Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Déchaumeur
Thorit 8
La sécurite nous nous engageons!
Art.-Nr.: 175 3716
FR-1/07.03
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220
eMail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN Thorit 8

  • Page 1 Thorit 8 La sécurite nous nous engageons! Art.-Nr.: 175 3716 FR-1/07.03 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 eMail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com...
  • Page 3 Type de machine :_________________ N° :_____________________________ Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken. Des copies influencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un ac- croissement des frais d'entretien.
  • Page 4: Table Des Matières

    • Les déchaumeurs LEMKEN Thorit ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par des personnes qualifiées et prévenues des dangers. • Les prescriptions de prévention contre les accidents qui en découlent ainsi que toutes les autres réglementations généralement connues concernant...
  • Page 5 Profondeur de travail des dents ..........12 Effet de compactage..............12 Relevage hydraulique du tracteur .......... 12 Disques concaves..............12 Disques de bordure ..............12 PREPARATION SUR LE TRACTEUR ..........13 Pneumatiques ................13 Tiges de relevage..............13 Tendeurs/Stabilisateurs ............13 Réglage ..................
  • Page 6 10 ROULEAUX ..................24 10.1 Généralités................24 10.2 Réglage des décrotteurs ............25 10.3 Distance des décrotteurs au bandage du rouleau ....26 10.4 Rouleaux couteaux ..............27 10.4.1Profondeur de travail des couteaux ......... 27 10.4.2Possibilité de déviation des couteaux ......27 10.4.3Réglage du châssis des couteaux ........
  • Page 7: Prescriptions De Securite / De Prevention D'accident

    PRESCRIPTIONS DE SECURITE / DE PREVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité • Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dis- positions de sécurité pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine! • En plus des informations contenues dans ce mode d'emploi respecter les prescriptions en vigueur de sécurité...
  • Page 8 • Vérifier et monter les accessoires de transport tels que feux de signalisation et protections éventuelles! • Les câbles de déverrouillage d'un attelage rapide doivent être lâches et ne doivent pas se déclencher d'eux-mêmes en position basse! • Ne jamais quitter le poste de conduite au cours du déplacement! •...
  • Page 9 • En transport sur route, machine relevée, le levier de commande du relevage doit être verrouillé, pour éviter toute descente intempestive! Entretien • Ne procéder aux travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage ainsi qu'aux réparations que lorsque le moteur est arrêté et la clef de contact retirée! •...
  • Page 10: Signaux De Danger

    SIGNAUX DE DANGER Généralités Le déchaumeur Thorit de LEMKEN est équipé avec tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement assuré. Là, où les points dangereux ne pou- vaient être protégés totalement, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouverez des signaux de danger, qui marquent les dangers résiduels.
  • Page 11 ATTENTION:Danger d’écrasement! ATTENTION:Ne pas stationner dans la zone travail manoeuvre de la machine!
  • Page 12: Position Des Signaux Sur La Machine

    Position des signaux sur la machine...
  • Page 13: Instructions Breves

    INSTRUCTIONS BREVES Il faut exécuter des réglages suivantes afin que le Thorit peut travailler effec- tivement et optimalement. Bras inférieurs et bras supérieur Les bras inférieurs doivent être arrangés de façon à ce que leurs prolongati- ons se croisent au milieu entre essieu avant et essieu arrière. Fixer la barre d’attelage (A0) dans la position la plus haute afin d’assurer une bonne pénétration.
  • Page 14: Profondeur De Travail Des Dents

    Profondeur de travail des dents Régler la profondeur de travail à l’avant au moyen du système de réglage (V1) du tracteur et à l’arrière par des goupilles (S1 et S2). Gamme de réglage de la profondeur = 5 à 30 cm. Effet de compactage Ajuster l’effet de compactage des rouleaux (W0) par la position du bras su- périeur.
  • Page 15: Preparation Sur Le Tracteur

    Pour le travail il faut mettre le relevage hydraulique du tracteur sur „position flottante“ou sur „position mixte“. Prises de courant Pour les récepteurs électriques de Thorit 8 il faut que les prises de courant suivantes existent sur le tracteur: Raccord direct sur Récepteurs...
  • Page 16: Charges À L'essieu

