Page 2
équivalent recommandé par le fabricant pour le Pour les clients en Europe remplacement. Débarrassez-vous des batteries et piles Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 usagées conformément aux instructions du fabricant. Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. pour l’imprimante UP-DX100, l’adaptateur Le représentant autorisé...
Page 3
La duplication, l’édition ou l’impression d’un CD, d’émissions de télévision, d’œuvres protégées par des droits d’auteur telles qu’images ou publications ou de toute autre œuvre autre que vos propres enregistrements ou créations sont limitées à un usage privé ou familial. À moins que vous ne déteniez les droits d’auteur des œuvres à...
Réglage de la qualité d’impression Table des matières (COLOR ADJUST) ........52 Réglage de la position d’impression (PRINT SETTING) ............54 Description générale du système ......5 Si le témoin Bluetooth de l’appareil photo est Configuration du système ........5 éteint ...............54 Impressions pouvant être effectuées avec ce Bluetooth ...............55 système .............
Description générale du système Le système d’impression numérique Sony UPX-C200 Remarque concernant lesaccessoires en vous permet de prendre des images avec un appareil option photo numérique et de les imprimer sur deux types de Il est possible que les accessoires suivants ne soient pas papier : série UPC-X46 ou série UPC-X34.
Impressions pouvant être effectuées avec ce système Ce système peut effectuer 22 types d’impressions et ainsi que les orientations et les types d’image. Elles imprimer deux types de guides d’impression. Le kit de n’indiquent pas les tailles exactes à imprimer. Le la série UPC-X46 peut être utilisé...
Guide d’impression Guide Print-RGB Guide Print-DLGm Lorsque la série UPC-X34 est utilisée 3. 95 × 70 mm 7. 60 × 40 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 11. 45 × 35 mm 4. 80 × 60 mm 10. 47 × 37 mm 9.
Mode sans flash et exposition Modes de flash et exemples de automatique ( conditions de prise de vue Le flash intégré ne se déclenche pas. Ce mode convient Ce système offre cinq modes de flash. Des exemples de à des prises de vue avec des sources d’éclairage stables prise de vue sont donnés ici pour chaque mode.
: Cordon de synchronisation Le CD-ROM fourni contient les manuels (pour les opérations de base et les opérations avancées) et le manuel pour le logiciel utilitaire de l’UPX-C200 (en japonais, anglais, français, allemand, espagnol, italien, portugais, chinois et coréen). Il contient également le logiciel utilitaire.
Configuration système requise pour le Préparation CD-ROM La configuration ci-dessous est requise pour l’accès au CD-ROM fourni. Préparation de l’appareil photo Ordinateur : ® ® • Ordinateur avec un processeur Intel Pentium ou un processeur 100 % compatible. Insertion des batteries et de la pile •...
Insérez la pile-bouton CR-2025 dans le boîtier, puis Refermez le couvercle et verrouillez-le en faisant remettez le boîtier en place. glisser le bouton sur CLOSE tout en appuyant sur le couvercle. Veillez à ce que le couvercle soit correctement verrouillé. C R 2 0 Remarque sur le remplacement des batteries Lors du remplacement des batteries, elles risquent de...
Branchement de l’appareil photo à une Fixation sur un trépied prise murale Vous pouvez fixer l’appareil photo sur un trépied en utilisant le filetage pour trépied situé sur la face Raccordez le cordon CC de l’adaptateur secteur PCS- inférieure de l’appareil photo. AC08/1 (fourni) à...
Chargement de la cartouche Préparation de l’imprimante d’impression Avant la première utilisation de l’imprimante, vous devez installer une cartouche d’impression et le bac à Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le couvercle papier comme il est indiqué ci-dessous. Ces operations du compartiment de la cartouche.
Poussez le levier de déverrouillage de la cartouche • Ne remplacez pas la cartouche d’impression pendant vers le haut. l’impression. Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression • Ne placez pas la cartouche d’impression dans un endroit exposé à de hautes températures, une humidité élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
Retrait du porte-papier Insérez le bac dans l’imprimante. Poussez doucement le porte-papier hors des butées et retirez-le en pinçant les parties près des deux extrémités. H O P P U S Insertion du papier impression Remarque Ne touchez pas la face imprimable. La présence de Mettrez le papier impression en place dans le bac.
