Page 2
Réglage Table des matières Configuration du menu ......52 Articles réglables dans les menus ....55 Introduction Opérations de base du menu ..... 56 Réglage de la couleur et de la netteté ..60 Caractéristiques du système ....... 12 Compensation de la luminosité de l’image Nomenclature ..........
Page 3
Nettoyage automatique du rouleau d’alimentation en papier ......82 Nettoyage manuel du rouleau d’alimentation en papier ........... 83 Caractéristiques techniques ......83 Guide de dépannage ......... 88 Messages d’erreur/avertissement ..... 90 Messages d’erreur ........90 Avertissements et autres messages ...91 Dégagement d’un bourrage de papier ..93 Licence ............95...
Page 4
Indications d’utilisation/Utilisation Symboles sur les produits prévue Reportez-vous aux instructions L’imprimante Sony UP-27MD est une imprimante d’utilisation couleur équipée d’une interface vidéo numérique. Suivez les instructions d’utilisation pour Elle est conçue pour être connectée à des les parties de l’appareil sur lesquelles ce systèmes d’imagerie médicale notamment un...
Page 5
Ce symbole indique le code de lot. différents. Pour plus d’informations, consultez un Ce symbole indique « Ne pas réutiliser ». personnel de service qualifié de Sony. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2) Pour les clients au Canada Cet appareil a été homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No.
Page 6
éléments du produit UP-27MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit UP-27MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Page 7
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit UP-27MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit UP-27MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique –...
Page 8
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit UP-27MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit UP-27MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 9
UP-27MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit UP-27MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit UP-27MD.
Page 10
RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit UP-27MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
Page 11
RM (résonance magnétique). Il peut être à l’origine d’un dysfonctionnement, d’un incendie et de mouvements indésirables. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/ article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
Page 12
Introduction Nomenclature Panneau avant Caractéristiques du système L’UP-27MD est une imprimante d’image vidéo couleur qui capture les images depuis un périphérique de sortie d’images tel qu’un équipement vidéo et imprime les images au format A6 via des opérations simples. Elle imprime des images en pressant une tête...
Page 13
menu [User Setup] change aussi Touche PRINT conjointement avec chaque pression sur cette Imprime les images capturées en mémoire. touche. Lorsque l’écran de menu est affiché : Interrupteur POWER l’affichage de l’écran est masqué lorsque Utilisez cet interrupteur pour mettre cette touche est maintenue appuyée.
Page 14
Interrupteur POWER Pour les détails, reportez-vous à « Formats de Utilisez cet interrupteur pour mettre signal pris en charge » (page 25). l’imprimante sous ou hors tension. Cet interrupteur met l’imprimante sous ou hors tension même lorsque le panneau du Attention couvercle du ruban est ouvert.
Page 15
Affichage du type de ruban d’encre et de ruban restant Le type de ruban d’encre est affiché comme suit : [S] : UPC-21S (Format S) [L] : UPC-21L (Format L) [C] : Ruban de nettoyage [?] : Il n’y a aucun ruban dans l’imprimante ou Printer Error : 56 un ruban non identifié...
Page 16
Verrouillage de la commande (écran de la fenêtre d’imprimante uniquement) (page 50) S’affiche lorsque les commandes des touches de l’imprimante sont verrouillées. Réglage de l’utilisateur (écran de la fenêtre d’imprimante uniquement) (page 29) Affiche les réglages d’utilisateur actuellement sélectionnés.
Page 17
Raccordement de l’équipement Préparation vidéo Remarque Connexions L’imprimante ne peut pas recevoir de signal vidéo 4K ou de signal vidéo 3D. Pour permettre l’impression, un équipement vidéo agissant comme source du signal d’entrée Vers la source d’alimentation CA doit être raccordé avec un moniteur vidéo pour afficher les images ou les menus.
Page 18
Raccordement du moniteur vidéo Raccordement d’un commutateur à pédale Raccordez le moniteur vidéo comme suit, pour capturer des images et vérifier celles à imprimer. L’imprimante peut être contrôlée à distance en raccordant un commutateur à pédale FS-24 (non Vers la source d’alimentation CA fourni), ou un ordinateur.
