell UP-21MD).
Menü Einzustellende Referenz- Einstellung Funktionen seiten SYSTEM SETUP Einstellen der Helligkeit im Druckerfenster Einstellen der Baudrate für Folgende Funktionen die Verbindung mit dem Computer können im Menü Einstellen der Wiedergabe von Betriebs- und eingestellt werden Fehlertönen Kompensation des Eingangssignalpegels Sie können den Drucker verschieden konfigurieren. Wenn Sie einmal die Einstellungen angepasst und Registrieren der Benutzereinstellungen...
Menübaum Normale Bildschirmanzeige Das Menü COLOR ADJUST Das Menü WINDOW SETUP Das Menü CAPTION Drücken Sie die Das Menü LAYOUT SETUP Taste MENU. Für Referenzseiten zu jedem Menü siehe Tabelle auf „Folgende Funktionen können im Menü eingestellt Das Menü PRINTER SETUP Das Menü...
Befindet sich der Cursor nicht auf der Grundfunktionen des obersten Zeile (in dem Sie das gewünschte Menü auswählen können): Menüs Positionieren Sie den Cursor mit der Taste F oder f über dem gewünschten Objekt. In diesem Abschnitt wird neben der Anzeige des Videomonitors auch das Druckerfenster erläutert.
Page 189
Wählen Sie die gewünschte Option mit der Taste F Beispiel: Auswahl der oder f aus. Druckgeschwindigkeit HIGH der Option PRN SPEED im Menü PRINTER SETUP Beispiel: Auswählen der Option PRN SPEED im Menü PRINTER SETUP Schalten Sie HIGH mit der Taste G oder g auf grün. Positionieren Sie den Cursor auf PRN SPEED mit der Taste F oder f.
Page 190
So ändern Sie die Einstellwerte: Das Menü SYSTEM SETUP wird angezeigt. Verkleinern Sie die Einstellwerte mit der Taste G oder g . Positionieren Sie den Cursor mit der Taste F oder f auf SYSTEM, und drücken Sie dann die Taste g. Der aktuelle Einstellwert Drücken Sie die Taste F oder f, bis SYSTEM angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste g.
a) Im Modus PAL wird im Menü INPUT SETUP keine Einstellung für HUE angeboten. Einstellung von Farbe b) Stellen Sie die Farbe so ein, dass die Hautfarbe natürlich aussieht. Für die Einstellung von COLOR und HUE können und Bildqualität Sie die Farbintensität und den Farbton eines NTSC-FBAS- Videosignals oder eines separaten Luminanz- (Y) und Chrominanz- (C) Signal korrigieren.
Wählen Sie SOURCE mit der Taste F oder f aus. Anpassen der Farbe des Videomonitors an die Druckerfarbe Wählen Sie EE durch Betätigung der Taste G oder g aus. Um die Farbe des Monitorbildes der Farbe des Ausdrucks anzupassen, stellen Sie die Monitor- und Drücken Sie die Taste MENU.
Stellen Sie die Farben für den Ausdruck ein. Anpassen der Druckerfarbe Sie können die Druckqualität durch Einstellen von Farbintensität, Druckschärfe und Farbton (GAMMA) Optionen zur Einstellung der Farbintensität. des Ausdrucks festlegen. Einstellung von Farbintensität, Kontrast und Schärfe Sie können drei verschiedene Arten von Einstellungen speichern und diese Einstellungen mit den Nummern 1, 2 und 3 der Option LOAD COLOR verwalten.
Page 194
Sobald Sie den Wert geändert haben: Menü- Gewünschte Zu betäti- Anpassung Sobald Sie den Wert geändert haben, wird auf dem option Aktion gende im Menü Taste Menüfenster TEMP (TEMPORARY) angezeigt. TEMP gibt an, dass die Einstellungen nur vorläufig Taste g MAG-GRN Färbt das Bild Zu GRN sind und noch nicht gespeichert wurden.
Der Ausdruck erfolgt entsprechend den Einstellungen Hinweis der ausgewählten Nummer LOAD COLOR, solange Sie diese Einstellungen nicht verändern. Diese Einstellung betrifft nur das Eingangssignal. Diese Einstellung betrifft nicht das im Speicher abgelegte Bild. Einstellung des Farbtons auf dem Ausdruck Rufen Sie das Menü WINDOW SETUP über das Sie können den Farbton anpassen, so dass Details in Menü...
Ausdruck einer horizontalen schwarzen So setzen Sie Werte auf die Linie auf dem Ausdruck Standardeinstellung zurück: Die Werte für die Parameter H START, H WIDTH, So beseitigen Sie einen horizontalen schwarzen V START und V WIDTH können Sie paarweise auf Streifen am oberen Rand: die Standardeinstellung zurücksetzen.
Page 197
Rufen Sie das Menü COLOR BALANCE über das Wenn Sie die Farbbalance bereits eingestellt haben, Menü PRINTER SETUP auf. werden die beim letzten Mal eingestellten Werte im Menü COLOR BALANCE angezeigt. Die zurzeit eingestellten Werte für BAL X, BAL Y und BAL STEP In dem Menü...
Page 198
Drücken Sie die Taste CAPTURE. Beispiel der aktuellen Farbänderung im Probedruck. Das im Speicher abgelegte Bild erscheint. Gelbgrün Gelbstich Orangestich Grünstich Standard Rotstich Rot-violetter Blaugrün Bläulich Stich Wählen Sie mit der Taste F oder f TEST PRINT und drücken Sie dann die Taste EXEC. Als Probedruck werden neun identische Bilder der in Schritt 2 ausgewählten Position auf einem Blatt Papier ausgedruckt.
Page 199
Zeigen Sie die Werte für BAL X und BAL Y des So führen Sie eine Grobeinstellung durch Bildes an, das unter den neuen Bildern die besten Erhöhen Sie den Wert von BAL STEP, um die Werte liefert. Farbbalanceeinstellung außerhalb des aktuellen In diesem Fall können Sie entweder Feineinstel- Farbbalancebereiches durchzuführen.
Detaillierte Informationen über die Ansteuerung des PRINT am Drucker. Druckers mit einem Computer erhalten Sie von Ihrem C & PRINT Legt ein Bild in einer Speicher- Sony-Händler. (CAPTURE & seite ab, sofern sich kein Bild in PRINT) der Druckerwarteschlange befin- det, und druckt das Bild aus, Rufen Sie das Menü...
Page 201
a) Wenn Sie bei dieser Funktion die Fernbedienung Auszuwählende Betrieb verwenden, müssen Sie kontrollieren, ob das Bild der Funktion Videoquelle auf dem Videomonitor angezeigt wird. Ist CAP/SRC Wenn das Speicherbild ange- das nicht der Fall, drücken Sie die Taste SOURCE/ (CAPTURE/ zeigt wird, wird stattdessen das MEMORY, so dass das Bild der Videoquelle angezeigt...
Sie die entsprechende Baudrate aus. Details lesen sind, stellen Sie die Helligkeit über das Menü ein. erfahren Sie von dem Sony-Händler in Ihrer Nähe. Rufen Sie das Menü SYSTEM SETUP über das Rufen Sie das Menü SYSTEM SETUP über das Menü...
Informationen zum Farbband Wählen Sie die Option USER NAME und drücken Sie dann die Taste g. Anzahl der Typ des Farbbands Das Menü USER NAME wird angezeigt. Ausdrucke, die Wenn das Farbband verbraucht mit dem Farbband oder nicht eingelegt ist, wird angefertigt die Meldung „SET RIBBON“...
