Page 1
- FR - La sécurité: nous nous engageons Art.-Nr. 175 1207 FR-4/02.01 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 eMail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com...
Page 3
Nous vous prions de bien vouloir comprendre que LEMKEN ne se charge pas de garantie pour les désavantages de fonction et les dégâts qui ont été causés par...
Le TOPAS 140 A ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des per- sonnes qualifiées et prévenues des dangers. Les prescriptions de prévention contre les accidents qui en découlent ainsi que toutes les autres réglementations généralement connues concernant la sécuri-...
Sommaire 1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D'ACCIDENT ....6 2 SIGNAUX DE DANGER .................... 11 Généralités ........................11 Signification des signaux .................... 11 3 Tableau de variantes ....................6 4 Mesures Preparatoires au tracteur ................ 12 Topas en attelage arrière ..................... 12 4.1.1 Pneus ............................
Page 6
Généralités ........................19 Socs à ailettes ......................19 Socs plat ........................19 10 L'ARBRE DE TRANSMISSION ET SORTIE DE L'ARBRE DE PDF ....... 20 10.1 Généralités ........................20 10.2 Adaptation de l'arbre de transmission au tracteur existant ........21 11 ATTELAGE TROIS POINTS ..................22 11.1 Généralités ........................
Page 7
19 REMARQUES ......................31 20 BRUIT ........................31 DECLARATION DE CONFORMITE POUR LA CEE ............. 32...
2 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D'ACCIDENT Indications générales de sécurité Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les disposi- tions de sécurité pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! ...
Page 10
Ne mettre une machine en fonction que si tous les dispositifs de protection sont montés et en position de sécurité! Le stationnement dans la zone de travail est interdit! Ne pas stationner dans la zone de retournement et de pivotement de la ma- chine! ...
Page 11
Transmission N'utiliser que les cardans prévues par le constructeur! Les tubes et bols de protection doivent être présents et en bon état (également côté machine)! Faire attention au recouvrement prescrit des tubes de protection en position de transport ou de travail! ...
Page 12
Pneus Pour tout travail sur les pneumatiques, faire attention à ce que l'appareil soit bien immobilisé! (Cales) Le montage des pneus suppose des connaissances suffisantes et des outils de montage conforme aux prescriptions! Les travaux de réparations sur les pneus et sur les roues ne doivent être réali- sés que par des professionnels et avec des outils de montage conformes! ...
3 SIGNAUX DE DANGER 3.1 Généralités Le Topas 140 A de LEMKEN est équipé avec tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement assuré. Là, où les points dangereux ne pouvaient pas être pro- tégés totalement, eu égard de la sécurité de fonction de la machine, vous trouve- rez des signaux de danger, qui font remarquer les dangers restants.
4.2.1 Distance entre centre du volant et bord avant de l'appareil Si l'extrémité avant du Topas 140 A se trouve plus loin que 3,5 m du centre de volant du tracteur. Pour le transport sur des routes publiques en attelage frontal il faut respecter les prescriptions du pays concerné.
5 ATTELAGE ET DETELAGE 5.1 Attelage au tracteur Avant l'attelage mettre le relevage du trac- teur sur contrôle de position. Relier les bras inférieurs du tracteur aux consoles de montage (5) au moyen des axes (6) et les verrouiller. Monter le bras supérieur de façon que pendant le travail le point de raccord se trouve plus haut côté...
6 ATTELAGE ET DETELAGE D'UNE HERSE ROTATIVE 6.1 Attelage d'une herse rotative au Topas Mettre les boulons (14) dans un trou plus bas. (Les crochets d'accouplement doi- vent être positionnés plus bas que la barre d'attelage de la herse rotative.) Débloquer le dispositif de sécurité...
7 REGLAGES 7.1 Généralités La vitesse de travail avec le Topas tout seul doit être entre 5 et 9 km/h, en fonc- tion du type de socs. En combinaison avec une herse rotative, il faut travailler avec la vitesse préconi- sée par le constructeur de la herse.
7.2.2 Profondeur de travail de la herse rotative attelée au Topas Quand une herse rotative avec rouleau sera attelée au Topas, la profondeur de travail de la herse doit être réglée par le dispositif de réglage du rouleau. Pour cela, l'attelage trois points arrière du To- pas doit être mise à...
7.3 Position latérale des dents Pour obtenir une adaptation optimale à la machine combinée, les dents ex- térieures peuvent être décalées latéra- lement après avoir dévissé les bou- lons (26). Après le déplacement d'une dent, resserrer à fond les boulons (26).
8 SECURITE A BOULONS La sécurité à boulons sur la dent pro- tège le châssis et la dent contre les surcharge. Lorsqu'un boulon de sécuri- té (25) est cassé, procéder de la ma- nière suivante: Lever la machine jusqu'à ce que la dent puisse être basculée dans la position de travail sans toucher le sol.