Page 19
endroit frais et sombre. Avant de déballer de Pack d’impression nouveau et réutiliser le papier et le ruban d’encre, laissez-les un moment à température couleur ambiante pour éviter toute condensation. Remarques pour conserver vos tirages • Conservez vos tirages à l’abri de la lumière et Ruban d’encre et rouleau de papier dans un endroit frais.
Page 20
Chargez le ruban d’encre. Chargement du ruban Alignez les deux saillies sur le côté du d’encre ruban d’encre avec les fentes du plateau à ruban. Remarque Si vous utilisez l’imprimante pour la première fois, la tête thermique peut être encore réglée sur la position transport.
Page 21
Glissez le ruban d’encre entièrement dans Si le ruban d’encre se casse en cours le plateau à ruban jusqu’à ce qu’il soit d’utilisation complètement inséré. Utilisez du ruban adhésif ou autre pour réparer le ruban d’encre afin d’utiliser la partie restante. Rebobinez le ruban d’encre jusqu’à...
Page 22
Lors de l’utilisation du pack d’impression Chargement du UPC-21L : papier Ouvrez le plateau d’alimentation papier. Suivez les étapes ci-dessous pour charger le papier dans le plateau d’alimentation papier et pour insérer le plateau dans l’imprimante. Si vous utilisez l’imprimante pour la première fois, commencez par l’étape 2.
Page 23
Si la partition du plateau d’alimentation Retirez la feuille de protection et fermez le papier est baissée, soulevez-la. couvercle. Empilez correctement et chargez le papier dans le plateau d’alimentation, en alignant le repère de la feuille de protection avec le repère ...
Page 24
Appuyez sur le repère du plateau Sélection du signal d’alimentation papier pour retirer le plateau. d’entrée Sélectionnez le format du signal d’entrée approprié selon le signal de l’équipement vidéo raccordé aux connecteurs d’entrée à l’arrière de l’imprimante. Entrez l’arrêtoir dans les deux rainures sur le Remarque couvercle du plateau d’alimentation papier et Lorsque les réglages sont modifiés, la...
Page 25
Utilisez la touche ou pour sélectionner Option Description l’onglet [Input Setup] (), puis appuyez sur la Verrouille l’image source sur touche ou pour sélectionner [Input « SD ». Signal] (). Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser une image de System Setup signal vidéo HD et une image de signal vidéo SD sur la même page mémoire.
Page 26
Utilisez la touche ou pour sélectionner Réglage de la langue l’onglet [Machine Setup] (), puis appuyez sur les touches et pour sélectionner d’affichage des [Message Language] (). messages System Setup Vous pouvez sélectionner l’anglais ou le japonais comme langue pour l’affichage des messages sur Machine le moniteur vidéo.
Page 27
Affichez la vidéo de la source d’entrée vidéo Fonctionnement sur le moniteur. Cette opération nécessite l’utilisation des commandes de l’équipement vidéo raccordé. Impressions d’image de pleine taille Imprimez une image de pleine taille sur une seule feuille de papier. (C’est ce qu’on appelle une «...
Page 28
Appuyez sur la touche PRINT. Lorsque vous effectuez de multiples copies : La durée d’impression dépend des réglages Appuyez sur la touche STOP/CLEAR. L’imprimante de l’imprimante. s’arrête d’imprimer lorsque la page en cours La progression est affichée pendant d’impression est terminée. De plus, la file l’impression.
Page 29
Si la qualité couleur des impressions n’est pas satisfaisante 1, 2 Vous pouvez obtenir une qualité couleur satisfaisante en ajustant le signal d’entrée selon l’équipement raccordé et/ou en ajustant la qualité couleur des impressions. Reportez-vous à « Réglage de la netteté de l’impression » (page 62), «...
Page 30
Réglage de la quantité d’impressions Utilisez la touche ou pour sélectionner l’onglet [Load User Setup] (), puis appuyez Réglez la quantité d’impressions, avant sur la touche ou pour sélectionner le l’impression, grâce à l’une des opérations réglage utilisateur ().
Page 31
« Impressions avec les réglages enregistrés Remarque par un utilisateur » (page 29). Lorsque vous effectuez plusieurs copies, Utilisez la touche ou pour sélectionner l’imprimante peut s’arrêter dû aux conditions l’onglet [Print Setup] (), puis appuyez sur la d’impression et «...