Page 204
Der Drucker arbeitet mit den geladenen Benutzereinstellungen. Wenn Sie den eingestellten Wert ändern, arbeitet der Drucker weiter mit den geänderten Daten, bis Sie eine andere Benutzereinstellung laden. So behalten Sie die ursprünglich eingestellten Werte Beispiel: Ändern Sie die Einstellungen für die Benutzereinstellung 1.
Um eine interne Überhitzung zu vermeiden, stellen Gehäuse gelangt ist, und wenden Sie sich an eine Sie den Drucker so auf, dass eine ausreichende Luft- Vertragswerkstatt von Sony oder Ihren Sony-Händler. zirkulation durch die Lüftungsöffnungen an der linken Seite und an der Oberseite des Gehäuses gewährleistet ist.
Fixieren Sie den internen Thermodruckkopf wie Legen Sie die Reinigungskassette in das folgt: Farbbandfach ein und schließen Sie die Vorderseite 1 Schalten Sie den Drucker ein. des Druckers. 2 Drücken Sie die Cursortasten G und g und die Die Meldung „CLEAN HEAD:PRESS[EXEC]“ Taste MENU gleichzeitig.
Empfohlenes Farbband Spezifikationen und Papier Stromversorgung Nur 100 bis 120 V, 50/60 Hz Zum Drucken werden sowohl Papier als auch Farbband (für Netze mit 100 bis 120 V) benötigt. Verwenden Sie immer das Farbband aus der Nur 220 bis 240 V, 50/60 Hz gleichen Packung, mit der auch das Papier geliefert (für Netze mit 220 bis 240 V) wurde.
Page 208
Druckzeit Mit UPC-21S: SYNC: 1 Vs-s, PRN SPEED ist im Menü PRINTER Abschlusswiderstand 75 Ohm, SETUP auf HIGH gesetzt Sync. negativ Im NTSC-Modus: Ca. 16 Sekunden S VIDEO (Separate Luminanz- (Y) Im PAL-Modus: Ca. 17 Sekunden und Chrominanz- (C) Signale): PRN SPEED ist im Menü...
Page 209
Medizinische Daten IMMED. CAP. steht auf OFF: Schutz gegen elektrischen Schlag: Klasse I Schutz gegen eindringendes Wasser: Normal Das gespeicherte Bild Gerätesicherheit bei entflammbarem Gemisch aus Anästhetika und Luft oder Sauerstoff oder Stickoxid: Impulssignal Nicht geeignet für die Verwendung von der in einer Umgebung mit einem Fernbedienung entflammbaren Gemisch aus...
Page 210
IMMED. CAP. steht auf ON: Das gespeicherte Bild Impulssignal von der Fernbedienung Notation Parameter MIN TYP MAX Ein- Anmerkungen heit tRPE Die Zeit, in der ein Steuerimpuls der Fernbedie- nung auf Null gesetzt wird. tRPW Dauer eines Steuerimpulses der Fernbedie- nung.
Fehler- und Warnmeldungen Es gibt zwei Arten von Meldungen: Fehlermeldungen und Warnhinweise In diesem Abschnitt finden Sie die einzelnen Meldungen sowie mögliche Fehlerursachen und Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Lesen Sie die Meldungen und handeln Sie entsprechend. Fehlermeldungen Wenn ein Problem auftritt, leuchtet die Anzeige Bei den in den folgenden Tabellen aufgeführten ALARM orange und auf dem Monitor und im Fehlermeldungen steht „nn“...
PROCESS Wenn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird, wenden MECHA TROUBLE: SENSOR nn MECHA TROUBLE nn Sie sich an Ihre Sony-Vertragswerkstatt oder den Sony- SENSOR Händler und lassen Sie die Fehlermeldung löschen. Warnmeldungen Wenn nur vor einem Zustand gewarnt werden soll, werden Warnmeldungen angezeigt.
Siehe Seite 202. men durchgeführt haben, trennen Sie das Gerät vom Der Drucker druckt • Auf dem Display wird eine Netz und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder nicht. Fehlermeldung angezeigt. an eine Sony-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. tFühren Sie die in „Fehler- und Warnmeldungen“...
Kontrollieren Sie, ob Papier im Drucker klemmt. Symptome Mögliche Ursachen und Wenn Sie eine klemmende Papierseite feststellen, Gegenmaßnahmen ziehen Sie diese gerade vorsichtig heraus. Die Farben im Das Papier wurde nicht richtig Ausdruck sind sehr eingelegt. tKontrollieren Sie, welche blass. Papierseite die Druckseite ist, und legen Sie das Papier richtig ein.
Page 215
Drucker nicht an den Händen verletzen. Versuchen Sie nicht, das Papier gewaltsam herauszuziehen. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter des Sony-Händler. Druckers ausgeschaltet ist und ziehen Sie das Netzkabel und andere Anschlusskabel ab. Setzen Sie die Abdeckplatte wieder ein.
Druckvorgang Einstellung der Baudrate für den Index Anfertigung eines Ausdrucks mit Datenaustausch mit dem mehreren verkleinerten Bildern Computer 202 Einstellung der Helligkeit im Anfertigung von Ausdrucken in Druckerfenster 202 voller Größe 164 Funktionen, die im Menü Anschlag 162 Anfertigung von Ausdrucken mit eingestellt werden können 186 Anschlüsse der gewünschten...
Page 217
Das Menü SYSTEM SETUP 191, 202, 203 Thermodruckkopf Das Menü WINDOW SETUP Fixieren 206 Lösen 206 Grundfunktionen des Menüs 188 Reinigung 206 Menü CAPTION 178 Menü FUNCTION SETUP 174, Menü INPUT SETUP 162, 191 Unschärfe Menü LAYOUT SETUP 171, 173 Beseitigung von Unschärfe 164 Menü...
Page 218
alimentación de la unidad), intente las siguientes ADVERTENCIA medidas: Cambie la unidad de lugar con respecto al equipo susceptible. Enchufe esta unidad y el equipo Para reducir el riesgo de electrocución, no susceptible en circuitos derivados diferentes. exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Page 219
(EMC) y necesita instalarse y ponerse en servicio según vendidas por Sony Corporation, podría causar un aumento la información sobre EMC proporcionada en estas de emisiones o una disminución de la inmunidad de la instrucciones de uso.
Page 220
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-20/21MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-20/21MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de Nivel de la prueba Nivel de...
Page 221
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-20/21MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-20/21MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de Nivel de la prueba Nivel de...
Page 222
Precaución Para los clientes de Europa Cuando deseche la unidad o los accesorios, deberá El fabricante de este producto es Sony Corporation, con cumplir con las normas de la zona o país dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. correspondiente y con las del hospital en el que se El Representante autorizado para EMC, dispositivos encuentre.
Page 223
Ajuste Contenido Funciones que se pueden ajustar en los menús .............258 Árbol de menú ............259 Introducción Funcionamiento del menú básico .....260 Acerca de este manual ........224 Ajuste del color y de la calidad de la imagen ...263 Descripción general ........... 224 Compensación de las señales de entrada ..263 Concordancia del color del monitor Ubicación y funciones de componentes...
Introducción Descripción general UP-20/21MD es una impresora de color para vídeo que reproduce imágenes de forma fácil y rápida desde un equipo de vídeo como, por ejemplo, un VTR. Acerca de este manual UP-20/21MD incluye las siguientes características: • Gran calidad de imagen y alta resolución de impresión Este manual incluye las siguientes impresoras de color Esta impresora le permite imprimir imágenes de alta para vídeo de la serie UP-20.