• Ne laissez pas plus de cinq feuilles de papier éjectées Branchement de l’ imprimante à une prise sur le bac à papier. murale Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni au connecteur AC IN de l’imprimante, puis à une prise Remarques sur le stockage du murale.
69 et prenez les mesures nécessaires. Si le problème persiste, reportez-vous à Mode d’emploi (Opérations avancées) ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. Conditions de prise de vue réglées en O PE PU SH usine Les conditions de prise de vue ont été...
automatique a échoué. Enfoncez à nouveau lentement le Prise de vue déclencheur à mi-course. Pour prendre une nouvelle image, appuyez sur le déclencheur ou le levier de zoom pour faire disparaître l’affichage de visualisation après capture, puis répétez les opérations des étapes 1 et 2. Effacement de la dernière image prise Vous pouvez effacer la dernière image prise (l’affichage de visualisation après capture) de la mémoire.
• Arrière-plan anormalement sombre. EXIT MENU Correction de l’exposition 1. Sony UP-DX100 Vous pouvez facilement corriger l’exposition en appuyant sur v ou V de la télécommande. À chaque pression sur la touche, la valeur de correction de l’exposition affichée sur l’écran LCD change.
2) Appuyez plusieurs fois sur la touche SIZE Sélection de la taille d’impression et de jusqu’à ce que la taille désirée apparaisse. COLOR/B/W Pour plus d’informations sur la taille imprimée, Vous pouvez sélectionner la taille d’impression et voir « Sélection du cadre (FRAME) » à la page 42. COLOR ou B/W avant d’appuyer sur la touche PRINT pour faire apparaître l’affichage de mise en page.
Réglage de la qualité d’impression Réimpression d’une image Vous pouvez régler la qualité d’impression pour les enregistrée dans la mémoire de images couleur et les images noir et blanc sur une l’imprimante (COPY PRINT) imprimante et mémoriser les valeurs réglées. Pour l’impression d’images couleur, la valeur réglée pour les Les données de la dernière image imprimée sont images couleur est automatiquement sélectionnée par...
Affichage sur l’écran LCD en mode PLAY Visualisation d’une image Un exemple d’affichage lorsque le commutateur PLAY/ Vous pouvez visualiser des images mémorisées sur CAMERA est sur PLAY est donné ci-dessous. l’écran LCD. Source d’alimentation (indicateur batterie ou adaptateur secteur) Résolution Marque de protection (Ne s’affiche que lorsque l’image est protégée.)
Effacement de toutes les images Effacement d’une image Vous pouvez effacer les images enregistrées dans la Placez le commutateur PLAY/CAMERA sur mémoire de l’appareil photo une à une ou toutes PLAY. ensemble. Placez l’interrupteur POWER sur ON. Effacement d’images une à une Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’affichage Bluetooth.
Sélectionnez l’image à effacer en appuyant sur b, Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire B, v ou V de la touche de commande, puis appuyez disparaître l’affichage Bluetooth. sur ENTER de la touche de commande. Appuyez sur la touche MENU. L’affichage Delete apparaît.
Protection d’une image sur l’affichage Faites apparaître l’affichage Protect et sélectionnez l’image à déprotéger en appuyant sur b ou B de la d’une planche neuf images touche de commande ou faites apparaître l’affichage Protect All. Placez le commutateur PLAY/CAMERA sur PLAY.
Menu LOAD/SAVE SETTING LOAD SETTING SAVE SETTING CANCEL Configuration de Menu AE AREA Center Weighted FACE Appareil photo Background TRANSPORT SETTING Mode CAMERA RETURN EXIT SETUP (Pour plus d’informations voir « Menu SETUP ».) HIGH: 2288 × 1712 RESOLUTION : Réglage d’usine MID: 1280 ×...
