Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original
pour vélos électriques HERCULES
avec Bafang DP E160.CAN
U r b a n i c o :
2 3 - Q - 0 1 0 1 ... 2 3 - Q - 0 1 0 5 , 2 3 - W - 0 0 0 3 , 2 3 - W - 0 0 0 4 , 2 4 - Q - 0 0 6 9 ... 2 4 - Q - 0 0 7 5 , 2 4 - W - 0 0 0 4 , 2 4 - W - 0 0 0 5
C o m p a c t 8 | C o m p a c t 1 0 | I - 8 | I - 1 0 | G R I - 11
M Y 2 4 H 1 5 - 1 4 _ 1 . 0 _ 3 0 . 0 1 . 2 0 2 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hercules Bafang DP E160.CAN

  • Page 1 Traduction du mode d’emploi original pour vélos électriques HERCULES avec Bafang DP E160.CAN U r b a n i c o : C o m p a c t 8 | C o m p a c t 1 0 | I - 8 | I - 1 0 | G R I - 11 2 3 - Q - 0 1 0 1 …...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives 1.2.1 Avertissements 1.2.2 Formats de texte Pour votre information Langue Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Chargeur 3.3.8.3 Éclairage 3.3.8.4 Ordinateur de bord 3.3.8.5 Batterie Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Ordinateur de bord BAFANG DP E160.CAN 3.4.1.1 Affichage des feux 3.4.1.2 Indicateur de charge 3.4.1.3 Affichage de la vitesse 3.4.1.4 Message système 3.4.1.5 Affichage du niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 4 Table des matières 4.4.1 Vélo électrique 4.4.2 Ordinateur de bord, écran et chargeur 4.4.3 Batterie 4.4.4 Interruption de l’utilisation 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 4.4.4.2 Effectuer une interruption d’utilisation Montage Déballage Outils requis Mise en service 5.3.1 Contrôler la batterie 5.3.2 Préparer la roue 5.3.3...
  • Page 5 Table des matières 6.4.7.2 Régler les poignées ergonomiques 6.4.7.3 Contrôler le guidon 6.4.8 Pneus 6.4.8.1 Remplacer les pneus 6.4.8.2 Régler la pression 6.4.9 Frein 6.4.9.1 Remplacer les freins 6.4.9.2 Roder les plaquettes de frein 6.4.9.3 Modifier la position du frein à main 6.4.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à...
  • Page 6 Table des matières Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.1 Contrôler les dispositifs de protection 7.1.2 Contrôler le cadre 7.1.3 Contrôler la fourche 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière 7.1.5 Contrôler le porte-bagages 7.1.6 Contrôler les garde-boue 7.1.7 Contrôler la concentricité de la roue 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.9...
  • Page 7 Table des matières 7.4.8.1 Entretenir les poignées en caoutchouc 7.4.8.2 Entretenir les poignées en cuir 7.4.9 Entretenir la tige de selle 7.4.9.1 Entretenir la tige de selle suspendue 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone 7.4.10 Entrentenir la jante 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.12...
  • Page 8 Table des matières Inspection et maintenance Première inspection Inspection complète Maintenance spécifique des composants Effectuer la première inspection Effectuer une inspection complète. 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.1.1 Inspecter le cadre en carbone 8.5.2 Inspecter le porte-bagages 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission 8.5.4.1...
  • Page 9 Table des matières Recyclage et mise au rebut 10.1 Directives sur l’élimination des déchets Documents 11.1 Protocole de montage 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance 11.3 Liste des pièces 11.3.1 Urbanico I-8 11.3.2 Urbanico I-10 11.3.3 Urbanico GR I-11 Glossaire 12.1 Abréviations 12.2...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques HERCULES sont des © HERCULES GmbH véhicules de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation Toute diffusion ou reproduction de ce mode sont réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant ATTENTION HERCULES GmbH Longericher Straße 2 En cas de non-respect, peut entraîner des 50739 Köln, Germany blessures légères ou moyennes. Niveau de risque faible. Tél. : +49 4473 92617 0...
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode Chapitre d’emploi original. Objectifs du mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi   Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo Sécurité...
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre avec les numéros de type : individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 14 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 15 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 16 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des Ne jamais utiliser de composants secteur blessures.