B Indicador ALARM (para UP-21MD) (283) Ubicación y funciones Se ilumina en naranja cuando la cinta de tinta o el papel se han agotado, el papel se ha atascado o se de componentes y ha producido cualquier otra anomalía. Indicador PRINT/ALARM (para UP-20) (283) controles Se ilumina en verde cuando la impresora está...
Page 226
H Botón Q Salida de papel MEMORY PAGE (242, 245, 256) Pulse este botón para seleccionar la página de Las páginas impresas (o impresiones) salen por esta memoria. ranura. La impresora puede detener la impresión de I Botón MENU documentos y mostrar el mensaje “REMOVE Pulse este botón para mostrar o borrar los menús.
UP-21MD. E Conector RS-232C (232) Se conecta a un ordenador para controlar la impresora. Para más información, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. F Conector REMOTE 2 (minitoma estéreo) (232) Se utiliza para conectar un mando a distancia RM-91 (no suministrado).
E Sección de pantalla para modo de Pantalla del monitor funcionamiento de la impresora Cuando la impresora está conectada al monitor y se Indica el modo de funcionamiento de la impresora enciende la impresora por primera vez, se mostrará el (tipo de impresiones como, por ejemplo, imágenes siguiente mensaje en la pantalla.
Preparación Accesorios suministrados La impresora viene junto con los accesorios que se indican a continuación. Compruebe que no falte ninguno. Cinta de tinta y papel Bandeja de papel (1) Tope (1) Cable de alimentación (1) Tarjeta de garantía (1) (sólo para los clientes de EE.UU. y Canadá) CD-ROM (1) (sólo para los clientes de Europa) Cartucho de limpieza del cabezal térmico (1)
Conexiones Equipo de vídeo Para que se puedan imprimir imágenes, la impresora debe estar conectada a un equipo de vídeo que actúe como fuente de señal de entrada y a un monitor de vídeo a conectores a conector de en el que se puedan ver las imágenes o los menús. de salida salida de vídeo compuesta...
Conexión del monitor de vídeo a la toma de pared Conecte a la impresora un monitor de vídeo para selector NTSC/PAL visualizar las imágenes capturadas y comprobar las que se van a imprimir. Conecte a la impresora el monitor de cable de vídeo que se va a utilizar en la impresión, utilizando el alimentación de CA...
Conexiones para mando a Ordenador distancia La impresora se puede controlar a distancia mediante un a la toma de pared mando RM-5500 (no suministrado), un mando RM-91 (no suministrado) o un ordenador personal. cable RS-232C cable de alimentación de CA (suministrado) a AC IN UP-21MD...
• Utilice la cinta de tinta y el papel suministrados con Antes de imprimir la impresora para la comprobación inicial de funcionamiento. Cuando se introduce la cinta de tinta y el papel suministrados no se muestra la Antes de imprimir pero después de montar la bandeja de cantidad de cinta restante correcta.
Introduzca la cinta de tinta nueva en el Si se rompe la cinta de tinta compartimento correspondiente. Repare la parte rota con cinta transparente. La cinta de tinta restante se deberá poder utilizar sin problema. Cinta transparente Introduzca el orificio del Gire los carretes en la dirección de la flecha resalte de la cinta de para tensar la cinta de tinta hasta que la cinta...
Page 235
Colocación del tope Si en imprimen muchas hojas, es posible que las hojas Sujete el papel impresas acumuladas en la bandeja del papel caigan correctamente debajo fuera de la misma cuando la impresora expulse una de la lengüeta. nueva hoja impresa. Pase el papel junto con Para evitarlo, coloque el tope tal como se muestra en la la lámina de protección...
Seleccione la señal de entrada deseada pulsando el Selección de la señal de entrada botón G o g. Antes de imprimir, seleccione la señal de entrada Resalte la señal de entrada en verde pulsando el botón apropiada (el conector de entrada al que se envía la señal G o g.
Encienda el vídeo para mostrar la imagen fuente en Funcionamiento el monitor. Esta operación se realiza a través de los controles del equipo de vídeo que actúa como fuente. Realización de impresiones de imágenes de tamaño completo En esta sección se explica cómo realizar impresiones de imágenes de tamaño completo.
Page 238
El tiempo de impresión dependerá del tipo de papel Nota y de los ajustes de la impresora. Generalmente se recomienda la impresión en el La pantalla Q parpadeará en el color en el que se está modo FRAME. imprimiendo, en el monitor de vídeo. Puede confirmar el ajuste del modo de memoria en El color cambiará...
Si la impresora no imprime cada vez que se carguen cinta de tinta y papel nuevos. La impresora no imprimirá en los siguientes casos: (Remítase a “Ajuste del balance de color” en la • Mientras se muestra un mensaje de error en la pantalla página 269.) del monitor de vídeo y en la pantalla de la impresora.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú Mientras se ejecuta el ajuste de usuario PRINTER SETUP pulsando el botón F, f, G o g. seleccionado, aparecerá el siguiente mensaje. Cambie PRN a verde pulsando el botón F, f, G o g. Cuando se registre el nombre de usuario, A continuación, aparece el menú...
Page 241
Para ajustar la cantidad de impresiones Para disminuir el número de copias mediante el botón PRINT QTY Mientras se muestra la pantalla que aparece en el paso 1, pulse el botón G. Cada vez que pulsa el botón G, el número disminuye y se para en el 1.
mensaje “REMOVE PRINTS”. En ese caso, retire las Pulsando el botón MEMORY PAGE se cambia la impresiones que se hayan acumulado en la bandeja de página de memoria. papel. La impresora comenzará a imprimir automáticamente las copias restantes. Si el papel se acaba durante la impresión La impresora detiene la impresión.
Modo de fotograma: Se captura una imagen en una Realización de zona de la memoria. Es posible obtener impresiones de alta resolución. variaciones de las Monitor de vídeo impresiones Se pueden capturar varias clases de imágenes en la memoria y realizar variaciones de impresiones usando las imágenes capturadas en la memoria.
Page 244
Modo de campo: Una zona de la memoria se divide Pulse el botón MENU para mostrar el menú en dos y las imágenes pueden capturarse en cada una de LAYOUT SETUP pulsando el botón F, f, G o g. ellas. De esta manera puede imprimirse un objeto que se esté...
Selección de una página de Realización de una memoria impresión de diferentes Página de memoria imágenes reducidas Una zona de la memoria en la que se captura una imagen múltiples se conoce como página de memoria en este manual. El número de páginas de memoria utilizables depende del tipo de imágenes reducidas seleccionadas y del Puede capturar imágenes múltiples en una página de modo de memoria.
Page 246
Pulse el botón MULTI PICTURE. Seleccione MULTI PIX pulsando el botón F o f. Aparecerá la siguiente pantalla. Coloque el cursor en MULTI PIX pulsando el botón F o f. El tipo seleccionado actualmente de imágenes reducidas para capturar en memoria se ilumina en color verde. Seleccione el tipo de imágenes reducidas para Si no realiza ninguna operación después de pulsar capturar en la memoria pulsando el botón G o g.
Page 247
Selección de imágenes a mostrar en la Seleccione AUTO LIVE pulsando el botón F o f. pantalla del monitor de vídeo después de capturar una imagen Coloque el cursor en AUTO LIVE pulsando el botón F o f. Puede cambiar la imagen que aparece en la pantalla del monitor de vídeo después de capturar una imagen, una imagen de memoria o una imagen fuente.