Page 27
Menu SETUP Le menu SETUP est commun aux modes CAMERA et MEMORY FORMAT START PLAY. CANCEL RETURN Firmware Ver. PRINT SIZE LIST RETURN STORAGE 1. 151 × 101.6 mm X46 (SIZE UNIT: mm) ORIGINAL 2. 120 × 90 mm X46 3.
Page 28
GAMMA (–7 à +7) SAVE SETTING (1/2/3) LOAD SETTING (1/2/3) Bluetooth SETTING Bluetooth ADDR PASSKEY INPUT PASSKEY INPUT [1:2:3:4] MY DEVICE NAME Sony UP-DX100 [NONE à 9] CONNECTION RECORD 1. Sony DKC-C200X 2. NONE 3. NONE MODULE POWER POWER: (ON/OFF) PRINT SETTING PRINT OFFSET: (–2/–1/0/1/2)
Fonctions des paramètres de MENU Mode CAMERA La marque indique les paramètres dont le réglage peut être sauvegardé avec SAVE SETTING. Paramètres de Menu Fonction Réglage EXIT Pour quitter le mode Menu. — RESOLUTION Pour sélectionner la résolution Record Resolution HIGH : 2288 ×...
Page 30
Paramètres de Menu Fonction Réglage LOAD/SAVE SETTING Pour mémoriser les conditions de prise de LOAD SETTING : Les conditions de prise de vues mémorisées vue (FLASH MODE, APERTURE, sont rappelées. Cette option ne peut pas être sélectionnée lors SHUTTER, EXPOSURE et W.B.) pour de la première utilisation car aucune condition de prise de vue chaque exposition.
Page 31
Paramètres de Menu Fonction Réglage PRINT SIZE LIST Pour sélectionner les tailles affichées sur Print Size (SIZE UNIT : mm) Print Size (SIZE UNIT : inch) l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la RETURN RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 1.
Page 32
Paramètres de Menu Fonction Réglage MEMORY FORMAT Pour formater la mémoire interne pour les Memory Format (CAUTION! ALL IMAGES WILL BE données d’image. DELETED.) START : Le formatage de la mémoire commence Remarque CANCEL : Le formatage de la mémoire est annulé (Voir Mode d’emploi (Opérations avancées).) Lorsque vous formatez la mémoire, toutes les données d’image, y compris...
Page 33
Imprimante Paramètres de Menu Fonction Réglage COLOR ADJUST Permet de régler la qualité d’impression CYN-RED : Règle le cyan et le rouge. COLOR pour des images couleur. MAG-GRN : Règle le magenta et le vert. YEL-BLU : Règle le jaune et le bleu. DARK : Règle la luminosité...
Pour faire apparaître l’affichage Pour faire apparaître l’affichage Setup Menu en mode CAMERA P LA Y P LA Y C A M E C A M E M E N U M E N U M O N IT M O N IT E N TE O TR E N TE...
Branchez le chargeur de batteries à une prise Autres fonctions murale. Utilisation de l’appareil photo avec des batteries A R G Y C H T T E R A S IZ à une prise H B A R A A N i- M A A O Vous pouvez utilisez l’appareil photo avec les batteries...
Rafraîchissement des batteries Indicateur de charge des batteries Vous pouvez rafraîchir les batteries dans l’appareil La charge des batteries est indiquée sur l’écran LCD de photo en procédant comme il est indiqué ci-dessous. l’appareil photo. Le niveau restant est indiqué en quatre niveaux.
Réglage de l’horloge (CLOCK) Sélection de la résolution d’enregistrement (RESOLUTION) Cette fonction permet de sélectionner la résolution d’enregistrement appropriée pour la taille à imprimer. Pour la résolution appropriée pour chaque taille d’impression, voir « Résolutions d’enregistrement recommandées » à la page 38. P LA Y C A M E M E N U...
Résolutions d’enregistrement Réglage de la plage de zoom recommandées (ZOOM) La plage de zoom a été réglée sur 1.3× (f = 15,6 à Taille d’impression Résolution recommandée 19,8 mm) en usine. Vous pouvez sélectionner 2.6× (f = Nº de taille Hauteur Largeur 7,50 à...