  • Page 17 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances Lorsque des substances présentant des dangers corrosives et pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou irritantes utilisées, des mesures de protection efficaces doivent être prises. Les substances corrosives détruisent les tissus Dangers, risques environnementaux et risques vivants ou attaquent les surfaces.
  • Page 18 Sécurité Équipement de protection Marquages de sécurité et individuel consignes de sécurité  Portez un casque adapté. Le casque doit être La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et équipé de bandes réfléchissantes ou d’un consignes de sécurité...
  • Page 19 Sécurité Comportement en cas d’urgence Après un contact avec les yeux 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic avec la paupière ouverte sous l’eau courante, routier rincez également sous les paupières.  Lors de tout danger dans la circulation routière, 2 En cas de troubles, consultez immédiatement freinez avec le frein jusqu’à...
  • Page 20 Sécurité 2.8.3 Échappement de vapeurs de la 2.8.4 Incendie de la batterie batterie En cas de batteries endommagées ou En cas d’endommagement ou d’utilisation non défectueuses, l’électronique de sécurité peut conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’en tomber en panne. La tension résiduelle peut échapper.
  • Page 21 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de dans certains pays aux feux, aux réflecteurs ou à contrôle du présent mode d’emploi doivent être d’autres composants. Les lois généralement respectées. Le montage d’accessoires autorisés applicables ainsi que les dispositions sur la par un personnel spécialisé...
  • Page 22 Description 3.1.3 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 23 Description 3.1.4 Conditions environnementales requises BAFANG Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 24 Description 3.1.5 Domaine d’utilisation 3.1.5.1 Selon EN 17406 à partir de l’année de modèle 2024 Vitesse moyenne Domaine d’utilisation Incompatibilité [km/h] Utilisation sur des surfaces asphaltées normales sur lesquelles les 15 ... 25 • Ne jamais utiliser en pneus restent en contact avec le sol à vitesse moyenne, avec des tout-terrain.
  • Page 25 Description 3.1.5.2 Année de modèle jusque 2023 Domaine d’utilisation Zone non adaptée Convient pour les rues asphaltées et pavées. Ne roulez jamais en tout-terrain, n’effectuez pas de sauts. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et Ne roulez jamais en tout-terrain, effectuez pas de sauts chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs de plus de 15 cm.
  • Page 26 TYP: XX-XX-XXX EPAC nach EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg / BJ 2024 EPAC XX kg Illustration 2 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond...
  • Page 27 EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 150 kg EPAC 25 kg BJ 2022 / MJ 2023 Illustration 3 : Exemple d’une plaque signalétique HERCULES Informations N° Désignation Description complémentaires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond...
  • Page 28 Description Composants 3.3.1 Aperçu 17 18 21 22 23 24 Illustration 4 : Vélo électrique vu de droite, exemple Roue Tige de selle Chaîne Moyeu Selle Béquille Fourche Porte-bagages Pare-chaîne Garde-boue Feu arrière et réflecteur Manivelle Feu avant Garde-boue Pédale Palier de direction Moyeu Batterie et plaque...
  • Page 29 Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 30 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche. L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 31 Description 3.3.3 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est donnée en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 32 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 33 Description Tringle 3.3.3.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 34 Description Valve Presta 3.3.3.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 35 Description 3.3.4 Frein 3.3.4.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 36 Description 3.3.4.3 Frein à disque Illustration 19 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 37 Description 3.3.5 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 38 Description 3.3.5.1 Selles pour femmes 3.3.5.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 39 Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 40 Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 41 Description 3.3.8 Système d’entraînement électrique En plus du système d’entraînement mécanique, le Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt vélo électrique possède un système d’urgence séparé. En cas d’urgence, le moteur d’entraînement électrique. peut être arrêté en retirant l’ordinateur de bord. Les freins mécaniques sont utilisés comme dispositif d’arrêt d’urgence et entraînent un arrêt rapide et sûr en cas d’urgence.
  • Page 42 Description 3.3.8.5 Batterie Les batteries BAFANG sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de la technique. Chaque cellule de la batterie est protégée par un godet en acier et conservée dans un boîtier en plastique. Les normes de sécurité applicables sont respectées.
