Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Consignes de sécurité ....................3 Usage prévu ........................4 Déballage de l’analyseur ....................5 Découverte de l'instrument ..................... 6 Raccordement à l’alimentation secteur ................10 Branchement d’un appareil testé à l’analyseur ............... 10 Mise sous tension de l’analyseur ...................
Page 3
ESA620 Mode d'emploi Réglage de l'avertisseur sonore (bipeur) ..............17 Exécution des tests de sécurité électrique ..............18 Définition de la norme de test ................... 18 Exécution d'un test de tension accessible (CEI 61010 uniquement) ......18 Exécution d'un test de tension secteur..............19 Exécution d'un test de résistance de terre de protection...........
Page 4
Table des matières (suite) Pièces de rechange......................55 Accessoires ........................57 Spécifications ......................... 58 Caractéristiques détaillées ..................... 59...
L’analyseur de sécurité électrique Fluke Biomedical • Fuite auxiliaire patient (électrode de mise à la ESA620 (ci-après l’analyseur) est un analyseur compact terre) et patient (électrode à électrode) et portable à fonctions complètes, destiné à vérifier la sécurité électrique des appareils médicaux. L’analyseur •...
Page 6
ESA620 Mode d'emploi Tableau 1. Symboles Symbole Description AVERTISSEMENT. DANGER. AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque d'électrocution. Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA. Conforme aux normes CEM australiennes en vigueur.
Electrical Safety Analyzer Consignes de sécurité • Inspecter l’analyseur avant de l’utiliser. Consignes de sécurité Ne pas utiliser l’analyseur en présence Dans ce manuel, un Avertissement désigne les de toute irrégularité (affichage conditions et procédures pouvant être dangereuses pour défectueux, boîtier cassé, etc.) l'utilisateur.
ESA620 Mode d'emploi • Le produit est une source de signal électronique et un L’analyseur doit être correctement mis à appareil de mesure permettant de vérifier la sécurité la terre. Utiliser uniquement une prise électrique des appareils médicaux. Le produit fournit électrique munie d’un contact de...
Electrical Safety Analyzer Déballage de l’analyseur Déballage de l’analyseur Déballez soigneusement tous les éléments de la boîte et vérifiez la présence des articles suivants : • ESA620 • Manuel d'introduction • CD des modes d'emploi • Sacoche de transport •...
ESA620 Mode d'emploi Découverte de l'instrument La figure 1 et le tableau 2 décrivent les commandes du panneau supérieur et les branchements de l'analyseur. faw02.eps Figure 1. Commandes et branchements du panneau supérieur...
Page 11
Electrical Safety Analyzer Découverte de l'instrument Tableau 2. Commandes et branchements du panneau supérieur Article Description Bornes de connexion des cordons de l’appareil testé (DUT), et notamment des dérivations Bornes des parties ECG. Permet de tester le courant de fuite dans les cordons et de fournir les signaux ECG et appliquées/ECG les signaux de performances à...
Page 12
ESA620 Mode d'emploi La figure 2 et le tableau 3 décrivent les branchements du panneau arrière de l’analyseur. faw01.eps Figure 2. Branchements du panneau arrière...
Page 13
Electrical Safety Analyzer Découverte de l'instrument Tableau 3. Branchements du panneau arrière Article Description Interrupteur d'alimentation Met en marche et arrête l'alimentation secteur secteur Connecteur d’entrée Ce connecteur mâle à trois broches (CEI 320 C20) mis à la terre accueille le d’alimentation secteur cordon d'alimentation.
ESA620 Mode d'emploi Mise sous tension de l’analyseur Raccordement à l’alimentation secteur Remarque Avertissement Pour assurer le bon fonctionnement de Pour éviter tout danger d'électrocution et l’indicateur de tension élevée, vérifiez son permettre le bon fonctionnement de illumination pendant l’auto-diagnostic au l’analyseur, brancher le cordon d’alimentation...
Page 15
Electrical Safety Analyzer Mise sous tension de l’analyseur fax03.eps Figure 4. Branchements de l'appareil testé à l’analyseur...
été corrigée et sur le côté droit. Ces icônes indiquent que les boutons que l’alimentation ESA620 a été mise hors tension, puis et sont utilisés pour sélectionner une partie appliquée. sous tension.
Electrical Safety Analyzer Configuration de l'analyseur Pour réaliser les tests, l'analyseur utilise le réglage du Configuration de l'analyseur GFCI comme norme sélectionnée par l'utilisateur. Pour Vous devez régler un certain nombre de paramètres en un meilleur résultat, vérifiez le réglage du GFCI dans le utilisant la fonction de configuration.