Page 248
Realización de una impresión con Página de memoria en la que Parpadea en verde para imágenes reducidas múltiples van a capturarse las cuatro indicar que en esta posición se va a capturar una imagen. imágenes reducidas. Este apartado explica cómo realizar impresiones de imágenes reducidas múltiples tomando como ejemplo la realización de una impresión de cuatro imágenes reducidas.
Pulse el botón SOURCE/MEMORY. Si la impresión está borrosa La imagen fuente aparecerá en la pantalla del Cuando se realiza una impresión de una imagen monitor de vídeo. completa, o de dos o cuatro imágenes reducidas capturadas en memoria en el modo FRAME, las Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya capturado imágenes de la impresión pueden resultar borrosas.
Page 250
Seleccione MOTION CHK pulsando el botón F o f. Seleccione SEPARATE pulsando el botón F o f. Coloque el cursor en MOTION CHK pulsando el Coloque el cursor en SEPARATE pulsando el botón F o f. botón F o f. Seleccione si las imágenes se han impreso con o sin Seleccione el ajuste deseado pulsando el botón G o g.
Pueden utilizarse símbolos y palabras para Realización de introducir un subtítulo impresiones con un Menú Función CAPTION subtítulo Introduce un carácter sin borrar el carácter resaltado. Puede añadirse un subtítulo, como datos o comentarios, Borra el carácter resaltado y se retrocede una a una impresión debajo de una imagen.
Page 252
Seleccione CAPTION pulsando el botón F o f. Ejemplo: Mover el cursor dos espacios hacia la izquierda. Coloque el cursor en CAPTION pulsando el botón F o f. 1 Resalte el botón G Posición actual del en verde. cursor (en verde). 2 Pulse el botón EXEC Pulse el botón g.
Page 253
Por ejemplo, cuando el cursor se coloca en N, El cursor retrocede un espacio y el carácter pulsando el botón g el cursor pasa a la letra O introducido en el paso 5 aparece resaltado en (extremo izquierdo de la línea siguiente). verde.
Page 254
Para añadir caracteres en medio del texto 1 Seleccione ON pulsando el botón F, f, G o g. 1 Coloque el cursor en la posición donde va a añadirse un carácter realizando las operaciones del paso 4. 2 Seleccione INS pulsando el botón F, f, G o g. Pulse el botón EXEC.
Borrado de imágenes Cuando desee Ajustes Borrar las imágenes de todas las almacenadas en páginas de memoria. Borrar las imágenes de una única PAGE memoria página de memoria. Desactivar el botón CLEAR. Puede borrar imágenes capturadas en las páginas de memoria, bien de todas las páginas de memoria o de una única página de memoria, utilizando el botón CLEAR.
páginas de la memoria. En este caso, vuelva a pulsar Borrado de la pantalla en el botón CLEAR. Se borrarán todas las imágenes almacenadas en la impresora. el monitor de vídeo • No puede borrarse una imagen que se está imprimiendo ni tampoco las imágenes en cola de las memorias.
Page 257
Cada vez que se pulse el botón DISPLAY, el ajuste cambia en el orden siguiente: ON t OFF t ON..Cambie OFF a verde. Para mostrar caracteres en el monitor de vídeo Seleccione ON. Para realizar el ajuste de la pantalla del monitor en el menú...
Menú Funciones que se Páginas de Ajuste ajustan referencia SYSTEM SETUP Ajuste del brillo de la pantalla de la impresora Funciones que se Ajuste de la velocidad de transmisión de datos en la comunicación con el pueden ajustar en los ordenador menús Activación o desactivación...
Árbol de menú Pantalla estándar Menú COLOR ADJUST Menú WINDOW SETUP Menú CAPTION Pulse el botón Menú LAYOUT SETUP MENU. Las páginas de referencia de cada menú se encuentran en la tabla “Funciones que se pueden ajustar en Menú PRINTER SETUP Menú...
Si el cursor no está colocado en la línea Funcionamiento del superior (donde se puede seleccionar el menú deseado): menú básico Mueva el cursor a la línea superior pulsando el botón F o f. En esta sección, además de la pantalla del monitor de vídeo también se introduce la pantalla de la impresora.
Page 261
Seleccione el elemento deseado pulsando el Ejemplo: Para seleccionar HIGH del botón F o f. elemento PRN SPEED en el menú PRINTER SETUP Ejemplo: Para seleccionar PRN SPEED en el menú PRINTER SETUP Resalte HIGH en verde pulsando el botón G o g. Coloque el cursor en PRN SPEED pulsando el botón F o f.
Page 262
Para modificar los valores de ajuste: Aparecerá el menú SYSTEM SETUP. Pulse el botón G or g para reducir o aumentar los valores de ajuste. Coloque el cursor en SYSTEM pulsando el botón F o f. A continuación pulse el botón g. Valor de ajuste actual Pulse el botón F o f hasta que aparezca SYSTEM.
a) En el modo PAL, no es posible ajustar HUE en el menú INPUT SETUP. Ajuste del color y de la b) Ajuste el color de modo que los tonos de piel parezcan naturales. En los ajustes COLOR y HUE, es posible corregir calidad de la imagen la intensidad de color y la tonalidad de una señal de vídeo compuesta NTSC o de una señal de luminancia (Y) y...
Capture una imagen nueva en memoria e Concordancia del color del monitor imprímala. de vídeo y el de la impresora Ajuste el color en la impresora comparando la impresión con la imagen del monitor del modo Para hacer que concuerden el color de la imagen del siguiente: monitor con el de la impresión, ajuste el color del monitor y el de la impresora de modo que el color del...
Ajuste el color de la impresión. Ajuste del color de la impresión Es posible ajustar la calidad de la impresión ajustando la intensidad del color, el contraste, el brillo y el tono Elementos para el ajuste de la intensidad de color (GAMMA) de la impresión.
Page 266
Para ajustar la intensidad de color (RED/ Para ajustar el brillo (SHARPNESS/ GREEN/BLUE) INTERPOL.) Los ajustes de los componentes de color RED, GREEN y BLUE están divididos en 15 niveles, de SHARPNESS: –7 a +7, indicados por un valor y un gráfico. El Es posible ajustar el brillo a cualquiera de los 15 centro del gráfico (0) corresponde al ajuste niveles, del 1 al 15.
Pulse el botón EXEC. Seleccione GAMMA, y, a continuación, el tono Los ajustes se registran en el número de SAVE deseado. COLOR seleccionado en el paso 4. El nombre del tono seleccionado aparece TEMP desaparecerá del menú. desarrollado. Para realizar los ajustes para otro número LOAD COLOR: Repita los pasos 2 a 5.
Page 268
Realice los ajustes según la impresión obtenida Para eliminar la línea negra horizontal inferior: mediante V START, V WIDTH, H START y H Ajuste la posición inferior de la imagen que se va a WIDTH. imprimir mediante V WIDTH. Nota Elemento para eliminar la línea vertical del lado derecho Si aumenta la posición inferior pulsando el botón g...
Seleccione SAVE y, a continuación, pulse el botón Este recuadro se puede mover a cualquier lugar de EXEC. la pantalla del monitor. Los valores ajustados quedan guardados. Aparecerá el menú LAYOUT SETUP. El recuadro se capturará en memoria. (Esta parte queda resaltada y su tamaño es una novena parte de la pantalla completa.) Para eliminar el valor ajustado Seleccione CANCEL en el paso 3 y, a continuación,...