  • Page 43 L’ordinateur de bord sur le guidon est utilisé comme unité de commande. L’ordinateur de bord comporte un écran. Il commande le système et tous les affichages à l’écran au moyen de trois touches. Illustration 32 : Aperçu de l’ordinateur de bord BAFANG DP E160.CAN Affichage du niveau d’assistance sélectionné Affichage des feux Affichage de l’assistance de poussée...
  • Page 44 Description 3.4.1.1 Affichage des feux 3.4.1.6 Affichage de l’assistance de poussée Lorsque les feux sont activés, l’ordinateur de bord Lorsque l’assistance de poussée est activée, affiche le symbole d’éclairage. l’ordinateur de bord affiche le symbole d’assistance de poussée. 3.4.1.2 Indicateur de charge L’indicateur de charge affiche le niveau de charge de la batterie.
  • Page 45 Description 3.4.2 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 33 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 46 Description 3.4.2.1 SHIMANO, DEORE SL-M4100-R S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement L’unité de changement de vitesse SHIMANO, DEORE SL-M4100-R se trouve sur la droite du guidon. Elle comporte 2 touches. Illustration 34 : SHIMANO DEORE SL-M5130-R10 Touche Bas (changement de vitesse) Touche Haut (changement de vitesse) Affichage de la vitesse MY24H15 - 14_1.0_30.01.2024...
  • Page 47 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 3.5.1 Vélo électrique Bafang Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Vitesse d’arrêt 25 km/h Température de chargement 0 °C … +45 °C Température de service -20 °C … +45 °C Température de stockage +10 °C … +50 °C Température de l’environnement +15 °C …...
  • Page 48 Caractéristiques techniques 3.5.2 Moteur BAFANG, H600 Illustration 35 : Bafang, H600 Moteur H600 Code produit RM G370.250.DC Position Moteur sur moyeu, moteur arrière Diamètre de roue [pouces] 26“/ 700C/ 28“ Puissance nominale en fonctionnement continu [W] Couple max. sur l’entraînement [Nm] Tension nominale [V] 36/43 DC Température de service [°C]...
  • Page 49 Caractéristiques techniques 3.5.3 Ordinateur de bord BAFANG, DP E160.CAN Illustration 36 : BAFANG, DP E160.CAN Ordinateur de bord DP E161.CAN Type de protection IP65 Dimensions [mm] 23 × 45,2 × 49,3 Diamètre du guidon Ø 22,2 Longueur de câble [mm] 230 / 850 Type de fiche G5.4.2...
  • Page 50 Caractéristiques techniques 3.5.4 Batterie, BAFANG BT F014.410.C Illustration 37 : BAFANG BT F014.410.C Batterie BT F014.410.C Tension nominale [V] 43 DC Tension de service [V] 100 ... 240, AC Énergie [Wh] Capacité nominale [Ah] Protocole de communication BMS intelligent Plage de tension [V] 32,4 ...
  • Page 51 Description 3.5.5 Pneus 3.5.5.1 Niveau de protection anti-crevaison SCHWALBE V-GUARD Armatures La protection anti-crevaison du V- Armature en Armature en GUARD se compose de fibres caoutchouc tissu Combinaison légères et résistantes aux coupures. Son tissu assure un niveau élevé de SmartGuard®...
  • Page 52 Caractéristiques techniques 3.5.6 Couple de serrage Modell Couple de serrage Outil Écrou d’axe conventionnel 35 … 40 Nm… Clé plate 15 mm Axe vissé SR SUNTOUR 12AH2 8 … 10 Nm Embout à six pans creux 6 mm Vis de blocage 5 …...
  • Page 53 Caractéristiques techniques BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Mini- Vis de fixation Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation Plaquettes de frein SHIMANO Clé...
  • Page 54 Caractéristiques techniques SHIMANO pour type Center-Lock TL-LR10 Vis de fixation, version écrou 40 … 50 Nm Clé plate SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 …...
  • Page 55 Caractéristiques techniques SR SUNTOUR Côté suspension, bas (régler la course de suspension) 7 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté...
  • Page 56 Caractéristiques techniques SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 57 Caractéristiques techniques SHIMANO, pour VTT/tout chemin 14 … 16 Nm Plus grand plateau / Moyen plateau … Plus petit plateau 16 … 17 Nm SHIMANO, modèle simple Vis de fixation pour Clé Allen 5 mm/Torx manivelle/plateau 12 … 14 Nm [n°...