ESA620 Mode d'emploi Sélection des mesures à 2 ou 4 fils Réglage du courant de mesure par défaut Le paramètre de mesure de résistance à 2 ou 4 fils est Le courant par défaut pour le test de terre de protection situé...
Page 19
Electrical Safety Analyzer Configuration de l'analyseur fax12.eps Figure 7. Branchement de mesure de résistance de terre à 2 fils...
Page 20
ESA620 Mode d'emploi fax11.eps Figure 8. Branchement de mesure de résistance de terre à 4 fils...
Electrical Safety Analyzer Configuration de l'analyseur Définition du délai de commutation de polarité Vous pouvez aussi utiliser le menu de configuration (Setup) de l'analyseur pour ajuster le contraste. En permutant la polarité de la prise de test de l'analyseur, vous pouvez définir un délai pour contrôler le temps réel Appuyez sur la touche de fonction libellée Display de commutation.
ESA620 Mode d'emploi Exécution d'un test de tension accessible (CEI Exécution des tests de sécurité 61010 uniquement) électrique Remarque L'analyseur est conçu pour effectuer différents tests électriques et de performances sur un équipement La sélection de test de tension accessible biomédical.
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution d'un test de tension secteur Exécution d'un test de résistance de terre de protection Le test de tension secteur mesure la tension en entrée secteur à partir de trois mesures distinctes. Pour accéder Le test de résistance de terre de protection mesure au test de tension secteur (Mains Voltage), appuyez sur l'impédance entre la borne PE de la prise de test de...
Page 24
ESA620 Mode d'emploi Pour exécuter un test de résistance de terre de Raccordez le cordon de mesure provenant du jack protection: 2-WIRE V/Ω/A à l'enceinte de l'appareil testé ou à la terre de protection. Pour une mesure à quatre fils, Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’appareil...
Page 25
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Pour tester un courant de test supérieur à 10 A : Si ce n'est pas déjà fait, sélectionnez la touche de fonction libellée High (Elevé). Appuyez sur pour appliquer le courant à l'appareil testé.
Page 26
ESA620 Mode d'emploi Tableau 4. Abréviations des schémas Abréviations Signification Appareil de mesure Terre fonctionnelle Terre de protection Mains Alimentation de tension secteur Conducteur sous tension Conducteur neutre Appareil testé DUT_L1 Conducteur sous tension de l'appareil testé DUT_L2 Conducteur neutre de l'appareil testé...
Page 27
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique fax26.eps Figure 11. Schéma de la mesure de résistance de la terre de protection...
ESA620 Mode d'emploi Exécution d'un test de résistance d'isolement Comme l'indique la figure 12, trois des cinq tests apparaissent au-dessus des touches de fonction F1 à F3. Les cinq tests de résistance d'isolement prennent des Pour accéder aux deux autres tests ou à la sélection de mesures du secteur (L1 et L2) à...
Page 29
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique fax17.eps Figure 13. Schéma du test de résistance d'isolement entre secteur et terre de protection...
Page 30
ESA620 Mode d'emploi fax18.eps Figure 14. Schéma du test d'isolement entre parties appliquées et terre de protection...
Page 31
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique fax19.eps Figure 15. Schéma du test d'isolement entre secteur et parties appliquées...
Page 32
ESA620 Mode d'emploi fax20.eps Figure 16. Schéma du test entre secteur et points conducteurs accessibles non reliés à la terre...
Page 33
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique fax21.eps Figure 17. Schéma du test entre parties appliquées et points conducteurs non reliés à la terre...
ESA620 Mode d'emploi Exécution d'un test de consommation Les tests de fuite varient selon la norme sélectionnée. Reportez-vous à la section précédente « Sélection de la Pour mesurer le courant consommé par l'appareil testé, norme de test » de ce manuel pour changer la norme appuyez sur .
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Pour mesurer le courant circulant dans le circuit de terre de protection d'un appareil testé, appuyez sur la touche de fonction libellée Earth (selon la norme) dans le menu principal du courant de fuite. La figure 19 montre les branchements électriques entre l'analyseur et l'appareil testé...
Page 36
ESA620 Mode d'emploi fax27.eps Figure 19. Schéma du test de courant à la terre...
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution d'un test de fuite d'enceinte Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant l'exécution de ce test : Remarque • Polarité normale Le test de fuite d'enceinte n'est disponible • Polarité...
Page 38
ESA620 Mode d'emploi fax28.eps Figure 20. Schéma du test du courant de fuite de l'enceinte...