Page 32
Appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY Différentes variations PAGE pour sélectionner une page mémoire. d’impressions Vous pouvez importer et stocker plusieurs types d’images dans la mémoire de l’imprimante. De plus, la modification de la méthode d’impression vous permet de créer plusieurs types d’impression.
Page 33
Légendes d’impression Sélection d’une page mémoire La position des légendes sur les impressions de deux images réduites diffère en fonction de Touche MEMORY PAGE l’utilisation des signaux SD ou des signaux HD. La position de la légende diffère aussi en fonction du pack d’impression utilisé.
Page 34
Utilisez la touche ou pour sélectionner Impression d’images le type d’images réduites. réduites – Multi- Type Nombre d’images réduites impression (les noms entre parenthèses sont utilisés dans ce manuel) 1 (valeur par Une (Image de pleine taille) Vous pouvez imprimer différents types d’images défaut) (images réduites).
Page 35
Réglage de l’image affichée sur le Utilisez la touche ou pour sélectionner l’onglet [Print Setup] (), puis appuyez sur la moniteur vidéo après la capture touche ou pour sélectionner [Multi Après la capture d’une image, vous pouvez régler Picture] ().
Page 36
Utilisez la touche ou pour sélectionner avant ou après la capture des quatre images en l’image à afficher après la capture dans la mémoire. mémoire. Touches , , , User Setup Load Function Output Print Setup User Setup Setup Setup Clear Button...
Page 37
Appuyez sur la touche CAPTURE. Le pointeur suivant devient bleu. L’image précédemment capturée est remplacée par la nouvelle image capturée. Pour garder une image capturée précédemment Passez les images que vous voulez garder en appuyant sur la touche , , , ou . Appuyez sur la touche PRINT.
Page 38
Utilisez la touche ou pour sélectionner Impressions avec une si vous voulez ajouter des cadres blancs ou non. légende User Setup Clavier virtuel Load Function Output Print Setup User Setup Setup Setup Une légende, telle qu’un commentaire, peut être Multi Picture ajoutée à...
Page 39
Articles non textuels Utilisez la touche ou pour sélectionner l’onglet [Print Setup] (), puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner [Caption Touche Description Edit] (). B.S. Supprime un caractère devant le curseur. Déplace la position du curseur. ...
Page 40
Appuyez sur la touche EXEC. Pour supprimer un caractère Le caractère sélectionné à l’étape 4 apparaît à Utilisez la touche , , , ou pour l’endroit où le curseur est positionné dans la sélectionner [B.S.], puis appuyez sur la touche zone d’affichage de saisie du texte, après EXEC.
Page 41
Utilisez la touche ou pour Zoom et impression sélectionner [On]. d’une partie de l’image Option Description Ajoute une légende. Vous pouvez zoomer sur la zone de l’image dont Off (valeur N’ajoute pas de légende. vous avez besoin et imprimer quatre images par défaut) réduites sur une seule feuille.
Page 42
[Zoom Mode] : [All] Zoom et imprime la zone d’image des quatre 2, 3 écrans. Zone d’image 123456789 ABCDEFGH abcdefghij 123456789 ABCDEFGH abcdefghij 123456789 ABCDEFGH abcdefghij 123456789 ABCDEFGH abcdefghij Affichez l’écran [User Setup] en fonction des opérations de l’étape 1 décrites dans «...
Page 43
Zone fixe Option Description Part La zone fixe est zoomée sur le premier écran et la zone de l’image est 123456789 ABCDEFGH zoomée et imprimée sur les abcdefghij deuxième, troisième et quatrième 123456789 écrans. ABCDEFGH Première abcdefghij Permet de zoomer et imprimer les capture images de la zone d’image sur tous les écrans.
Page 44
Pour régler la zone de zoom de l’image User Setup Dans l’onglet [Print Area Setup] de l’écran [User Setup], sélectionnez [Zoom Area], puis utilisez la Print Area Save Initialize Setup User Setup User Setup touche ou pour sélectionner la zone de zoom.
Page 45
Article de Plage de Description Article de Plage de Description réglage réglage réglage réglage (valeur (valeur défaut) défaut) H Start 240 à Règle la position de H Start 0 à 1000 Règle la position de (4:3/5:4) 1000 capture de l’image (bord (16:10) (384) capture de l’image (bord...
