Page 1
Contactez l’administration locale de construction concernant les restrictions et équipements d’inspection dans votre région. Conservez ces instructions MORSØ JERNSTØBERI A/S • DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com • Site Internet: www.morsoe.com Distribué par : MORSO US LLC 1011 Highway 52 West - Portland TN - 37148 - USA...
Page 2
à votre poêle Morsø. Ils facilitent l’entretien et l’utilisation de chaque jour. Contactez votre revendeur Morsø pour plus d’informations. Le 1440 Écureuil de Morsø remplit les limites d’émission fixées par l’agence de protection de l’environnement américaine pour les appareils de chauffage à bois vendus après le Juillet 1990.
SOMMAIRE: Installation de votre poêle Morsø 1.1 Vérifier les pièces mobiles dans le poêle 1.2 Le système de cheminée/conduit 1.3 Connexion du conduit 1.4 Connexion à une cheminée déjà en place 1.5 Positionnement du poêle Fonctionnement 2.1 Avant d’allumer le feu 2.2 Allumage et intervalles d’alimentation Entretien 3.1 Entretien extérieur 3.2 Entretien intérieur 3.3 Nettoyage du poêle et du conduit 3.4 Périodes prolongées de non-utilisation 3.5 Schéma des pièces 3.6 Liste des pièces...
1.0 Installation de votre poêle Morsø L’installation des poêles à bois doit être sûre et légale. Si votre poêle Morsø n’est pas installé correctement, un incendie peut en résulter. Afin de réduire ce risque, suivez attentivement les instructions d’installation. Contactez l’administration locale de construction concernant les restrictions et l’inspection de l’installation dans votre région.
1.2 Le système de cheminée/conduit Remarque : le système de conduit doit être sécurisé de façon indépendante et ne doit pas reposer sur le poêle Le poêle ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée servant à un autre appareil. (Plusieurs tuyaux peuvent parcourir une seule souche de cheminée ; utilisez un seul tuyau par appareil). Utilisez une cheminée maçonnée de type résidentiel ou la cheminée usine de type H.T.
1.3 Connexion du conduit Le poêle est équipé par l’usine d’un collier de serrage du conduit fixé à la plaque supérieure et d’une plaque ronde détachable bloquant la sortie arrière du tuyau (derrière la plaque de protection arrière). Utilisez un raccord de cheminée bleu ou noir de 24 MSG ou un raccord de cheminée à double paroi répertorié. Reportez-vous aux règlements locaux et aux instructions du fabricant de la cheminée concernant les précautions à respecter pour faire passer une cheminée à travers un mur ou un plafond combustible. Pensez à sécuriser le raccord de cheminée avec au moins trois vis au produit et à chaque section contiguë. Le collier de serrage peut être fixé à la sortie arrière. Détachez simplement en frappant le panneau rond sur la plaque arrière de protection de chaleur pour révéler la plaque en fonte. Retirez la plaque détachable et le collier de serrage du tuyau et changez-les de place. Sécurisez à nouveau en appuyant vers le bas et en serrant les vis incluses. Positionnez le poêle et connectez le système de conduit. Portez des gants et des lunettes de protection lors du perçage, coupage ou assemblage des sections du raccord de cheminée. 1.4 Connexion à une cheminée déjà en place Un raccord de cheminée est le tuyau à double ou simple paroi qui relie le poêle à la cheminée.
Page 7
Systèmes de raccord de cheminée et autorisations des appareil de chauffage ménagers à travers les murs inflammables Maçonnerie en briques charpentée d’au moins 3,5 pouces (90 mm) d’épaisseur dans un mur inflammable avec une séparation en brique de 12 pouces (305 mm) minimum de la doublure en argile aux combustibles. La doublure en argile réfractaire doit aller de la surface de la sortie du mur en brique jusqu’à la surface interne de la doublure du tuyau de cheminée mais pas au delà et doit...