Page 270
Establezca la posición de la imagen fuente que se va Cada imagen tiene un balance de color diferente. a utilizar para ajustar el balance de color. Para establecer la posición de la imagen fuente, mueva el recuadro resaltado pulsando el botón F, f, G o g mientras mantiene pulsado el botón DISPLAY.
Page 271
Seleccione los valores de BAL X y BAL Y Para realizar de un ajuste de precisión correspondientes a los de la imagen seleccionada en Para realizar el ajuste del balance de color dentro de el paso 5 mediante el botón G o g. la gama de balance de color actual, reduzca el valor Ejemplo: Si el balance de color (55 &...
También es posible controlar la impresora con un ordenador personal. Para más información sobre cómo controlar la impresora con un ordenador personal, póngase en contacto con su proveedor Sony. Seleccione el menú FUNCTION SETUP desde el menú PRINTER SETUP. Realice una prueba de impresión repitiendo los pasos 2, 3 y 4 de “Ajuste del balance de color”...
Page 273
Función que se Operación Notas selecciona • Seleccione ON cuando desee capturar la imagen CAP/S PAGE Si la imagen de memoria está en en un momento de tiempo preciso controlado (CAPTURE/ pantalla, aparece la imagen fuente desde el ordenador. SOURCE PAGE) al pulsar el botón del mando a distancia.
Seleccione el menú SYSTEM SETUP desde el apropiada. Para más información, póngase en contacto menú PRINTER SETUP. con su proveedor Sony más cercano. Seleccione el menú SYSTEM SETUP desde el menú PRINTER SETUP. Seleccione BAUD RATE y, a continuación, seleccione la velocidad de transmisión deseada...
Información sobre la cinta de tinta Aparecerá el menú USER NAME. Número de Tipo de cinta de tinta impresiones que se Cuando la cinta de tinta se agota o pueden realizar con no se ha introducido cinta, aparece la cinta de tinta el mensaje “SET RIBBON”.
Page 276
Seleccione el ajuste de usuario 1 en LOAD USER en el menú PRINTER SETUP. Pulse el botón EXEC para ejecutar el ajuste de usuario 1 seleccionado. Modifique los valores de ajuste recuperados. Seleccione 2 en SAVE USER en el menú SYSTEM SETUP.
CA inmediatamente y consulte con su Antes de transportar la impresora, utilice el procedimiento servicio de asistencia técnica o proveedor Sony. siguiente para desmontar los accesorios suministrados y volverlos a colocar en el embalaje original. Si se transporta la impresora con los accesorios suministrados instalados se Instalación...
Para liberar el cabezal térmico Cinta de tinta y papel Vuelva a encender la impresora. El cabezal térmico se mueve para que pueda volver a colocarse la cinta de recomendados tinta. Tanto el papel como la cinta de tinta son necesarios para Limpieza la impresión.
Cuando PRN SPEED se ajusta en Especificaciones HIGH en el menú PRINTER SETUP En modo NTSC: Aproximadamente Requisitos de alimentación 16 segundos 100 a 120 V C.A. solamente, 50/60 Hz En modo PAL: Aproximadamente (para usuarios de 100 a 120 V C.A.) 17 segundos 220 a 240 V C.A.
Page 280
VIDEO (Señal de vídeo compuesta Cable de alimentación de CA (1) NTSC para estándares NTSC/EIA y Tarjeta de garantía (1) (sólo para los señal de vídeo compuesto PAL para clientes de EE.UU. y Canadá) estándares PAL B.G.I.): CD-ROM (sólo para los clientes de Conector BNC ×...
Page 281
Impulso de distribución de señal CAPTURE Cuando IMMED. CAP. se ajusta en OFF: para REMOTE 2: Asignación para terminal de conector REMOTE 2: Imagen capturada Señal de BUSY impulsos de control remoto BUSY Notación Parámetro MIN TYP MAX Unidad Notas tRPE Tiempo en el que el impulso...
Page 282
Cuando IMMED. CAP. se ajusta en ON: Imagen capturada Señal de impulsos de control remoto Notación Parámetro MIN TYP MAX Unidad Notas tRPE Tiempo en el que el impulso de control remoto debe ponerse a cero. tRPW Longitud de un impulso de control remoto.
Mensajes de error y de advertencia Hay dos tipos de mensajes: mensajes de error y mensajes de advertencia. Esta sección muestra estos mensajes junto con sus posibles causas y soluciones. Tenga en cuenta los mensajes y proceda según corresponda. Mensajes de error Si se produce una anomalía, el testigo ALARM de color En el mensaje de error de las tablas siguientes, “nn”...
MECHA TROUBLE: PROCESS nn MECHA TROUBLE nn Si vuelve a aparecer el mensaje de error, consulte con su PROCESS servicio de asistencia técnica o proveedor Sony para que MECHA TROUBLE: SENSOR nn MECHA TROUBLE nn solucionen el problema. SENSOR Mensajes de advertencia En caso de anomalía solamente aparecen mensajes de...
Si el papel se atasca Notas Si el papel se atasca después de haber pulsado el botón • No vuelva a utilizar el papel atascado. Deseche PRINT, retire el papel atascado según se indica a este papel. continuación. • Utilice solamente el papel recomendado en este manual.
Page 287
Vuelva a capturar la imagen. Si todavía no puede sacar el papel No intente sacarlo por la fuerza. Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano. Vuelva a colocar la tapa posterior. Nota Cuando vuelva a ponerla en su sitio, tenga cuidado de no pillarse los dedos o que queden objetos obstruidos en la tapa posterior.
eliminación de la borrosidad 237 realización de una impresión con Índice Cinta de tinta bordes blancos 250 almacenamiento 234 realización de una impresión con introducción 233 imágenes reducidas múltiples Conexiones conexión a equipos de vídeo 230 realización de una impresión de Accesorios conexión del monitor de vídeo diferentes imágenes reducidas...
Page 289
Menú FUNCTION SETUP 247, Paquete de impresión 255, 272 ajuste del balance de color 269 Menú INPUT SETUP 236, 263 paquete de impresión disponible Menú LAYOUT SETUP 244, 246 Menú OUTPUT SETUP 231, Precauciones 264, 274 antes de transportar la impresora Menú...
Page 290
questo apparecchio dovesse causare interferenze AVVERTENZA (che possono essere dovute allo scollegamento del cavo di alimentazione dall’apparecchio), adottare le Per ridurre il rischio di incendi o scosse seguenti precauzioni: spostare l’apparecchio rispetto elettriche, non esporre questo apparato alla all’apparecchiatura suscettibile. Collegare questo pioggia o all’umidità.
Page 291
L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto quanto riguarda l’EMC e deve essere installato e messo salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) in servizio in conformità con le informazioni EMC fornite può provocare un aumento delle emissioni o una minore in queste istruzioni per l’uso.
Page 292
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il UP-20/21MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del UP-20/21MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità Ambiente elettromagnetico - Guida IEC 60601 conformità...
Page 293
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il UP-20/21MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del UP-20/21MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità Ambiente elettromagnetico - Guida IEC 60601 conformità...
Page 294
Attenzione Per i clienti in Europa Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli accessori è Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, necessario rispettare la legge del paese e la normativa 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. dell’ospedale in questione.
