Efco SA 3000 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 46

Table des Matières

Publicité

93
Italiano
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
NELLA VERSIONE ASPIRATORE / TRITURATORE
CAUTELA – Non fare strisciare sul terreno la parte
terminale del tubo d'aspirazione (Fig.93).
CAUTELA – Non aspirare sostanze abrasive come
sabbia o ghiaia che possono deteriorare rapidamente la
girante.
ATTENZIONE – Non aspirare mai sostanze calde o che
stanno bruciando o combustibili fluidi. Non aspirare
mai liquidi infiammabili e sostanze tossiche (per
es. carburante) o materiali che ne sono impregnati.
Possono essere causa di ustioni mortali per fuoco od
esplosione!
CAUTELA – Rumori anomali o variazione del numero di
giri del motore potrebbero evidenziare un intasamento
interno della macchina in fase di aspirazione.
Spegnere immediatamente il motore, smontare il
tubo di aspirazione e verificare se esistono residui che
intasano i condotti interni (Fig.94). Se necessario pulire
la chiocciola (C, Fig.95) svitando le sette (7) viti che
permettono di accedere all'interno della stessa.
MANUTENZIONE
CHIOCCIOLA – Pulire periodicamente l'interno della
chiocciola (C, Fig. 95) da sporcizia e detriti per non
compromettere il rendimento della macchina.
GIRANTE – Verificare che le alette (B, Fig. 88) siano pulite e
non danneggiate per evitare diminuzione del flusso d'aria
e aumento delle vibrazioni. In caso contrario rivolgersi
immediatamente ad un'officina autorizzata.
SACCO DI RACCOLTA - Deve essere lavato periodicamente
per permettere una buona aspirazione e riempimento.
Controllare che il sacco sia integro e che le cerniere
funzionino. Sostituire se necessario.
Per le altre operazioni di manutenzione vedere capitolo
pag. 32.
46
94
USE AND MAINTENANCE OF THE
VACUUM / SHREDDER VERSION
CAUTION – Do not drag the end of the vacuum tube
along the ground (Fig.93).
CAUTION – Do not vacuum up abrasive materials,
such as sand or gravel, that could swiftly degrade the
impeller.
WARNING – Never vacuum up hot or burning
substances, or liquid fuels. Do not use the vacuum
for inflammable liquids or toxic substances (e.g. fuel)
or even materials that are impregnated with such
substances. This could cause fatal burns or explosion!
CAUTION – When vacuuming, abnormal noises or
fluctuations in engine rpm could indicate a blockage
internally of the machine. Switch off the engine
immediately, disconnect the vacuum tube and check
whether or not the internal ducts are obstructed by
debris (Fig.94). Clean the impeller housing if necessary
(C, Fig.95) undoing the seven screws (7) to gain access
to the inside.
MAINTENANCE
IMPELLER HOUSING – Periodically clean the inside of the
impeller housing (C, Fig. 95) to remove dirt and debris that
could otherwise impair the performance of the machine.
IMPELLER – Check that the blades (B, Fig. 88) are clean
and undamaged to prevent reduced air flow and increased
vibration. If the impeller blades are damaged, contact your
authorised service centre immediately.
COLLECTION BAG - Must be washed periodically to maintain
good suction and filling. Check the integrity of the bag and
make certain the zips work smoothly. Replace if necessary.
For other maintenance operations see page 32.
95
English
UTILISATION ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL DANS
Français
LA VERSION ASPIRATEUR / TRITURATEUR
PRÉCAUTIONS – Ne pas faire glisser sur le sol la partie
terminale du tube d'aspiration (Fig.93).
PRÉCAUTIONS – Ne pas aspirer de substances abrasives
comme le sable ou le gravier qui peuvent endommager
rapidement la turbine.
ATTENTION – Ne jamais aspirer de substances chaudes
ou qui brûlent ou de combustibles fluides. Ne jamais
aspirer de liquides inflammables ni de substances
toxiques (p. ex. du carburant) ou des matériaux non
imprégnés ceux-ci pouvant être la cause de brûlures
fatales par le feu ou à la suite d'explosions!
PRÉCAUTIONS – Les bruits anormaux ou variation
du nombre de tours du moteur pourraient mettre
en évidence un colmatage interne de la machine en
phase d'aspiration. Eteindre immédiatement le moteur,
démonter le tube d'aspiration et vérifier la présence de
résidus qui colmatent les conduites internes (Fig.94). Si
nécessaire nettoyer la turbine (C, Fig.95) en dévissant
les sept (7) vis qui permettent d'accéder à l'intérieur.
MAINTENANCE
TURBINE – Nettoyer périodiquement l'intérieur du module
abritant la turbine (C, Fig. 95) de tous détritus ou crasses afin
de na pas gêner le bon rendement de l'appareil.
MOBILE – Vérifier si les ailettes (B, Fig. 88) sont propres
et non endommagées afin d'éviter la perte de flux d'air
et l'accroissement des vibrations. Dans le cas contraire
s'adresser immédiatement à un agent agréé.
SAC COLLECTEUR - Doit être lavé périodiquement afin de
permettre une bonne aspiration et remplissage. Contrôler
que le sac est intègre et que les charnières fonctionnent.
Remplacez les pièces si nécessaire.
Voir la rubrique page 32 pour les autres opérations de
maintenance.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières