2 INSTALLATION
2.1 Installation on the camera
Remove the front and rear cap.
Make sure the rear element is clean and free of dust.
Make sure the PL or PV mount on the lens and on the camera are perfectly clean.
Mount the lens on the camera.
Install the accessories around the lens (matte box, motors,...)
When using a zoom or focus motor mounted on rods, it's recommended to install
the lens bracket with a standard lens support unit.
2.2 Focus
In PL mount the mechanical flange is setup at 52mm in the air for perfect
focus at wide angle.
If needed, flange can be adjusted (see flange adjustment §5.2)
The focus marks are calibrated at ambient temperature for best focus at long
focal length.
There is a small shift on the marks when using the lens at very high or low
temperatures.
2 INSTALLATION
2.1 Installation sur camera
Retirez les capuchons avant et arrière.
Assurez vous que l'élément arrière est propre et sans poussière.
Assurez vous que la monture de l'objectif et de la caméra soient parfaitement
propres.
Montez l'objectif sur la caméra.
Installez les accessoires annexes à l'objectif (matte box, moteurs,...)
Quand vous utilisez une motorisation sur la bague de commande focale ou
de mise au point, il est recommandé de monter l'objectif sur pied avec un
support standard.
2.2 Mise au point
En configuration PL, le tirage mécanique est réglé à 52mm pour une mise
au point parfaite à la courte focale.
Si besoin, le tirage peut être repris (voir §5.2 réglage du tirage)
Les gravures de la mise au point sont calibrées à température ambiante pour
un réglage optimisé à la longue focale.
Il existe un leger décalage sur les gravures lorsqu'on utlise l'objectif à des
températures très hautes ou très basses.
2 - INSTALLATION
OPTIMO 56-152
15