Réglage des conditions de prise de vue Les conditions de prise de vue ont été réglées en usine Les conditions de prise de vue pouvant être spécifiées pour que vous puissiez effectuer la prise de vue manuellement dépendent du mode de commande de automatiquement.
Sélection du mode de flash (FLASH Appuyez sur ENTER de la touche de commande. MODE) L’affichage Aperture Setting apparaît. Lorsque Exposure Mode est sur PROGRAM AUTO ou APERTURE PRIORITY, l’exposition est réglée Sélectionnez une valeur d’ouverture appropriée en automatiquement et trois modes de flash sont appuyant sur v ou V de la touche de commande.
Sélectionnez une valeur appropriée en appuyant sur La balance des blancs est réglée et l’affichage Menu v ou V de la touche de commande. réapparaît. Appuyez sur ENTER de la touche de commande. Abandon de la modification Pour abandonner le réglage de l’un des affichages de Ceci valide la valeur sélectionnée et l’affichage réglage et revenir à...
L’affichage de la taille sélectionnée à l’étape 4 Sélection de la taille d’impression passe du noir au gris. affichée (PRINT SIZE LIST) Répétez les opérations des étapes 4 et 5 pour griser Dans le menu SETUP, vous pouvez spécifier les tailles les autres tailles que vous ne désirez pas d’impression qui pourront être sélectionnées avec le la sélectionner avec la touche SIZE.
FRAME-[2] Sélection des lignes guides fixes Deux lignes de menton sont affichées. La distance entre (FRAME-[1], FRAME-[2], FRAME-[3], la ligne de tête et la ligne de menton est de 1 pouce ou FRAME-[4]) pouces lorsque vous sélectionnez la taille d’impression 8. 54 × 54 mm 2x2inch. 7,5 mm 1 pouce pouce...
Page 44
Tailles imprimées pour FRAME-[1], FRAME-[2], FRAME-[3], FRAME-[4] Lors d’une prise de vue à l’aide des lignes guides, les selon l’option de taille d’impression sélectionnée avec la tailles imprimées sont telles qu’indiquées ci-dessous touche SIZE. Tolérance : ±3% Taille d’impression FRAME-[1] FRAME-[2] FRAME-[3] FRAME-[4]...
Réglage des lignes guides supérieure et Appuyez sur ENTER de la touche de commande. inférieure (FRAME-[5]) L’affichage Setup réapparaît. Les lignes guides supérieure et inférieure de FRAME- [5] ont été réglées en usine sur la même position que Tailles imprimées pour FRAME-[5] celles de FRAME-[1].
Réglez la largeur des lignes guides. Taille d’impression Réglage d’usine 1) Sélectionnez WIDTH en appuyant sur B de la Nº de (a) mm (b) mm (c) mm (d) mm taille (pouces) (pouces) (pouces) (pouces) touche de commande. 2) Réglez la largeur des lignes guides en appuyant 48,5 33,0 0,19...
Taille d’impression Réglage Activation du mode d’économie d’usine d’énergie (POWER SAVE) Nº de taille (a) mm (b) mm (g) mm (pouces) (pouces) (pouces) Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé (3 MINUTES ou 10 MINUTES), l’appareil photo s’éteint 0,25 automatiquement après le délai spécifié lorsque aucune opération n’est effectuée.
Ceci valide le délai sélectionné pour le mode Sélection du format du signal de d’économie d’énergie et l’affichage Setup sortie (VIDEO OUT) réapparaît. Lorsqu’un moniteur vidéo est raccordé à la prise VIDEO OUT pour le contrôle des images, sélectionnez le format Sélection de l’unité...
Activation/désactivation des Sélection de la classe USB (USB) signaux sonores d’opération Lorsque l’UPX-C200 est raccordé à un ordinateur, il peut être nécessaire de spécifier la classe USB pour (SOUND) pouvoir utiliser le logiciel utilitaire fourni ou accéder à Si vous le désirez, des signaux sonores peuvent vous la mémoire de l’appareil photo en tant que support...
Sélectionnez l’image à déplacer en appuyant sur b, Déplacement d’une image affichée B, v ou V de la touche de commande, puis appuyez sur une planche neuf images sur ENTER de la touche de commande. (MOVE) Le curseur cesse de clignoter. Vous pouvez déplacer une image de l’affichage d’une planche neuf images sur une autre position.
Verrouillage du Menu de l’appareil Réglage de l’objectif pour le photo transport (TRANSPORT SETTING) Vous pouvez verrouiller le menu. Une fois verrouillé, Vous pouvez placer l’objectif en position de verrouillage l’affichage Menu n’apparaît pas, même si vous appuyez pour le transport. sur la touche MENU en mode CAMERA ou PLAY.
Retrait de l’objectif de sa position de Réglage de la qualité d’impression transport (COLOR ADJUST) Placez le commutateur PLAY/CAMERA sur CAMERA La fonction MENU de l’imprimante vous permet de et commencez à utiliser l’appareil photo. L’objectif est régler la qualité d’image. Vous pouvez vérifier le résultat ramené...
Page 53
CYN-RED : Une pression sur b donne plus de Lorsque la série UPC-X34 est utilisée cyan à l’image, tandis qu’une pression sur B la rend plus rouge. MAG-GRN : Une pression sur b donne plus de magenta à l’image, tandis qu’une pression sur B la rend plus verte.
Pour quitter le mode COLOR ADJUST La valeur de décalage sélectionnée à l’étape 5 est enregistrée et l’affichage revient à PRINT (réglage de la couleur) SETTING [>>] (paramétrage de l’impression). Après avoir terminé une opération de menu telle que le paramétrage de COLOR ADJUST (réglage de la Effectuez un test d’impression et vérifiez si l’image est couleur), l’enregistrement des valeurs réglées ou le...
Setup » à la page 34. et est utilisée sous licence par Sony Corporation. Le mot Bluetooth est imprimé en clair dans tout ce document. Sélectionnez Bluetooth en appuyant sur v ou V de la touche de commande.
Le même mot de passe a été programmé en usine sur Appuyez sur B de la touche de commande. l’UPX-C200 et l’imprimante photo numérique UP- DX100 disponible séparément. Pour la sécurité de la Appuyez sur b ou B de la touche de commande communication, il est recommandé...
Assurez-vous que OFF est sélectionné, puis appuyez sur ENTER de la touche de commande. Le témoin Bluetooth s’éteint. Pour éteindre le témoin Bluetooth de l’imprimante. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur V de la touche de commande pour afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage Bluetooth).
Emplacement des pièces Pour les informations détaillées, voir les pages entre parenthèses. Appareil photo Avant Antenne Bluetooth (intérieure) F L A S H E L E A S O U T R V ID E O 8 .4 V D C IN A Flash (40) Remarque S’allume selon le mode de flash sélectionné...
Page 59
G Prise DC IN 8.4V (12) M Déclencheur (18) Raccordez-y l’adaptateur secteur fourni pour utiliser Appuyez sur le déclencheur pour prendre l’image l’appareil photo sur le secteur. affichée sur l’écran LCD et l’enregistrer en mémoire. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la H Filetage pour trépied (12) fonction de mise au point automatique est activée.
Page 60
Arrière P L A Y C A M E M E N U M O N IT E N T E O T R (P A L ) L C D V ID E O O U T A Touche PRINTER mise en page avant impression apparaît sur l’écran LCD Permet de sélectionner une imprimante lorsque et vous pouvez spécifier le nombre de feuilles à...
Page 61
Allumé en rouge : Une anomalie s’est produite. I Commutateur MONITOR (PAL) (48) Consultez un centre de service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. Ce commutateur est actif lorsqu’un câble vidéo est Clignotement en vert : Mémoire pleine raccordé...
Imprimante Avant H O P P U S Antenne Bluetooth (intérieure) A Touche 1 (on/standby) et témoin (17, 52) le type ou le format de la cartouche ne correspond Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante sous pas à celui du papier. tension.
Page 63
Arrière C IN 1 2 3 A Couvercle d’extraction des feuilles bloquées (71) En cas de bourrage papier, retirez ce couvercle et enlevez les feuilles bloquées. B Connecteur -AC IN (16) Raccordez ce connecteur à une prise murale à l’aide du cordon d’alimentation secteur fourni.