Page 46
Suppression d’images User Setup enregistrées dans la Print Area Save Initialize Setup User Setup User Setup mémoire General Range Zoom Mode Part Zoom Area Small Vous pouvez utiliser la touche STOP/CLEAR pour supprimer individuellement des images réduites Zoom Position Upper Left capturées dans une page mémoire, ou pour Zoom Range (Small) supprimer toutes les images de l’une ou de toutes...
Page 47
Utilisez la touche ou pour sélectionner Dans l’onglet [Function Setup] de l’écran [User [Clear Button], puis appuyez sur la touche Setup], sélectionnez [Clear Function], puis utilisez ou pour sélectionner la fonction de la la touche ou pour décider si vous voulez touche STOP/CLEAR.
Page 48
Appuyez sur la touche SOURCE/MEMORY lorsqu’une image de l’équipement vidéo, etc., Touche STOP/CLEAR (source) est affichée sur le moniteur vidéo. L’image capturée dans la mémoire est affichée sur le moniteur vidéo. Sélectionnez la page mémoire à partir de laquelle vous voulez supprimer des images en appuyant sur la touche MEMORY PAGE.
Page 49
Utilisez la touche , , , ou pour Masquer l’affichage sélectionner l’image que vous souhaitez supprimer. d’écran sur le moniteur Modifiez le pointeur en bleu au niveau de l’image réduite vidéo à supprimer. Vous pouvez masquer l’affichage de l’écran afin de voir les images masquées sous les informations de réglage affichées sur le moniteur vidéo.
Page 50
Pour restaurer l’affichage de l’écran Verrouillage des Appuyez sur la touche DISPLAY et sélectionnez [All] ou [Ribbon]. commandes Pour régler l’affichage de l’écran à partir de l’écran de menu Vous pouvez verrouiller les commandes Dans [Information Display] dans l’onglet [Output d’impression afin d’éviter toute pression Setup] du menu [User Setup], vous pouvez involontaire sur les touches ainsi que les...
Page 51
Lorsque la fonction est sur [On], un cadenas apparaît sur l’écran de la fenêtre d’imprimante. 1080p User01 Appuyez sur la touche MENU. L’écran [Printer Menu] est fermé. Lorsque la fonction est sur [On], seul le menu [Lock] est activé, tous les autres articles sont indisponibles.
Page 52
Réglage Configuration du menu La configuration du menu de l’imprimante s’effectue comme suit. Le texte en gras indique le réglage par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses ( ). Pour les détails sur le menu [User Setup] et les articles [System Setup], reportez-vous à...
Page 53
User Setup Load User Setup User 01, User 02, User 03, User 04, User 05, User 06, (page 29) User 07, User 08, User 09, User 10 Function Setup Clear Button All Images Normal, Advance Image Clear Function Auto Live Output Setup Information Display Messages Display...
Page 54
Lorsque [Aspect Ratio] est réglé sur [SD (480i)] H Start 0 - 72 V Start 0 - 48 H Width 560 - 720 V Width 400 - 480 Lorsque [Aspect Ratio] est réglé sur [SD (576i)] H Start 0 - 72 V Start 0 - 48...
Page 55
Onglet Fonctions réglables Page de Articles réglables dans référence les menus Print Setup Sélection du type d’impression (Multi Picture) Sélection des cadres blancs à Vous pouvez utiliser l’écran de menu pour régler ajouter, ou non, à plusieurs l’imprimante pour diverses caractéristiques images réduites (White Frames) techniques.
Page 56
Onglet Fonctions réglables Page de Opérations de base du référence Monitor Correspondance de la couleur menu Color Tone du moniteur vidéo avec celle de l’impression (Cyan-Red, Magenta-Green, Yellow-Blue) Machine Réglage de la langue 2, 3, 4, 5, 6 Setup d’affichage du message (Message Language) Réglage de l’autorisation ou non des sons et alarmes...
Page 57
Appuyez sur la touche ou pour Appuyez la touche ou pour sélectionner sélectionner l’onglet souhaité. l’article souhaité. Exemple : Sélection de l’onglet [Print Setup] Exemple : Sélection de [Print Speed] dans l’onglet [Print Setup] Utilisez la touche ou pour mettre en surbrillance l’onglet [Print Setup].