Page 295
Regolazione Sommario Funzioni impostabili su menu ......330 Struttura dei menu ..........331 Uso di base dei menu ..........332 Introduzione Regolazione del colore e della qualità Informazioni sul manuale ......... 296 dell’immagine .............335 Panoramica ............296 Compensazione dei segnali di ingresso ..335 Adattamento del colore del monitor Posizione e funzione dei componenti video al colore della stampa ......336...
Introduzione Panoramica La UP-20/21MD è una stampante video a colori studiata per riprodurre con rapidità e facilità immagini ottenute da apparecchi video, come ad es. i VTR. Informazioni sul La UP-20/21MD offre le seguenti caratteristiche: manuale • Elevata qualità dell’immagine e risoluzione della stampa La stampante consente di stampare immagini a colori Questo manuale tratta le seguenti stampanti video a...
B Spia ALARM (per la UP-21MD) (354) Posizione e funzione dei Si illumina di arancione se il nastro dell’inchiostro è esaurito, se la carta manca oppure è inceppata, o componenti e dei se si verifica un altro inconveniente. Spia PRINT/ALARM (per la UP-20) (354) comandi Si illumina di verde durante la stampa.
Page 298
I Tasto MENU Q Fessura di uscita carta Premere questo tasto per visualizzare o cancellare i Da qui escono i fogli stampati (stampe). menu. Se le stampe escono troppo arrotolate, è possibile che la stampa venga interrotta e il display visualizzi J Tasto DISPLAY (311, 328) il messaggio “REMOVE PRINTS.”...
UP-20 UP-21MD. E Connettore RS-232C (304) Serve a collegare un computer per comandare la stampante. Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. F Connettore REMOTE 2 (minipresa stereo) (304) Per il collegamento di un telecomando RM-91 (non in dotazione).
E Sezione display della modalità di funzionamento Display monitor stampante Quando si collega la stampante al monitor e si accende Indica la modalità di funzionamento della la stampante per la prima volta, compare la seguente stampante (formato stampa, ad es. immagini schermata (schermata normale).
Preparazione Accessori in dotazione La stampante viene imballata e spedita assieme ai seguenti accessori. Al ricevimento della stampante, controllare che non manchi nulla. Nastro inchiostro e carta Vassoio carta (1) Fermo (1) Cavo di alimentazione (1) Scheda garanzia (1) (solamente per clienti negli Stati Uniti e in Canada).
Collegamenti Apparecchiatura video Per poter procedere con l’operazione di stampa, sarà necessario collegare l’apparecchiatura video in modo che agisca da sorgente di segnale di ingresso e un a connettori a connettore monitor per la visualizzazione delle immagini o dei uscita RGB uscita video composito menu.
Collegamento del monitor a una presa di corrente Collegare un monitor per visualizzare le immagini Selettore NTSC/PAL catturate e per controllare quelle da stampare. Collegare un monitor adeguato per le operazioni di stampa Cavo di servendosi del seguente schema come guida. alimentazione CA (in dotazione) Prima di collegare l’apparecchiatura video, vedere...
Collegamenti per l’attivazione del Computer telecomando a una presa di La stampante può essere comandata a distanza tramite il corrente collegamento di un telecomando RM-5500 (non in dotazione), un telecomando RM-91 (non in dotazione), oppure un personal computer. Cavo RS-232C Cavo di alimentazione CA (in...
polvere sul nastro causerà una stampa imperfetta o il Prima della stampa malfunzionamento della testina. • Utilizzare il nastro d’inchiostro e la carta forniti con la stampante per il primo controllo di Prima di stampare, ma dopo avere montato il vassoio funzionamento della stampante.
Inserire il nuovo nastro d’inchiostro nell’apposito • Conservare nastri d’inchiostro parzialmente utilizzati scomparto. nelle loro confezioni originali. Se il nastro d’inchiostro si strappa Riparare lo strappo con del nastro trasparente. Dovrebbe essere possibile utilizzare normalmente il resto del nastro. Nastro trasparente Inserire il foro della maniglia del nastro d’inchiostro sulla...
Page 307
• Quando si carica la carta, disporla in modo che Conservazione della carta sia ben stesa nel vassoio. Se la carta è arricciata, • Evitare di conservare la carta in un luogo esposto a: fuoriuscirà dal vassoio causando un problema di –...
Selezionare il segnale d’ingresso desiderato Selezione del segnale di ingresso premendo il tasto G o g. Prima di procedere con l’operazione di stampa, Portare il segnale d’ingresso desiderato su selezionare il segnale di ingresso appropriato (il verde premendo il tasto G o g. Il segnale d’ingresso selezionato diventa verde e il connettore di ingresso al quale viene inviato il segnale di nome è...
Accendere la sorgente video per visualizzare Funzionamento l’immagine sorgente sul monitor. Per eseguire l’operazione, utilizzare i comandi dell’apparecchio video che funge da sorgente. Stampa di immagini singole Nella presente sezione viene descritto come eseguire la stampa di immagini singole. Le operazioni indicate di seguito costituiscono la procedura di base per la stampa.
Il tempo di stampa dipende dal tipo di carta e dalle Nota impostazioni della stampante. Generalmente si consiglia di eseguire la stampa in Sul monitor, il display Q lampeggia nel colore usato per modalità FRAME. la stampa. È possibile verificare la modalità impostata sul Il colore cambia nel corso della stampa nel seguente bordo inferiore della schermata del monitor.
Se la stampante non stampa Quando si conservano le stampe: La stampante non eseguirà l’operazione di stampa nei • Evitare di conservare la stampa in ambienti seguenti casi: eccessivamente caldi, umidi, polverosi o esposti • Se è visualizzato un messaggio di errore sul monitor e direttamente alla luce solare.
Premere il tasto MENU e visualizzare il menu Premere il tasto EXEC. PRINTER SETUP premendo il tasto F, f, G o g. Il set utente selezionato al punto 3 viene eseguito. Mentre il set utente selezionato viene eseguito, compare il seguente messaggio. Evidenziare PRN in verde premendo il tasto F, f, G o g, viene quindi visualizzato il menu PRINTER SETUP.
Page 313
Per impostare la quantità di stampe con il tasto Per diminuire il numero di copie PRINT QTY Con la schermata che compare al punto 1 visualizzata, premere il tasto G. Ogni volta che si preme il tasto G, il numero diminuisce fino a fermarsi a 1. 1, 2 Per impostare la quantità...
Se la carta si esaurisce durante la stampa Premere il tasto CAPTURE quando l’immagine che si desidera stampare appare sullo schermo. La stampante interrompe l’operazione di stampa. Caricare la carta nell’apposito vassoio e premere il tasto Premere il tasto PRINT. PRINT.
Modalità frame: L’immagine viene memorizzata in Variazioni di stampa un’area della memoria. Si possono ottenere stampe ad alta risoluzione. È possibile catturare e memorizzare vari tipi di Monitor immagine ed eseguire variazioni di stampa utilizzando le immagini catturate in memoria. Stampa di Stampa di due Stampa di quattro...
Page 316
Modalità field: Un’area della memoria viene suddivisa Premere il tasto MENU e visualizzare il menu in due parti e le immagini possono essere memorizzate LAYOUT SETUP premendo il tasto F, f, G o g. in ciascuna di esse. In questo modo un’immagine in rapido movimento può...
Selezione di una pagina di memoria Stampa di immagini multiple diverse in Pagina di memoria Per pagina di memoria si intende un’area della memoria formato ridotto in cui l’immagine è catturata. Il numero di pagine di memoria utilizzabili dipende dal È...