Transport Utilisation des batteries • Chargez les batteries avant l’utilisation. • Ne transportez pas l’imprimante avec les accessoires • La performance des batteries diminue lorsque la fournis. Ceci pourrait provoquer un température ambiante est basse. La durée pendant dysfonctionnement. laquelle elles peuvent être utilisées est donc plus •...
Une charge effectuée alors que l’appareil n’est pas Appareil photo complètement déchargé n’affecte pas la capacité initiale des batteries. Généralités Alimentation Batteries Sony NH-AA ou adaptateur secteur (8,4 V CC) Courant d’entrée 1,1 A maxi (avec un adaptateur secteur) Température fonctionnement 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Température de stockage...
Vitesse d’obturation Capacité maximale du bac à papier 1/2 à 1/1 000 de seconde Série UPC-X46 : 25 feuilles Sensibilité photographique Série UPC-X34 : 30 feuilles Équivalente à ISO 100 Méthode d’éjection du papier Écran LCD Viseur LCD couleur TFT en Éjection par l’avant polysilicone froid de 1,8 pouce Les feuilles sont éjectées dans l’ordre...
2) Cette distance dépend de la distance entre les appareils, des Kit d’impression couleur à auto-lamination de la série obstacles, des conditions des ondes radio, du logiciel 10UPC-X46 (250 feuilles) d’application et du système d’exploitation. Kit d’impression couleur à auto-lamination de la série 3) Cette spécification dépend de l’usage auquel sont destinés les 10UPC-X45 (250 feuilles) deux appareils Bluetooth.
Le flash ne se • Le mode de flash n’est pas déclenche pas. correctement sélectionné. En cas de problème lors de l’utilisation de l’UPX-C200, tPlacez FLASH MODE sur A , ou M dans le menu. utilisez le tableau suivant comme guide pour y remédier.
Si cela ne résout pas le problème, tCorrigez l’exposition. adressez-vous à un centre de • Le sujet était en contre-jour. service après-vente Sony ou à tUtilisez le flash. votre revendeur Sony. Les couleurs des Ceci est dû à un éclairage fluorescent.
Mettez l’imprimante sous tension. Remarque Si vous ne parvenez pas à enlever les feuilles bloquées, adressez-vous à votre revendeur Sony. Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante Si des lignes ou points blancs sont imprimés sur les images, nettoyez l’intérieur de l’imprimante à l’aide de la cassette de nettoyage fournie et de la feuille protectrice se trouvant dans le kit d’impression.
Fonction Bluetooth Symptôme Causes possibles/solution La connexion ne • La partie antenne Bluetooth de peut pas être l’imprimante et/ou de l’appareil photo Symptôme Causes possibles/solution établie bien que la est couverte par une main, etc. distance entre tNe couvrez pas la partie antenue. Les données ne •...
EXEC. PRINTER ERROR • Une anomalie s’est produite dans l’imprimante. SERVICE CALL tConsultez un centre de service après-vente Sony ou votre revendeur Sony. Bluetooth ERROR • Une anomalie s’est produite avec la fonction Bluetooth. SERVICE CALL tConsultez un centre de service après-vente Sony ou votre revendeur Sony.
Compartiment de la cartouche 62 Fonction de protection d’image 24 Index Conditions de prise de vue 8, 18, 39 Format du signal de sortie 48 Régler en usine 17 FRAME 31, 42 Configuration du système 5 FRAME-[1] 42 Raccordement à un ordinateur 5 FRAME-[2] 43 Utilisation de la fonction FRAME-[3] 43...
Page 75
Levier de déverrouillage de la Retrait de la position de transport SIZE UNIT 31, 48 cartouche 62 SOUND 31, 49 Levier de zoom 60 Ouverture 18, 40 Source d’alimentation 18, 22 Lignes guides 45 Faire disparaître 47 Lignes guides fixes 43 Papier impression 15 Taille d’impression 19, 37, 38, 42 Réglage de la largeur des lignes...