Page 58
Utilisez la touche ou pour modifier le Exemple : Modification de la valeur de réglage. réglage [Monitor Color Tone] Valeur de réglage actuelle Pour modifier la sélection : Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option souhaitée. System Setup Exemple : Sélection de la vitesse [Normal] Remote...
Page 59
Lorsqu’il y a des sous-menus : Pour revenir du sous-menu : Lorsqu’il y a des sous-menus, [] s’affiche Sélectionnez [ Back] sur la partie sur l’écran. Utilisez la touche ou pour supérieure, puis appuyez sur la touche . sélectionner l’article puis appuyez sur la Utilisez la touche ...
Page 60
Ajustez la saturation, la luminosité et le Réglage de la couleur et contraste de l’image source. de la netteté Sélectionnez l’article souhaité, puis effectuez le réglage. Video Adjustment Compensation de la luminosité de Back Chroma l’image source, etc. Contrast Si la luminosité de l’écran est inadéquate en raison Brightness d’un niveau de signal d’entrée inapproprié, vous pouvez compenser le signal d’entrée de l’image...
Page 61
Affichez l’onglet [Output Setup] de l’écran Article de Plage de réglage Description [User Setup] et utilisez la touche ou pour réglage (valeur par sélectionner [Source Image]. défaut) Brightness –14 à 14 (0) Ajuste la luminosité User Setup de l’image source. Plus la valeur est élevée, plus l’image Load...
Page 62
Affichez l’onglet [Monitor Color Tone] de Réglage de la netteté de l’écran [System Setup] et ajustez la couleur du l’impression moniteur vidéo pour qu’elle corresponde à l’impression. Vous pouvez ajuster la couleur, le contraste, la netteté et le ton de l’impression (gamma). Sélectionnez l’article souhaité, puis effectuez le réglage.
Page 63
Réglage de la couleur Réglage de la netteté Ajustez la balance des couleurs en utilisant [Cyan- Vous pouvez ajuster l’épaisseur des contours de Red], [Magenta-Green], et [Yellow-Blue]. Les l’impression en utilisant [Sharpness]. Les paramètres peuvent être réglés en 15 étapes. « 0 » paramètres peuvent être réglés en 15 étapes.
Page 64
Ajustez la position de l’image capturée selon Lorsqu’un cadre noir ou des lignes l’impression. apparaissent sur les impressions La plage sélectionnée pour la valeur de réglage peut varier selon le rapport d’aspect Lorsque vous imprimez une image plus large ou du signal d’entrée.
Page 65
Pour réinitialiser les valeurs pour les réglages horizontaux, placez le curseur sur [H Start] ou V Start [H Width], puis appuyez simultanément sur les touches et . Pour vérifier le résultat du réglage V Width Imprimez pour vérifier qu’aucun cadre noir n’apparaît sur l’impression, que l’image n’est pas coupée et qu’aucune ligne noire n’apparaît.
Page 66
et le papier d’un même paquet. La balance des Lorsque vous ajustez la balance des couleurs couleurs peut varier selon chaque paire. pour la première fois, les valeurs de [Bal X], Si vous capturez les réglages dans la mémoire, ils [Bal Y] et [Bal Step] sont réglées sur les sont gardés après la mise hors tension de réglages par défaut 50, 50 et 5.
Page 67
Appuyez sur la touche CAPTURE. Si vous voulez changer la balance des L’image capturée en mémoire apparaît. couleurs après avoir vu les impressions,réglez de nouveau la balance des couleurs, en vous Color Balance reportant à « Pour régler de nouveau la Back Bal X balance des couleurs »...
Page 68
Pour effectuer des réglages précis Pour effectuer des réglages approximatifs Pour affiner la balance des couleurs dans la Pour ajuster approximativement la balance plage actuelle, réduisez la valeur actuelle de des couleurs dans la plage actuelle, [Bal Step]. augmentez la valeur actuelle de [Bal Step]. Si vous la modifiez de 5 à...
Page 69
Spécification des couleurs de Remarque réglage Si la disposition a été réglée sur l’affichage de deux ou quatre images réduites, la page sur Utilisez la fonction HSV pour sélectionner une laquelle le pointeur est placé s’affiche en couleur spécifique parmi les impressions pour le image de pleine taille.