  • Page 58 Caractéristiques techniques SHIMANO, type SQUARE Adaptateur gauche et corps 50 … 70 Nm TL-UN74-S SHIMANO, type SQUARE Clé Allen 8 mm Pédalier 35 … 50 Nm Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm… CONTROL TECH, serrage de guidon avec une ou deux vis 14 …...
  • Page 59 Caractéristiques techniques ROHLOFF, 14/500 Vis de purge d’huile 0,5 Nm Embout à six pans creux 3 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation pour le tendeur de chaîne et le support de couple … Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 pour la rotation de l’axe de commande du changement...
  • Page 60 Caractéristiques techniques SHIMANO version à attache rapide FH-M3050, FH-M4050, 40 Nm Clé anglaise et outil spécial TL-LR15 (SHIMANO) FH-MT200-B, FH-MT400, FH-MT400-B, FH-MT500, FH-MT500-B, FH-MT510, FH-MT510-B, FH-RM33, FH-RM35, FH-TX505, FH-TY505, FH-UR600 HB-M3050, HB-M4050, HB-MT200, HB-MT400, HB-MT400-B, HB-RM33 HB-TX505 FH-M7000, FH-M7010, FH-M7010-B HB-M7000, HB-M7010, HB-M7010-B DEORE...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Pédale Pédale, conventionnelle 33 … 35 Nm Tournevis 15 mm SHIMANO Vis de fixation 35 … 55 Nm Tournevis 15 mm Tige de selle BY.SCHULZ, G1 Vis de serrage de la selle M8 20 … 24 Nm Vis de fixation sans tête M5 3 Nm Embout à...
  • Page 62 Caractéristiques techniques SHIMANO XTR SL-M9100 Vis de fixation 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Contrôleur SRAM AXS Vis de fixation du collier de 2 Nm Torx® T25 serrage Dérailleur arrière SHIMANO pour VTT/tout chemin Vis de fixation, type standard 8 …...
  • Page 63 Caractéristiques techniques SHIMANO pour VTT/tout chemin Clé Allen 5 mm Vis Top Swing, type collier et 5 … 7 Nm Clé plate 9 mm type E SHIMANO pour VTT/tout chemin Vis Down Swing, type collier, 5 … 7 Nm montage direct Clé...
  • Page 64 À propos de ce mode d’emploi Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi Poignées/points de levage prévus Le carton n’est pas doté de poignées. MY24H15 - 14_1.0_30.01.2024...
  • Page 65 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 66 Transport et stockage 4.3.4 Transporter la batterie 4.3.2.3 Dans les transports en commun Dans les transports en commun, par exemple Les batteries sont soumises aux dispositions sur dans le bus ou le tramway, il est en général les marchandises dangereuses. Les batteries non possible d’emporter un vélo électrique en validant endommagées peuvent être transportées par des un billet vélo.
  • Page 67 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo Batterie neuve électrique, la batterie ainsi que l’ordinateur de Après la livraison, contrôler le bon état des  bord, l’écran et le chargeur. batteries. Température de stockage +10 …+50 °C ...
  • Page 68 Transport et stockage 4.4.4 Interruption de l’utilisation 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation 1 Nettoyez le vélo électrique avec un chiffon très Remarque légèrement humide et protégez-le par de la cire en aérosol. Ne cirez jamais les surfaces de friction des freins. Les batteries se déchargent lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
  • Page 69 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 70 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 71 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 72 Montage 5.3.3 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 73 Montage 5.3.4 Contrôler la potence et le guidon 5.3.4.1 Contrôler les assemblages 5.3.4.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 74 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une dis- Risque de blessure et de mort en raison de traction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 75 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 76 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 77 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Message d’erreur 6.2.1 BAFANG 6.2.1.1 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord indique si des erreurs Code Description Résolution critiques ou des erreurs moins critiques La température dans Arrêtez le système. surviennent dans le système d’entraînement. le moteur a atteint sa Laissez refroidir le vélo valeur maximale...
  • Page 78 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution Capteur de vitesse Contactez le revendeur Erreur dans le circuit Contactez le revendeur défectueux. électrique de freinage. spécialisé. spécialisé. Vérifiez que tous les raccordements Vérifiez que l’aimant fixé du frein sont bien sur le rayon est bien branchés.