    Charges à l’essieu L’attelage des machines aux tiges d’attelage avant ou arrière ne doit pas mener à un excès du poids total autorisé, des charges autorisées à l’essieu et de la capacité de charge des pneus du tracteur. L’essieu avant du tracteur doit au moins être chargé toujours avec 20% du poids vide du tracteur.
  • Page 17 Le calcul du ballastage minimale à l'avant et de l'augmentation de la charge à l'essieu arrière suppose que toutes les dimensions et poids sont connus. Si ces dimensions et poids ne sont pas connus et vous ne pouvez pas les dé- terminer il n'existe qu'un moyen sûr et exact pour éviter des surcharges: Peser votre tracteur avec la machine attelée et relevée afin de détermi- ner la charge réelle à...
  • Page 18: Attelage Trois Points

    ATTELAGE TROIS POINTS 5.1 Généralités La catégorie de l’attelage trois points doit être la même sur le tracteur et sur la machine. Sinon, il faut adapter les tiges d’attelage du tracteur ou bien échanger la barre d’attelage (A0) et le cas échéant l’axe (A1) du troisième point.
  • Page 19: Attelage Et Detelage Du Dechaumeur Thorit

    ATTELAGE ET DETELAGE DU DECHAUMEUR THORIT Attelage - Pour l'attelage de la machine mettre le relevage du tracteur sur contrôle de position! - Relier les bras inférieurs du tracteur à la barre d'attelage (A0) et la verrouiller! - Raccorder le troisième point (bras supérieur) de telle sorte que le point de fixation sur la machine soit plus haut que le...
  • Page 20: Reglages

    REGLAGES Profondeur de travail des dents La profondeur de travail des dents sera réglée à l'aide du dispositif trous/goupilles (V1). La machine étant légèrement soulevé, procé- der de la manière suivante: En plaçant la goupille inférieure (S1) dans un trou plus bas, la pro- fondeur de travail devient plus im- portante.
  • Page 21: Profondeur De Travail Des Disques Concaves

    Profondeur de travail des disques concaves Les disques (K3) doivent travailler à peu près à mi-hauteur des dents. Ils ont pour tâche d'égaliser et de niveler les sillons et les mottes laissées par les dernières dents. Si les disques travaillent trop pro- fondément, ils forment de nou- veaux sillons et de nouvelles mottes;...
  • Page 22 Pour le transport sur la voie publi- que les disques de bordure doivent être repliés. Pour le repliage, déverrouiller l'axe (R8) et le retirer, faire pivoter le disque de bordure et le verrouil- ler au moyen de l'axe (R8) dans la position pivotée vers l’intérieur! Enfin il faut verrouiller l’axe (R8).
  • Page 23: Herse Ultra Mulch

    Herse Ultra Mulch Fixer la herse entre le rouleau et les disques concaves (K3) sur le bras porteur (P5) inférieure. Au moyen des goupilles (P2) on peut ajuster la profondeur de travail ainsi que la distance par rapport aux disques (K3). Régler l’angle de la herse par rapport au sol à...
  • Page 24: Securite A Boulon

    Dents Support de disque avec sé- curité à boulon 301 7342 301 3240 Thorit 8 M12 x 65 B = 15/8.8 M10 x 45 B = 10/8.8 301 3391 301 3240 Thorit 8 M12 x 60 B = 15/10.9 M10 x 45 B = 10/8.8...
  • Page 25: Securite Automatique Non-Stop

    SECURITE AUTOMATIQUE NON-STOP Les dents (H0) du déchaumeur Thorit 8 Ü sont équipées d'un sy- stème automatique de protection contre les surcharges (sécurité Non-stop), spécialement conçu pour des sols pierreux. Lorsque le dent rencontre un obstacle dans le sol, elle remonte vers l'arrière et vers le haut et re-...
  • Page 26: Rouleaux