1.5 Positionnement du poêle Distance avec murs et linteaux Si le poêle se trouve à proximité de matériaux combustibles, consultez tous les règlements de constructions locaux et nationaux en vigueur en ce qui concernent les espacements. Quels que soient les règlements qui s’appliquent à votre région, n’installez en aucun cas le poêle à moins de 8 pouces (205 mm) des matériaux combustibles sur les côtés et à moins de 16 pouces (405 mm) au-dessus du poêle (des installations des poêles demandent plus d’espacement au-dessus du poêle - voir le graphique des distances en dessous). Il peut s’avérer nécessaire d’augmenter ces distances si les matériaux sont sensibles à la chaleur. Notez également que les papiers peints et autres matériaux de décoration peuvent se détacher sous l’effet de la chaleur. Prenez garde à ce qu’ils ne tombent pas sur le poêle, le cas échéant. Si le poêle se trouve à proximité de matériaux non combustibles, un espace de 4 pouces (100 mm) ou plus est recommandé pour des raisons de nettoyage et afin d’assurer la circulation de la chaleur autour du poêle et dans toute la pièce. DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES INSTALLATION RÉSIDENTIELLE STANDARD MATÉRIAUX COMBUSTIBLEES ÉCRAN INTÉGRAL ARRIÈRE ET DU SOL SORTIE SUPÉRIEURE OU ARRIÉRE TUYAU DE RACCORDEMENT À SIMPLE PAROI CANADA DU MUR DE CÔTÉ AU POÊLE 8’’ 205 mm. DU MUR ARRIÈRE AU POÊLE 10’’ 255 mm. DU MUR DU COIN AU POÊLE 7’’ 180 mm. DU MUR DE CÔTÉ AU RACCORD DE CHEMINÉE 13.5’ 345 mm.
Page 9
DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES INSTALLATION RÉSIDENTIELLE STANDARD MATÉRIAUX COMBUSTIBLEES ÉCRAN INTÉGRAL ARRIÈRE ET DU SOL SORTIE SUPÉRIEURE OU ARRIÉRE TUYAU DE RACCORDEMENT À DOUBLE PAROI CANADA 8’’ 205 mm. DU MUR DE CÔTÉ AU POÊLE 6’’ 150 mm. DU MUR ARRIÈRE AU POÊLE 7’’ 180 mm. DU MUR DU COIN AU POÊLE DU MUR DE CÔTÉ AU RACCORD DE CHEMINÉE DU MUR ARRIÈRE AU RACCORD DE CHEMINÉE DU MUR DU COIN AU RACCORD DE CHEMINÉE DU POÊLE AU PLAFOND DU SOL AU PLAFOND DÉGAGEMENTS MINIMAUX DES INSTALLATION ALCOVE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES CANADA 32’’ 815 mm. LA LARGEUR MINIMAUX DE L’ALCÔVE LA PROTONDEUR MAXIMUM DE 24’’ 610 mm. L’ALCÔVE 36’’ 915 mm. DU POÊLE AU PLAFOND...
Page 10
EXIGENCES DE PROTECTION DU SOL MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES SOUS LE POÊLE CANADA DISTANCE DE PROLONGEMENT, AR- RIÈRE 200 mm. DISTANCE DE PROLONGMENT, CÔTÉ 6’’ 200 mm. DROIT DISTANCE DE PROLONGMENT, CÔTÉ 6’’ 200 mm. GAUCHE DISTANCE DE PROLONGEMENT, 16’’ 450 mm. AVANT Sur le sol Si le poêle est placé sur un sol combustible, une protection solide non combustible doit couvrir le sol sous le poêle. Cette protection doit couvrir une zone d’au moins 16 pouces (450 mm Canada) devant la porte du poêle et au moins 8 pouces (200 mm Canada) de chaque côté de l’ouverture amovible pour le mazout ou les cendres. Pour les tuyaux de cheminée horizontaux, une protection non combustible doit être placée au-dessous du tuyau, dépassant de 2 pouces de chaque côté. Vous devez vous assurer que le sol dans cette zone peut aisément supporter le poids du poêle.