  • Page 79 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Le niveau de charge  Remplacez la batterie. de la batterie est trop faible. Le changement de Contactez le revendeur vitesse coince. spécialisé. La présence de blocages dans le changement de vitesse doit être contrôlée.
  • Page 80 Utilisation Initiation et service après-vente 6.4.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 81 Utilisation 6.4.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 82 Utilisation 6.4.3 Tige de selle 6.4.4 Selle 6.4.3.1 Adapter la tige de selle au poids du 6.4.4.1 Remplacer la selle cycliste Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les selles sont des composants qui peuvent être § Les tiges de selle sont des composants qui remplacés avec l'autorisation du fabricant du §...
  • Page 83 Utilisation 6.4.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 84 Utilisation 6.4.4.3 Déterminer la largeur de selle minimale Avec du carton ondulé Avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré. 2 Disposez le coussin en gel sur un siège dur, 2 Asseyez-vous au centre du carton ondulé.
  • Page 85 Utilisation Par un calcul Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm Triathlon/Contre-la-montre...
  • Page 86 Utilisation 6.4.4.6 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 87 Utilisation 6.4.4.9 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
  • Page 88 Utilisation 6.4.4.10 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
  • Page 89 Utilisation 6.4.5 Guidon 6.4.5.1 Remplacer le guidon 6.4.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 90 Utilisation 6.4.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie (voir chapitre 6.5.2), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 91 Utilisation 6.4.6 Potence 6.4.6.1 Remplacer la potence Non compris dans le prix Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des potences homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 92 Utilisation 6.4.6.5 Régler la potence à plongeur 6.4.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 93 Utilisation 6.4.7 Poignées 6.4.7.1 Remplacer les poignées 6.4.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 94 Utilisation 6.4.8 Pneus 6.4.8.1 Remplacer les pneus Pour les vélos électriques utilisés sur route, plus la pression des pneus est élevée, plus la Non compris dans le prix résistance des pneus au roulement est faible. Le risque de crevaison est également réduit avec Un changement de domaine d’utilisation, un une pression élevée.
  • Page 95 Utilisation 2 Effectuez un contrôle visuel du pneu. Illustration 68 : Pression correcte. Le pneu se déforme à peine sous le poids du corps. Illustration 69 : Pression largement insuffisante MY24H15 - 14_1.0_30.01.2024...
  • Page 96 Utilisation 6.4.9 Frein 6.4.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 97 Utilisation 6.4.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 98 Utilisation 6.4.10 Unité de commande et changement de vitesse L’unité de commande et le changement de vitesse doivent être adaptés aux besoins du cycliste. 1 Desserrez la vis de fixation. 2 Positionnez l’unité de commande et le changement de vitesse de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité...
  • Page 99 Utilisation 6.4.11 Feux 6.4.11.1 Remplacer le phare avant 6.4.11.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 100 Utilisation 6.4.11.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 76 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 101 Utilisation Accessoires ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant Risque d’écrasement dans des ressorts d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires exposés suivants sont recommandés : L’enfant peut se coincer les doigts dans les Description Référence ressorts exposés ou les composants mécaniques...
  • Page 102 Utilisation 6.5.2 Remorque 6.5.2.1 Remorques autorisées pour le moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées ENVIOLO sont autorisées.
  • Page 103 Utilisation 6.5.3 Support de téléphone portable 6.5.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en Respectez le mode d’emploi de la coque de ...
  • Page 104 Utilisation 6.5.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 105 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
  • Page 106 Utilisation Utiliser la batterie Bafang Arrêter le système d’entraînement électrique  (voir le chapitre 6.13.2). 6.8.1 Charger la batterie Pour le chargement, la batterie peut rester sur le vélo électrique. Une interruption du chargement n’endommage pas la batterie. La batterie est dotée d’un dispositif de surveillance de la température qui autorise le chargement uniquement dans une plage de température entre...