Page 318
Premere il tasto MULTI PICTURE. Selezionare MULTI PIX premendo il tasto F o f. Compare la seguente schermata. Posizionare il cursore in corrispondenza di MULTI PIX premendo il tasto F o f. Il tipo di immagini in formato ridotto da catturare attualmente selezionato è...
Page 319
Scegliere quale immagine visualizzare Selezionare AUTO LIVE premendo il tasto F o f. sullo schermo del monitor dopo la Posizionare il cursore in corrispondenza di AUTO LIVE cattura dell’immagine premendo il tasto F o f. Dopo la cattura dell’immagine, è possibile cambiare l’immagine visualizzata sul monitor passando all’immagine memorizzata o all’immagine sorgente.
Page 320
Stampa di immagini multiple in formato La pagina di memoria in cui Lampeggia in verde per ridotto verranno catturare le quattro indicare che l’immagine sarà catturata in quest’area. immagini in formato ridotto. Di seguito vengono riportate le istruzioni per eseguire la stampa di immagini multiple in formato ridotto, prendendo come esempio la stampa di quattro immagini in formato ridotto.
Page 321
Premere il tasto SOURCE/MEMORY. Se la stampa è sfocata L’immagine sorgente compare sullo schermo del Quando si stampa un’immagine singola oppure due o monitor. quattro immagini in formato ridotto catturate e memorizzate in modalità FRAME, le immagini Se sul monitor rimane l’immagine memorizzata, stampate possono risultare sfocate.
Page 322
Selezionare l’impostazione desiderata premendo il Scegliere se stampare le immagini con o senza tasto G o g. bordi bianchi premendo il tasto G o g. Evidenziare l’impostazione desiderata in Evidenziare l’impostazione desiderata in verde premendo il tasto G o g. verde premendo il tasto G o g.
Per una didascalia si possono usare sia simboli Stampa con didascalia che lettere Display menu Funzione È possibile aggiungere una didascalia contenente dati o CAPTION commenti sotto l’immagine. Permette di inserire un carattere senza Si possono inserire fino a 58 caratteri su una riga. cancellare il carattere evidenziato.
Page 324
Selezionare CAPTION premendo il tasto F o f. Esempio: spostare il cursore di due spazi verso sinistra Posizionare il cursore in corrispondenza di Il cursore è attualmente CAPTION premendo il tasto F o f. 1 Evidenziare il posizionato qui (evidenziato tasto G in verde.
Page 325
Ad esempio, se il cursore è posizionato sulla N e si 2 Selezionare DEL premendo il tasto F, f, G o g. preme il tasto g, il cursore si sposterà sulla O all’inizio della riga successiva. Evidenziare DEL in verde premendo il Illuminato in verde tasto F, f, G o g.
Page 326
Per aggiungere caratteri in mezzo 1 Selezionare ON premendo il tasto F, f, G o g. 1 Posizionare il cursore verde in corrispondenza del carattere da aggiungere, eseguendo l’operazione descritta al punto 4. 2 Selezionare INS premendo il tasto F, f, G o g. Quindi premere il tasto EXEC.
Eliminazione delle Quando si vuole Impostazioni Eliminare le immagini da tutte le immagini memorizzate pagine di memoria. Eliminare le immagini da una sola PAGE È possibile eliminare le immagini memorizzate in tutte pagina di memoria. le pagine di memoria o in una sola pagina, utilizzando il Disattivare il tasto CLEAR.
Note Cancellazione del • Se si preme il tasto CLEAR quando sul monitor è display sul monitor visualizzata l’immagine sorgente, compare l’immagine memorizzata senza eliminare le immagini nella pagine di memoria. In questo caso, premere È possibile cancellare i caratteri visualizzati sul monitor nuovamente il tasto CLEAR.
Page 329
Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY, l’impostazione cambia nella sequenza: ON t OFF t ON..Evidenziare OFF in verde. Per visualizzare i caratteri sul monitor Selezionare ON. Impostazione del display monitor dal menu Si può scegliere di visualizzare o meno i caratteri sul monitor anche impostando DISPLAY su ON o OFF dal menu OUTPUT SETUP.
Menu Funzioni da impostare Pagine di Regolazione riferimento SYSTEM SETUP Regolazione della luminosità del display della stampante Funzioni impostabili su Impostazione della velocità di trasmissione per la comunicazione con il menu computer Possibilità di attivare o La stampante può essere impostata per soddisfare le meno i segnali acustici varie esigenze.
Struttura dei menu Schermata normale Menu COLOR ADJUST Menu WINDOW SETUP Menu CAPTION Premere il tasto Menu LAYOUT SETUP MENU. Per le pagine di riferimento di ciascun menu, vedere la tabella in “Funzioni impostabili su menu” a pagina 330. Menu PRINTER SETUP Menu SYSTEM SETUP Menu INPUT SETUP Menu USER NAME...
Se il cursore non è posizionato sulla riga Uso di base dei menu superiore (dove si può selezionare il menu richiesto): Spostare il cursore sulla riga superiore premendo il Questa sezione, oltre al display sul monitor, descrive tasto F o f. anche il display della stampante.
Page 333
Selezionare la voce desiderata premendo il tasto F Esempio: Per selezionare l’opzione HIGH o f. della voce PRN SPEED sul menu PRINTER SETUP Esempio: Per selezionare PRN SPEED sul menu PRINTER SETUP Evidenziare in verde HIGH premendo il tasto G o g. Posizionare il cursore in corrispondenza di PRN SPEED premendo il tasto F o f.
Page 334
Per modificare i valori d’impostazione: Viene visualizzato il SYSTEM SETUP. Premere il tasto G o g per ridurre o aumentare i valori d’impostazione. Posizionare il cursore su SYSTEM premendo il tasto F o f, quindi premere il tasto g. Valore d’impostazione corrente Premere il tasto F o f finché...
a) In modalità PAL, il menu INPUT SETUP non comprende la regolazione HUE. Regolazione del colore e b) Regola il colore in modo che i toni della pelle appaiano naturali. Per la regolazione di COLOR e HUE, è possibile della qualità dell’immagine correggere l’intensità...
Catturare e memorizzare una nuova immagine e Adattamento del colore del monitor stamparla. video al colore della stampa Regolare le impostazioni dal lato stampante confrontando l’immagine stampata con l’immagine Per far corrispondere il colore dell’immagine sul sul monitor, nel modo seguente. monitor a quello dell’immagine stampata, regolare i colori del monitor e della stampante in modo che il Visualizzare di nuovo il menu OUTPUT SETUP.
Regolazione del colore della stampa. Regolazione del colore della stampa Voci da usare per la regolazione dell’intensità del colore La qualità della stampa può essere corretta regolando l’intensità del colore, il contrasto, la nitidezza e il tono (GAMMA) della stampa. Regolazione di intensità...
Page 338
Per regolare l’intensità del colore (RED/ Per regolare la nitidezza (SHARPNESS/ GREEN/BLUE) INTERPOL.) Le componenti del colore RED, GREEN e BLUE sono suddivise in 15 incrementi, da –7 a +7, che SHARPNESS: sono indicati numericamente e graficamente. Il Si può impostare la nitidezza in una delle 15 centro del grafico (0) corrisponde all’impostazione posizioni da 1 a 15.