Page 70
Spécifiez la couleur à ajuster dans [Color Sel]. Spécifiez le paramètre à ajuster dans [Split9]. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [Color Sel], puis utilisez la touche ou pour spécifier la couleur que vous souhaitez ajuster. Back Red [R-Y] Color Sel...
Page 71
Les modifications du paramètre spécifié avec Plage de Description [Split9] qui apparaît dans le test d’impression réglage sont les suivantes. (valeur défaut) 1 à 4 (2) Réglez une petite valeur pour les réglages précis, et une valeur élevée pour les réglages approximatifs. Sélectionnez [Test Print], puis appuyez sur la touche EXEC.
Page 72
Réglages de paramètres souhaitez réinitialiser tous les réglages à leurs Les réglages peuvent être effectués entre –16 valeurs par défaut. et +16. « 0 » est la valeur standard. Si vous voulez ajuster un autre paramètre, répétez les étapes 5 à 9. Option Description I (Intensity)
Page 73
Sélectionnez l’image la plus appropriée parmi les images imprimées. S’il n’y a pas d’image appropriée, répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à obtenir le meilleur paramètre. Allez à l’étape 8 dans « Spécification des couleurs de réglage ». Réglage du rapport d’aspect du signal HD Réglez le rapport d’aspect pour l’entrée du signal de l’image HD.
Page 74
Toutes les valeurs de réglage sont Configuration de enregistrées dans le numéro de réglage utilisateur. plusieurs réglages Pour effectuer un autre réglage utilisateur Effectuez tous les réglages requis à l’aide des menus, puis enregistrez-les avec un autre numéro Enregistrement des réglages de réglage utilisateur.
Page 75
Sélectionnez le numéro du réglage utilisateur Affichez l’onglet [Initialize] de l’écran que vous souhaitez copier, puis appuyez sur [Maintenance]. la touche EXEC. Les valeurs de réglage sélectionnées à Sélectionnez [All Reset], puis appuyez sur la l’étape 2 sont copiées. touche EXEC. Maintenance Retour des réglages utilisateur aux valeurs par défaut...
Page 76
commandes au commutateur à pédale raccordé Option Description au connecteur REMOTE. Ribbon Affiche uniquement les De plus, l’imprimante peut être contrôlée à Remain informations du ruban d’encre (type distance avec une entrée de signal d’impulsion et niveau restant). envoyée au connecteur REMOTE (page 84). Éteint toutes les informations de Vous pouvez aussi contrôler l’imprimante à...
Page 77
Type Opération Type Opération d’opération d’opération Chaque pression du commutateur Poussez le commutateur à pédale C&Print Cap/S Page à pédale capture une image dans lorsqu’une page mémoire est (Capture & (Capture/ la page mémoire n’ayant pas de affichée sur le moniteur vidéo Print) Source Page) file d’attente d’impression et...
Page 78
Affichez l’onglet [Remote Setup] du menu Article de Plage de Description [System Setup]. réglage réglage (valeur Sélectionnez [Baudrate], puis sélectionnez la défaut) vitesse de communication souhaitée. 0 à 10 (5) Ajuste la luminosité de Backlight l’écran de la fenêtre Option d’imprimante.
Page 79
Sélectionnez [Print Parameters] et appuyez sur la touche EXEC. Option Description On (valeur Affiche des messages demandant le Maintenance par défaut) nettoyage de la tête thermique. N’affiche pas de message demandant Backup Initialize Cleaning le nettoyage de la tête thermique. Print Parameters [EXEC] End : MENU...
Page 80
Lorsque l’imprimante n’est pas Divers utilisée pendant un long moment • Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre l’imprimante hors tension et débranchez Maintien de la le cordon d’alimentation. • Retirez le papier partiellement utilisé ainsi que le fonctionnalité de ruban d’encre de l’imprimante, rangez-les dans leur emballage d’origine et placez-les dans un l’imprimante...
Page 81
apparaît sur l’écran de la fenêtre • L’écran de la fenêtre d’imprimante est conçu d’imprimante. grâce à des technologies avancées mais peut présenter des taches blanches ou noires s’il est Lorsque la sonnerie de fonctionnement de continuellement allumé. Cela n’indique pas de l’imprimante s’arrête et le message dysfonctionnement.