  • Page 107 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 108 Utilisation 6.12.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
  • Page 109 Utilisation 6.14 Régler la hauteur de la selle avec 6.16 Utiliser le guidon la télécommande  Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques  Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
  • Page 110 Utilisation 6.16.2 Utiliser des embouts de guidon 6.16.3 Utiliser des poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
  • Page 111 Utilisation 6.17 Utiliser le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique En fonctionnement normal, dès que vous arrêtez d’appuyer sur les pédales ou que vous atteignez ATTENTION une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement.
  • Page 112 Utilisation 6.18 Utiliser l’ordinateur de bord 6.18.2 Utiliser l’assistance de poussée Remarque ATTENTION Risque de blessures causées par les pédales  N’utilisez jamais l’ordinateur de bord comme et roues poignée. Si le vélo électrique est soulevé par l’ordinateur de bord, les composants peuvent Les pédales et la roue d’entraînement tournent subir des dommages irréparables.
  • Page 113 Utilisation 6.18.3 Sélectionner le niveau d’assistance 1 Maintenez la touche Moins enfoncée.  Le symbole d’assistance de poussée est L’unité de commande permet de définir avec affiché. quelle puissance l’entraînement électrique soutient le pédalage. Le niveau d’assistance peut  L’assistance de poussée est activée. être modifié...
  • Page 114 Utilisation 6.19 Frein ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute en cas d’humidité Risque de chute en cas de défaillance des Les pneus peuvent déraper sur les routes humides. freins En cas d’humidité, il faut également prévoir une distance de freinage plus longue. La sensation au La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque freinage diffère de la sensation habituelle.
  • Page 115 Utilisation 6.19.1 Utiliser le levier de frein Illustration 92 : Levier de frein arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein Shimano  Tirez le levier de frein gauche pour actionner le frein avant.  Tirez le levier de frein droit pour actionner le frein arrière.
  • Page 116 Utilisation 6.20 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 117 Utilisation 6.21 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct 7.2.5  Éclairage et réflecteurs voir le chapitre peuvent faire monter la pression des pneus au- 7.2.5  Frein voir le chapitre delà...
  • Page 118 Utilisation 6.21.1 Replier le guidon All Up S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence All Up. aiguilles d’une montre. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
  • Page 119 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 120 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 121 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque Liste de contrôle : Travaux à réaliser au moins chaque semestre (ou tous les 1 000 km) semestre (ou tous les 1 000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale voir le chapitre 7.4.5...
  • Page 122 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 123 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 124 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.13 Contrôler les feux 1 Allumez l’éclairage.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière en position complètement fermée. sont allumés.
  • Page 125 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 126 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 127 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 128 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
  • Page 129 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.16 Nettoyer les freins 7.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 7.3.16.1 Nettoyer le frein à main  Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux  Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
  • Page 130 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.19 Nettoyer la chaîne Remarque  Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs (conte- nant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.  N’utilisez jamais d’huile pour armes ou de dégrippant en spray. ...
  • Page 131 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 132 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 133 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 134 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 135 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 136 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 137 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 138 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 139 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 140 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 141 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 142 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 143 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la chaîne 2 Pour déterminer l'écart, additionnez les deux valeurs.  Contrôlez la présence de rouille ou de 3 Contrôlez la tension de la chaîne à trois ou dommages sur la chaîne ainsi que la mobilité quatre emplacements.
  • Page 144 Nettoyage, entretien et inspection Contrôle 1 Insérez le gabarit de mesure sur le côté droit entre deux maillons de la chaîne. Il existe un gabarit d'usure pour chaque chaîne, selon le fabricant : Illustration 111 : Le gabarit de mesure s'insère Illustration 106 : Exemple d'un gabarit de mesure KMC 2 Rabattre le gabarit de mesure sur le côté...
  • Page 145 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.4 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4.1 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 115 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 117 : Profil de cran usé...
  • Page 146 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 147 Nettoyage, entretien et inspection 2 Placez le gabarit de contrôle sur la face 7 Comparez la valeur avec l'indication de tension supérieure de la courroie. Positionnez le du tableau 44. gabarit de contrôle au centre de la longueur de  Si la valeur est supérieure à l'indication, la courroie.
  • Page 148 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.5 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 149 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.6 Contrôler la potence 7.5.9 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 150 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11 Contrôler le changement de vitesse 4 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons. 1 Contrôlez le bon état de tous les composants  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne du changement de vitesse.