2.0 Fonctionnement 2.1 Avant d’allumer le feu Pour une utilisation avec des combustibles solides uniquement. Ne poussez pas trop le feu, si l’appareil ou le raccord de cheminée devient incandescent, le feu est trop fort. Inspectez et nettoyez fréquemment la cheminée. Dans certaines conditions d’utilisation, la formation de créosote peut arriver rapidement.
est injecté dans les gaz du conduit à la fois au dessus et en face du feu, rendant ainsi le processus de combustion plus propre et plus efficace. L’admission d’air secondaire est constamment ouverte et n’est pas réglable. Pour plus de sécurité, votre poêle est équipé d’une poignée amovible. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, on peut la ranger grâce au goujon au pied droit du poêle. 2.2 Allumage et intervalles d’alimen Le premier allumage du poêle nécessite un volume d’air important. Lorsque le poêle est froid, laissez la porte entrouverte de 2 ou 3 cm pendant les premières minutes et ouvrez complètement l’entrée d’air primaire. Ne laissez pas le poêle sans surveillance tant que la porte est ouverte. Afin de constituer un lit de cendres raisonnable au fond du poêle, utilisez 5 à 6 pouces (130 à 150 mm) (2 à 4 livres) de petit bois sec lors du premier allumage. Maintenez en permanence une couche de 1 à 1,5 pouces (2 à 3 cm) de cendres au fond de la chambre de combustion à chaque fois. Procédure point par point 1. Ouvrez entièrement l’entrée d’air. 2. Allumez le feu. Un lit de braises se forme rapidement en allumant des allume feux, sacs de bois d’allumage Morsø, ou 7 à 10 morceaux de papier froissé sous du petit bois sec (voir l’illustration). 3. Après l’allumage, fermez partiellement les portes en les laissant entrouverte de 2 ou 3 cm pour laisser entrer suffisamment d’air de combustion. 4. Lorsque la cheminée est chaude après 5 à 10 minutes, fermez les portes. Un lit de braises convenable se forme au bout de 15 à 20 minutes. 5. Au moment de recharger, repartez les braises dans le foyer en les rapprochant surtout vers l’avant du poêle. 6. Poser trois morceaux de bois (voir les dimensions plus haut) sur les braises. Laissez ½ pouce (1 cm) ou plus entre chaque morceau. En cas des bûches de 10 pouces (25 cm) les extrémités doivent être placées vers l’ouverture mais pas trop près. 7. Fermez la porte et laissez l’entrée d’air primaire complètement ouverte.
Page 13
N’essayez en aucun cas d’accroître le feu de votre poêle en modifiant le réglage du contrôle d’air décrit dans ces instructions. Attention : Les poêles à feu de bois ne doivent jamais être laissés sans surveillance la porte ouverte. Si vous laissez les portes entrouvertes, gaz et flammes peuvent sortir du foyer par l’ouverture, créant ainsi des risques d’incendie et de fumée.
3.0 ENTRETIEN Lors de l’entretien de votre poêle, portez toujours des lunettes et des gants de protection. 3.1 Entretien extérieur La surface du poêle est peinte avec la peinture résistant à la chaleur Senotherm. Nettoyez de préférence avec un aspirateur équipé d’un embout à brosse souple ou en essuyant avec un chiffon anti-peluche. Au bout d’un certain temps, la surface peinte peut devenir légèrement grise. Vous pouvez trouver une boîte de peinture en spray pour retouche Morsø chez votre revendeur. Il suffit de quelques minutes – en suivant les instructions- pour l’appliquer. Lors du premier allumage après une retouche, une légère odeur peut se dégager du poêle le temps de l’accoutumance de la peinture. Assurez-vous de bien aérer la pièce pendant cette période. 3.2 Entretien intérieur Vitre Si le poêle est généralement utilisé aux températures correctes, la vitre ne devrait être que peu ou pas sale. Si de la saleté se dépose lors de l’allumage, la majeure partie brûlera au fur et à mesure que la température augmente. En cas de dépôts plus importants qui ne brûlent pas, utilisez le nettoyant pour vitres Morsø. Appliquez sur la vitre froide en suivant les instructions. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs sur la surface vitrée. Causes possibles de vitre sale ·...