9 SOCS 9.1 Généralités Le Topas peut être équipé avec des socs à ailettes ou bien des socs plats. 9.2 Socs à ailettes Les socs à ailettes font partie de la livrai- son en série du Topas. Avec ces socs le sol peut être séparé...
10 L'ARBRE DE TRANSMISSION ET SORTIE DE L'ARBRE DE PDF 10.1 Généralités Car une herse rotatives peut être utilisée aussi directement sur le tracteur, il faut adapter la longueur de l'arbre de transmission au tracteur selon le mode d'emploi du constructeur de la herse rotative. Après, ne changer plus la longueur de l'arbre de transmission lors du montage su Topas, parce que autrement il ne peut plus être utilisé...
10.2 Adaptation de l'arbre de transmission au tracteur existant Seulement quand la longueur de l'arbre de transmission de la herse rotative est déjà adaptée, la longueur de l'arbre de transmission sera adaptée au tracteur. Ce- la se fait comme suite: - Atteler le Topas au tracteur.
11 ATTELAGE TROIS POINTS 11.1 Généralités Si on veut atteler une autre machine, par exemple une herse rotative, sur le To- pas, il peut être équipé avec une attelage trois-points. 11.2 Réglage L'attelage trois points (27) est réglable au moyen des axes (14). En plus les crochets d'attache (19) peuvent être déplacés de façon à...
12 TOPAS EN ATTELAGE FRONTAL 12.1 Généralités Le Topas peut être utilisé en attelage frontal s'il est équipé d'une adaptation fron- tale et d'une paire de roues pneus frontales. 12.2 Adaptation frontale Pour monter l'adaptation frontale (29 l'attelage arrière à trois points du Topas doit être basculé...
12.3 Roues En attelage frontal on recommande l'uti- lisation des roues à pneus (30). Elles guident d'abord le Topas exactement en profondeur et deuxièmement garan- tissent une dirigeabilité excellente. En relation avec des consoles addition- nelles elles peuvent être utiliser avec le Topas en attelage arrière.
13 DISQUES CONCAVES ET ROULEAU A TUBES 13.1 Généralités Le Topas ne peut être utilisée uniquement comme cultivateur frontal et arrière pour l'ameublissement et la mélange de la terre, mais aussi pour le déchaumage en combinaison avec une unité (S1) des disques concaves et d'un rouleau à tubes.
13.3 Réglage de la profondeur des disques concaves Les disques (S7) doivent travailler à peu près à mi-hauteur des dents (19). Ils ont pour tâche d’égaliser et de niveler les sillons et les mottes laissées par les der- nières dents. Si les disques travaillent trop profondément, ils forment de nouveaux sillons et de nouvelles mottes;...
14 LIMITATION LATERALE 14.1 Généralités Le Topas avec des socs à ailettes sont équipés en série avec des tôles de bor- dures, qui assurent une conduite exacte de contact sans formation des digues. En plus le Topas peut être équipé avec une limita- tion latérale (34) avec des disques de coutre qui empêchent que de la terre sera mise sur le terrain déjà...
15 ROUES DE JAUGE En utilisant le Topas en solo, la mise des roues de jauge se recommande, afin d'obtenir une guidage exacte en profondeur. En attelage arrière les roues peuvent être vissées de la manière individuelle sur le châssis du Topas. Selon la largeur du tracteur, l'équipement et les conditions d'utilisation les roues peuvent être montées a) à...
16.3 Attelage frontal Pour le transport du Topas 140 A en attelage frontal, il faut assurer un trajet sans risque. Cela est par exemple le cas, s'il y a un personne additionnel pour diriger. 16.4 Charges sur l'essieu Le cultivateur Topas 140 A a une distance très courte entre les points de gravité.
17 ENTRETIEN Tous les points de graissage doivent être graissés régulièrement . Avant et derrière Toutes Toutes d'un repos plus long en heures d'utilisation heures d'utilisa- hiver tion Logement de roue Logement pivotant des roues Sortie arrière pdf Disques concaves et disques de coutre Important: Ne pas nettoyer la machine au jet de vapeur pendant les premières 6 semaines;...
18 POIDS Type Largeur de travail Poids (ca. cm) (ca. kg) TOPAS 140 - 5 TOPAS 140 - 7 TOPAS 140 – 9 TOPAS 140 - 11 19 REMARQUES Nous tenons à souligner que les informations contenues dans le présent mode d’emploi ne nous engagent aucunement, notamment celles concernant la cons- truction;...
Page 34
EG-Konformitätserklärung entsprechend der EG-Richtlinie 89/392/EWG EG-Conformiteitsverklaring overeenkomstig de EG-richtlijn 89/392 EWG Wir, Nous, Lemken GmbH & Co. KG Wij, Weseler Str. 5 D-46519 Alpen, erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt déclarons sous notre seule responsabilité que le produit verklaren enig in verantwoording, dat het product...