  • Page 151 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.5 Régler un moyeu ROHLOFF 7.5.11.6 Changement de vitesse actionné par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur ...
  • Page 152 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.11.8 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique.  Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
  • Page 153 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 154 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 155 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 156 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 157 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 158 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.5 Saleté Nettoyer mois 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.6 Non traité Cirer Potence 6 mois Contrôler la fixation Chapitres 7.5.6 …...
  • Page 159 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre...
  • Page 160 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien … Chapitre 7.4.12 Non traité Traiter mois Moyeu à vitesses inté- 6 mois Contrôler la fixation …...
  • Page 161 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 20 heures Faire l’appoint … Chapitre 7.4.19 Manque Faire l’appoint d’huile d’huile d’huile 20 heures Nettoyer le joint Saleté Nettoyage anti-poussière 40 heures Nettoyer la douille Saleté...
  • Page 162 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis Frein à main tion 6 mois Contrôler le niveau Selon la saison …...
  • Page 163 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système d’entraînement électrique 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Pas d’affi- Redémarrage, tester mages dommages chage, infor- la batterie, nouveau Ordinateur de mation logiciel ou nouvel ordi- bord...
  • Page 164 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajouts 6 mois Fixation Contrôler la fixa- … Lâche Resserrer les vis (en option) tion Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 165 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 166 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le est toxique en cas de contact ou d'inhalation. corps du cône du moyeu, qui présente des ...
  • Page 167 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 168 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 169 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle EIGHTPINS ou dommages à...
  • Page 170 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 171 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 172 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
  • Page 173 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 174 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 175 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Système d’entraînement BAFANG L’ordinateur de bord indique si des erreurs 1 Contrôlez que la batterie est allumée. Si ce critiques ou des erreurs moins critiques n’est pas le cas, allumez la batterie. surviennent dans le système d’entraînement.
  • Page 176 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.1 L’éclairage ne fonctionne pas Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le feu avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 177 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Il est difficile d’appuyer Les pneus sont-ils gonflés à une Gonflez les pneus. sur les pédales. pression suffisante ? Le niveau d’assistance est-il réglé sur Réglez le niveau d’assistance sur [1], [2], [3], [4] ou [5].
  • Page 178 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie. Une odeur inhabituelle Contactez immédiatement les pompiers. est perceptible. Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. De la fumée s’échappe Contactez immédiatement les pompiers.
  • Page 179 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.4 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 180 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.5 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
  • Page 181 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.6 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 182 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.9 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 183 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparations chez le revendeur spécialisé 9.4.3 Réparer la fourche de suspension De nombreuses réparations nécessitent des connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi 9.4.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la les réparations peuvent uniquement être fourche effectuées par le revendeur spécialisé, notamment :...
  • Page 184 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.4.4 Remplacer les feux  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 9.4.5 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo électrique (voir chapitre 6.4).
  • Page 185 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 186 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 187 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 188 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons...
  • Page 189 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 190 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 191 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 192 Documents Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Contrôlez la Contrôle des...
  • Page 193 Documents Notes MY24H15 - 14_1.0_30.01.2024...
  • Page 194 Montage 11.3 Liste des pièces 11.3.1 Urbanico I-8 23-Q-0104, 23-Q-0105, 24-Q-0072, 24-Q-0073 HE, ZR Forme : HE, taille : 48 cm Forme : HE, taille : 53 cm Forme : HE, taille : 58 cm Cadre HAOJE, Frame R25/23 Forme : Wave, taille : 48 cm Forme : Wave, taille : 53 cm Forme : Wave, taille : 58 cm SCHWALBE, Big Ben...
  • Page 195 Montage Chaîne/Courroie KMC, Z82 Chaîne, 114 maillons, voir le chapitre # Roue dentée / Poulie BAFANG, CW B1.11 # Roue dentée, 38T SHIMANO, ACERA RD-M3020-8 Voir le chapitre # Dérailleur arrière SHIMANO, RD-M360 # Voir le chapitre # Cassette, 8 vitesses, 11-13-15-17-20-23-26-34T Roue dentée / Poulie / Roue SHIMANO, CS-HG31-8 (11-34T) (ao), voir le chapitre # (aw), voir le chapitre # (11-...