Premere il tasto EXEC. Selezionare GAMMA e quindi il tono richiesto. Le impostazioni vengono registrate nel numero Il tono selezionato è indicato. SAVE COLOR selezionato al punto 4. TEMP scompare dal menu. Quando si vuole Impostazione Per impostare i valori per un altro numero Stampare un’immagine con molte S t SOFT LOAD COLOR, ripetere dal punto 2 al punto 5.
Page 340
Eseguire le regolazioni a seconda della stampa Per eliminare una riga nera orizzontale che ottenuta usando le voci V START, V WIDTH, H compare in basso: START e H WIDTH. Regolare la posizione inferiore dell’immagine da stampare con la voce V WIDTH. Voce da usare per eliminare la riga orizzontale sul lato destro.
Per cancellare il valore modificato La zona può essere spostata in qualsiasi punto del Selezionare CANCEL al punto 3, quindi premere il monitor. tasto EXEC. I valori regolati al punto 2 sono cancellati e vengono ripristinati i valori originali. Zona che verrà catturata e memorizzata (la zona è...
Page 342
Per decidere la posizione dell’immagine sorgente, Ciascuna delle immagini presenta un diverso spostare la zona evidenziata premendo il tastoF, f, bilanciamento del colore. G o g mentre si tiene premuto il tasto DISPLAY. Muovere la parte evidenziata nella posizione desiderata premendo il tastoF, f, G o g mentre si tiene premuto il tasto DISPLAY (il menu COLOR BALANCE scompare temporaneamente).
Page 343
Visualizzare i valori di BAL X e BAL Y Per eseguire una regolazione precisa corrispondenti a quelli dell’immagine selezionata Per eseguire un regolazione del bilanciamento del al punto 5, usando il tasto G o g. colore all’interno dell’attuale intervallo di Esempio: Se il miglior bilanciamento del colore è...
Infine, la stampante può essere controllata anche tramite un personal computer. Per maggiori informazioni sul controllo della stampante tramite computer, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Visualizzare il menu FUNCTION SETUP dal menu PRINTER SETUP. Eseguire una prova di stampa ripetendo i punti 2, 3 e 4 descritti in “Regolazione del bilanciamento del...
Page 345
• Per assegnare la funzione al telecomando Funzione da Funzionamento collegato al connettore REMOTE 2 nel menu selezionare FUNCTION SETUP, impostare la voce CAP/S PAGE Premendo l’interruttore del IMMED.CAP nel menu FUNCTION SETUP su (CAPTURE/ telecomando quando è OFF. SOURCE PAGE) visualizzata l’immagine in memoria, si visualizza l’immagine sorgente.
RS-232C della stampante, Se il display della stampante risulta difficile da leggere, selezionare la velocità di trasmissione idonea. Per regolarne la luminosità con il menu. maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Visualizzare il menu SYSTEM SETUP dal menu PRINTER SETUP.
Informazioni sul nastro d’inchiostro Viene visualizzato il menu USER NAME. Tipo di nastro d’inchiostro Quando il nastro d’inchiostro si Numero di stampe esaurisce o non è montato, viene eseguibili con il visualizzato il messaggio “SET nastro RIBBON”. Per maggiori informazioni su come inserire i caratteri, vedere “Inserimento di una didascalia”...
Page 348
Selezionare set utente 1 con la voce LOAD USER del menu PRINTER SETUP. Premere il tasto EXEC per caricare il set utente 1. Modificare i valori del set richiamato. Selezionare 2 dalla voce SAVE USER nel menu SYSTEM SETUP. Premere il tasto EXEC. I valori del set, modificati al punto 3, sono registrati come set utente 2.
Il trasporto della al servizio di assistenza o a un rivenditore Sony. stampante con gli accessori ancora montati può causare malfunzionamenti. Installazione Rimuovere il nastro d’inchiostro e il vassoio della...
Pulizia Nastro d’inchiostro e carta raccomandati Pulizia delle parti esterne Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un Per la stampa sono necessari carta e nastro d’inchiostro. panno asciutto e morbido o con un panno morbido Usare il nastro d’inchiostro insieme alla carta contenuta leggermente inumidito con una soluzione detergente nella stessa confezione.
Con PRN SPEED impostato su Caratteristiche tecniche HIGH nel menu PRINTER SETUP In modalità NTSC: Circa 16 secondi In modalità PAL: Circa 17 secondi Alimentazione Solo 100 - 120 V AC, 50/60 Hz Con PRN SPEED impostato su (per utenze a 100 - 120 V AC) NORMAL nel menu PRINTER Solo 220 - 240 V AC, 50/60 Hz SETUP...
Page 352
RGB: 0,7 Vp-p, terminazione Caratteristiche per ambienti medicali 75 ohm Protezione contro scosse elettriche: SYNC: 1 Vp-p, terminazione Class I 75 ohm, sinc. negativo Protezione contro infiltrazioni di acqua S VIDEO (segnali di luminanza (Y) e dannose: crominanza (C) separati): Ordinaria mini DIN a 4 pin ×...
Page 353
Se IMMED. CAP. è impostato su OFF: Se IMMED. CAP. è impostato su ON Immagine catturata Immagine catturata Segnale a impulsi Segnale a impulsi di controllo a di controllo a distanza distanza Notazione Parametro MIN TIP MAX Unità Note Notazione Parametro MIN TIP MAX Unità...
Messaggi di errore/ avvertenza Ci sono due tipi di messaggi: messaggi di errore e messaggi di avvertenza. Questa sezione elenca i messaggi insieme alle loro possibili cause e rimedi. Prendere nota dei messaggi e intervenire di conseguenza. Messaggi di errore Se si verifica un problema, la spia ALARM si illumina Nel messaggio di errore descritto nelle seguenti tabelle, di arancione, mentre il monitor e il display della...
MECHA TROUBLE: PROCESS nn MECHA TROUBLE nn Se il messaggio di errore ricompare, rivolgersi al servizio PROCESS di assistenza o al proprio rivenditore Sony per eliminare lo MECHA TROUBLE: SENSOR nn MECHA TROUBLE nn stato di errore. SENSOR...
• La carta non è caricata correttamente. consigliata, scollegare il cavo di alimentazione e tControllare qual è il lato di stampa contattare il rivenditore o il servizio di assistenza Sony della carta e ricaricarla (vedere pagina 306). di zona.
Inceppamento della carta Note Se la carta si inceppa dopo avere premuto il tasto • Non riutilizzare la carta che si è inceppata. PRINT, rimuovere la carta inceppata nel modo seguente. Gettarla via. • Usare solo i tipi di carta specificati in questo manuale.
Page 358
Recuperare l’immagine. Se non fosse ancora possibile rimuovere la carta Non tentare di eliminarla con forza. Contattare la concessionaria Sony più vicina. Rimontare il coperchio posteriore. Nota Quando lo si rimonta, fare attenzione a non incastrare le dita o qualsiasi altro oggetto nel coperchio.
Messaggi Indice analitico messaggi di avvertenza 355 Impostazione quantità di stampe 312 messaggi di errore 354 Impostazione stampante su menu Messaggi di avvertenza 355 assegnazione delle funzioni al Messaggi di errore 354 telecomando 344 Modalità memoria Accessori attivazione/disattivazione dei modalità field 316 cavo di alimentazione 301 segnali acustici di funzione o modalità...
Page 360
311 selezione del tipo di stampa 317 stampa con bordi bianchi 322 stampa con didascalia 323 stampa con il numero set utente desiderato 311 stampa di immagini multiple diverse in formato ridotto 317 Sony Corporation Printed in Japan...