Page 82
Chargez la cartouche de nettoyage dans Nettoyage de la tête thermique l’imprimante. Si des marques et des rayures blanches Lorsque le ruban d’encre est placé dans apparaissent sur les impressions, nettoyez la tête l’imprimante, retirez-le avant de charger la cartouche de nettoyage. thermique à...
Page 83
Caractéristiques Remarque N’éteignez pas l’imprimante quand « Cleaning in techniques Progress. Please Wait. » apparaît. Puissance électrique requise Nettoyage manuel du rouleau 100 V à 240 V , 50/60 Hz d’alimentation en papier Courant d’entrée 1,7 A à 1,0 A Si «...
Page 84
Connecteur SDI IN des commandes en utilisant le périphérique Type BNC (1) raccordé au connecteur REMOTE » (page 76). SD : conforme à la norme SMPTE ST 259 Impulsion de temporisation pour l’entrée HD : conforme à la norme SMPTE du connecteur REMOTE ST 292-1 Alignement de la broche REMOTE...
Page 85
S’AVÈRE IMPOSSIBLE D’IMPRIMER DES DONNÉES SUITE À UN DYSFONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL OU DU MATÉRIEL D’IMPRESSION. • SONY NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT SUITE À...
Page 86
Format du signal d’entrée et relation au signal de sortie Le format du signal de sortie pour le signal d’entrée est comme suit, selon les réglages. Pour plus d’informations sur la méthode de sélection du format du signal d’entrée, reportez-vous à «...
Page 87
Sélection du Signal d’entrée Signal de sortie Ecran de la fenêtre signal d’entrée d’imprimante Image source Image mémoire Réglage (Réglages [Source Image]) [Input Signal] Image EE Image Through Réglage Réglage [General] [Through] [1080p] 480i 1080/59.94p 480i 1080/59.94p 1080/59.94i 1080/59.94p 1080/59.94i 1080/59.94p 1080i 1080/59.94p...
Page 88
Si et [LCD Backlight] sur l’onglet l’imprimante ne fonctionne toujours pas, veuillez [Machine Setup] du menu contacter votre revendeur Sony ou le service [System Setup], ajustez la après-vente Sony agréé local. luminosité de l’écran de la fenêtre d’imprimante.
Page 89
Symptôme Causes et remèdes Le papier ne se • Le bord de guidage du papier est charge pas. plié. Retirez le papier avec le bord plié du plateau d’alimentation papier. • Le papier n’est pas correctement orienté dans le plateau d’alimentation papier.
Page 90
La tête thermique ne fonctionne pas correctement. Mettez l’imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur persiste, contactez votre service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. Mech. Trouble: Temp La température interne de l’imprimante est anormale.
Page 91
Avertissements et autres messages Pour les avertissements ou autres messages, le message s’affiche et l’indicateur ALARM reste éteint. Suivez les instructions du message. Message Causes et remèdes Check Input Signal • Les signaux d’image source du périphérique d’entrée (VTR, caméra vidéo, etc.) ne correspondent pas au réglage [Input Signal] de l’onglet [Input Setup] du menu [System Setup].
Page 92
Message Causes et remèdes Clean Paper Feed Roller S’affiche lors du nettoyage du rouleau d’alimentation en papier. Il y a du papier dans le plateau Remove Paper from Paper d’alimentation papier. Tray Retirez le plateau d’alimentation papier et le papier, puis réinstallez le plateau d’alimentation papier vide.
Page 93
Si le papier n’est pas dégagé même après Dégagement d’un bourrage de avoir tourné le bouton, reportez-vous à « Si un papier bourrage de papier ne peut pas être dégagé » (page 93). Si l’indicateur ALARM du couvercle du ruban s’allume après le démarrage de l’impression, ou si Chargez le papier correctement.
Page 94
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour Dégagez doucement le papier coincé. mettre l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et les câbles de connexion. Ejectez le plateau d’alimentation papier de l’imprimante. Retirez tous les cordons raccordés, puis retournez l’imprimante. À...
Page 95
Les logiciels « zlib », « FreeType » et « ttfautohint » être dégagé sont fournis avec cet appareil. Nous mettons ces Contactez votre revendeur Sony ou votre service logiciels à disposition grâce au contrat de licence après-vente Sony. N’essayez pas de retirer le que nous avons passé...
Page 97
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty -------------- THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.