    10 ROULEAUX 10.1 Généralités Le déchaumeur Thorit 8 peut être équipé avec des rouleaux à tubes RSW 400 ou RSW 540, des rouleaux doubles DRR 400, DRR 540/400 ou DRF 400, des rouleaux Packer ZPW 500 ou Packer trapèze TPW 500, des rouleaux à...
  • Page 27: Réglage Des Décrotteurs

    10.2 Réglage des décrotteurs Régler les décrotteurs (W1) des rouleaux à diamètre 500 au moyen des écrous (W2) ou des écrous excentriques (W6). Régler les écrous (W2) au moyen d’un clé de 19 mm et les écrous excen- triques (W6) au moyen d’un clé de 24 mm. Avant le réglage des écrous excentriques il faut desserrer le boulon respectif (W7) au moyen d’un clé...
  • Page 28: Distance Des Décrotteurs Au Bandage Du Rouleau

    10.3 Distance des décrotteurs au bandage du rouleau Ajuster la distance des décrotteurs (W1) par rapport au bandage du rouleau (W5) suivant le relevé ci-après. Ces instructions sont valable pour tous les rouleaux Packer ZPW et TPW et les rouleaux à disques trapèzes. Décrotteurs trempés Décrotteurs plastiques (il doit porter bien au banda-...
  • Page 29: Rouleaux Couteaux

    10.4 Rouleaux couteaux 10.4.1 Profondeur de travail des couteaux Régler la profondeur de travail des couteaux (M1) à l’aide des goupilles (M2). Pour cela il faut mettre les goupilles (M2) qui se trouvent en haut de la plaque (M3) dans un des trous libres sur les bras porteurs (M4). Pour cela faire pivo- ter les bras (M4) à...
  • Page 30: 4Position Des Couteaux

    10.4.4 Position des couteaux En général les couteaux sont vissés sur le châssis (M7) dans la position avant. En cas d’usure les couteaux (M1) peuvent être déplacés vers l’arrière. 10.4.5 Effet de compactage des rouleaux L’effet de compactage respectivement de rappuyage par le rouleau peut être modifié...
  • Page 31: Entretien

    Remplacer à temps des pointes de socs, des disques concaves, des tôles de guidage etc. usés, afin d'éviter que les pièces portantes ne seront endomma- gés. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken! IMPORTANT: Ne pas nettoyer la machine au jet de vapeur pendant les pre- mières 6 semaines;...
  • Page 32: Informations Pour Le Transport Sur La Voie Publique

    éviter des dommages! 12.2 Largeur de transport En ce qui concerne la largeur autorisée de transport veuillez respecter le code de la route du pays concerné. Les Thorit 8/400 et 8/400 Ü sont plus lar- ge que 3 m.
  • Page 33: Pieces De Rechange

    13 PIECES DE RECHANGE Ref. No Désignation Dimensions 301 5789 Vis à tête conique M12x36-12.9-MU-10 301 5786 Vis à tête conique M12x55x20-12.9-MU 301 5787 Vis à tête conique M12x65x20-12.9-MU 301 6123 Vis à tête conique M10x30-10.9 DIN 7991 303 0933 Contre-écrou DIN985-NM10-8 Zn 319 9116...
  • Page 34: Donnees Techniques

    été faites après l'impression de ce manuel. 17 DECLARATION DE REMISE / GARANTIE Bien prendre note, que les demandes de garantie auprès de LEMKEN ne pourront être acceptées que si la déclaration de remise aura été renvoyée,...
  • Page 35: Index

    INDEX Attelage ........... 17 Attelage trois points .
  • Page 36 KW (PS) ........... 32 Largeur de transport .
  • Page 37: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Verantwortung, dass das Produkt déclarons sous notre seule responsabilité que le produit verklaren enig in verantwoording, dat het product LEMKEN Thorit 8, Thorit 8 Ü ___ ___ ___ ___ ___ ___ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (Fabrikat, Typ/Marque, modèle/Fabricant, type) (Fabrikationsnummer/ Nr.) auf das sich diese Erklärung bezieht, im Ausrüstungsumfang der Werksaus-...

Table des Matières