  • Page 196 Montage 11.3.2 Urbanico I-10 23-Q-0101...23-Q-0103, 24-Q-0069...24-Q-0071 HE, TR, ZR Forme : HE, taille : 48 cm Forme : HE, taille : 53 cm Forme : HE, taille : 58 cm Forme : TR, taille : 48 cm Cadres (variantes) HAOJE, Frame R25/23 Forme : TR, taille : 53 cm Forme : TR, taille : 58 cm Forme : ZR, taille : 48 cm...
  • Page 197 Montage Attache de selle KALLOYUNO, XC68C Ø : 34,9 mm Pédale MARWI, SP828 Aluminium, avec réflecteur, 9/16" Jeu de manivelles SAMOX, EC40-F13-JIS Longueur de la manivelle 170 mm Chaîne/Courroie KMC, X10e Chaîne, # maillons, # Roue dentée / Poulie BAFANG, CW B1.11 # Roue dentée, 38T Dérailleur arrière SHIMANO, DEORE RD-M5120-SGS...
  • Page 198 Montage 11.3.3 Urbanico GR I-11 23-W-0003, 23-W-0004, 24-W-0004, 24-W-0005 HE, TR Forme : HE, taille : 48 cm Forme : HE, taille : 53 cm Forme : HE, taille : 58 cm Cadres (variantes) HAOJE, Frame R25/23 Forme : TR, taille : 48 cm Forme : TR, taille : 53 cm Forme : TR, taille : 58 cm Taille : ETRTO 50-622 (28 ×...
  • Page 199 Montage Roue dentée / Poulie / Roue SUNRACES, CSMX8 EAY 11 vitesses, 11-42T libre Moteur BAFANG, H600 Voir le chapitre 3.5.06.1 Ordinateur de bord BAFANG, Controller CR S105.250 Voir le chapitre # Écran BAFANG, DP E160/161.CAN Voir le chapitre # Chargeur BAFANG, C01.2A Voir le chapitre #...
  • Page 200 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 201 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, la première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 202 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 203 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abréviation Signification / Explication trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec Bluetooth Low Energy plusieurs positions de prise (permettant une EPAC...
  • Page 204 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* HERCULES GmbH Janine Otto Longericher Straße 2 c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG 50739 Köln, Germany Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type :...
  • Page 205 étanches, et pour les batteries qui en sont constituées, destinés à l’utilisation dans des applications portables – Partie 2 : Lithium. Cologne, le 21/09/2023 ……………………………………………………………………………………………… Georg Honkomp, Directeur d’HERCULES GmbH *Personne établie dans la communauté et habilitée à élaborer la documentation technique MY24H15 - 14_1.0_30.01.2024...
  • Page 206 Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine Bafang MY24H15 - 14_1.0_30.01.2024...
  • Page 207 Index des mots-clés Index des mots-clés Carcasse, 32 couple de serrage, 62 position, 31 Dérailleur, Accumulateur, voir batterie Cassette, - contrôler, 150 Affichage à l’écran, 102 - nettoyer, 129 - utiliser, 116 Amortisseur arrière, Chaîne, 28, 40 Détente, 200 - contrôler 123 - contrôler l'usure, 143 Direction, 29 - inspecter 165...
  • Page 208 Index des mots-clés Frein à disque, 201 MTB voir vélo tout terrain couple de serrage, 53 Jante, 33 Frein à main, 201 - entretenir, 133 Nettoyage complet 126 couple de serrage, 56 - remplacer, 183 Niveau d’assistance, Frein arrière, 36 position, 31 - sélectionner 113 Frein avant,...
  • Page 209 Index des mots-clés - convertir 103 Réflecteurs, tige de fourche, 30 - nettoyer, 128 - nettoyer 125 Tige de selle brevetée, 39 Airless 103 position, 30 Tige de selle en carbone, position, 31 Remorque, 102 - entretenir, 133 Tubeless 103 Roue avant voir Roue Tige de selle suspendue, Pneus,- pneus ouverts avec...
  • Page 210 Index des mots-clés - contrôler 126 - contrôler, 137 - déballer 69 - entretenir, 131 - expédier 66 - garer 117 - inspecter (revendeur spécialisé) 153 - inspection complète 153 - inspection initiale 153 - mettre en service 70 - monter 69 - utiliser 107 - vendre, 73 Vélo pliant, 203...