Page 15
2. Dévissez les quatre boulons qui maintiennent la vitre. (Au cas où un boulon se casserait lors du dévissage, retirer le reste du boulon en perçant au centre avec une mèche de perceuse acier grande vitesse de 1/8 de pouce (3 mm). Des mèches plus petites peuvent également convenir mais n’utilisez en aucun cas de mèche plus grande. Assurez- vous que la mèche ne touche pas les bords du boulon – ceci pouvant endommager le filetage dans la fonte).
3.3 Nettoyage du poêle et du conduit Vérifiez la présence de suie au-dessus de la plaque du déflecteur et autour de la sortie du tuyau environ tous les mois pour commencer. Si le poêle devient soudain lent, regardez si de la suie est tombée autour du collier de serrage du tuyau ou dans le tuyau/ la cheminée, au moins une fois par an. Effectuez une inspection tous les mois. Nettoyez le tuyau/ la cheminée – sur toute la longueur du poêle jusqu’à l’extrémité du tuyau sur le toit de la maison. Une bonne habitude est de nettoyer le tuyau après chaque saison de chauffage dans tous les cas et d’inspecter avant chaque saison pour vous assurer qu’aucun nid d’oiseau ou autre bouchon ne s’est constitué pendant la saison de non-utilisation. Elimination des cendres Videz les cendriers quotidiennement ou selon les besoins. Si vous laissez des cendres s’accumuler en dessous de la grille, la chaleur est piégée et cela peut entraîner un mauvais fonctionnement prématuré de la grille. Videz le cendrier selon cette procédure : Ouvrez les portes avant et utilisez une pelle ou un tisonnier pour remuer l’excès de cendres et la faire tomber dans les cendriers à travers les fentes de la grille. Retirez le cendrier en prenant soin de bien le tenir horizontal.
le poêle pour faciliter l’accès. Nettoyez la cheminée à l’aide d’une brosse de la même forme et taille que le tuyau. Faites coulisser la brosse de haut en bas et inversement dans le conduit afin de faire tomber tous les dépôts en bas de la cheminée où vous pouvez les évacuer grâce à la porte de nettoyage. Nettoyez le raccord de cheminée en déconnectant les sections, mettez-les à l’extérieur et éliminez tous les dépôts avec une brosse dure. Remettez les sections du raccord en place après le nettoyage en vous assurant de sécuriser les joints entre chaque section avec des vis en tôle. Si vous ne pouvez pas inspecter ou nettoyer la cheminée vous-même, contactez votre concessionnaire Morsø ou un ramoneur professionnel. En cas de feu de cheminée, agissez rapidement et : Fermez le contrôle d’air. Faites sortir tout le monde de la maison. Appelez les pompiers. Entretien annuel Avant la saison de chauffage, effectuez un nettoyage en profondeur, inspectez et réparez : Nettoyez la cheminée et le raccord de cheminée à fond. Vérifiez si la cheminée est abîmée ou usée. Remplacez les sections faibles de la cheminée préfabriquée. Faites faire les réparations par un maçon pour la cheminée maçonnée. Inspectez le raccord de cheminée et remplacez les sections endommagées.
3.6 Liste des pièces détachées pour le modèle 1440 Écureuil Morsø Pièces détachées Plaque arrière, intérieur 34145100 Plaque de base 44145521 Plaque latérale avec écureuil 541423 Plaque supérieure 44140721 Couvercle 44141021 Grille frontale 44141400 Fixation pour grille frontale 44141600 Collier de serrage du tuyau 44145921 Cadre frontal 44142221 Porte 44142521 Réducteur de tirage 44142800 Cadre intermédiaire 44144900 Plaque arrière, extérieur 44145021 Déflecteur, fonte...
Page 20
3.6 Liste des pièces détachées pour le modèle 1440 Écureuil Morsø Joint hermétique 79074400 Pierre 79095700 Mécanisme de verrouillage 79127000 Goupille 79186300 Goupille 791868 Goupille 791869 Joint à air coulissant - Equipement vitre 54146261 Poignée 79118300 Equipement vitre 54146361 Suspension de poignée 71146021 Écrou 735008 Tube d’éloignement 71810300 Vis pivot - Vis de set en acier noir...