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution d'un test de fuite sur le patient Les fuites sur le patient peuvent être mesurées avec un certain nombre de conditions d'erreurs sur la prise de Remarque test. Appuyez sur pour faire basculer la prise de Le test du courant de fuite sur le patient n'est test entre Normal, Off (Inactif), Reverse (Inverse) et Off (Inactif).
Page 40
ESA620 Mode d'emploi gtw29.eps Figure 21. Schéma de test du courant de fuite sur le patient...
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution des tests de courant de fuite patient Une fois chaque borne isolée individuellement, le test de fuite auxiliaire patient mesure le courant des trois Remarque combinaisons de bornes reliées entre elles : RA/R et Le test de fuite auxiliaire patient est disponible LL/F, RA/R et LA/L ou LL/F et LA/L.
Page 42
ESA620 Mode d'emploi gtw30.eps Figure 23. Schéma de test du courant de fuite auxiliaire patient...
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant Pour exécuter un test de fuite de secteur sur les parties l'exécution de ce test : appliquées : • Appuyez sur . Polarité normale •...
Page 44
ESA620 Mode d'emploi gtw31.eps Figure 24. Schéma du test de fuite secteur sur parties appliquées.
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution d'un test de fuite sur les équipements La figure 25 représente les branchements électriques entre l'analyseur et l'appareil testé pendant un test de alternatifs fuite sur les équipements alternatifs. Remarque Les conditions suivantes s'appliquent à...
Page 46
ESA620 Mode d'emploi fax22.eps Figure 25. Schéma du test de fuite des équipements alternatifs...
Page 47
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique gtw23.eps Figure 26. Schéma du test de fuite au niveau des parties appliquées alternatives...
ESA620 Mode d'emploi Pour exécuter un test de fuite au niveau des parties Le test de fuite directe sur l'équipement mesure le appliquées alternatives : courant de fuite entre toutes les parties appliquées et la surface conductrice exposée sur le boîtier, à la terre du Appuyez sur .
Page 49
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique fax24.eps Figure 27. Schéma de test de fuite directe sur l'équipement...
ESA620 Mode d'emploi Appuyez sur ou pour sélectionner la Exécution d'un test de fuite directe sur les configuration du test des parties appliquées. parties appliquées : Appuyez sur pour appliquer la tension de test Remarque et relever le courant affiché.
Page 51
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique gtw25.eps Figure 28. Schéma de test du courant de fuite directe sur les parties appliquées...
ESA620 Mode d'emploi Exécution d'un test de courant de fuite Exécution d'un test de courant de fuite sur la différentiel partie accessible (CEI 61010 uniquement) Remarque Remarque Le test de courant de fuite différentiel est La sélection du test de fuite sur la partie disponible quand la norme EN62353 et VDE 751 accessible n'apparaît sur le menu de l'analyseur...
Page 53
Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique gtw32.eps Figure 29. Schéma du test de courant de fuite différentiel...
ESA620 Mode d'emploi Mesures de résistance Mesures d'un point à un autre L'analyseur peut effectuer des mesures à 2 ou 4 fils. Pour L'analyseur peut procéder à des mesures de tension, de basculer entre ces deux méthodes, reportez-vous à la résistance et de faible intensité...
Electrical Safety Analyzer Simulation des formes d'ondes ECG Mesures de courant L'analyseur peut procéder à des mesures de courant c.c. seul, c.a. seul et c.a.+c.c. jusqu'à 10 mA. Pour effectuer une mesure de fréquence : Appuyez sur la touche de fonction étiquetée Leakage faw09.eps dans le menu Point-To-Point.
Après l'acquisition d'un nouvel analyseur ou simulateur signaler des résultats d'échec ou corrects. Ansur gère les Fluke Biomedical, il suffit de mettre à niveau le logiciel procédures de test en permettant des séquences de test Ansur en installant le nouveau module plugin. Chaque visuelles automatiques et manuelles.
ESA620 Mode d'emploi Nettoyage de l'analyseur Avertissement Pour éviter les chocs électriques, ne pas nettoyer l’analyseur alors qu’il est branché sur secteur ou connecté à un appareil testé. Attention Ne pas renverser de liquides sur la surface de l’analyseur ; l’infiltration de liquides dans les circuits électriques peut provoquer la...
Pièces de rechange Pièces de rechange Le tableau 6 contient la liste des pièces de rechange de l'analyseur. Tableau 6. Pièces remplaçables Article Réf. Fluke Biomedical Manuel d'introduction ESA620 2814971 Mode d’emploi ESA620 (CD) 2814967 Etats-Unis 2238680 Royaume-Uni 2238596 Australie 2238603 Cordon d’alimentation...
Page 60
ESA620 Mode d'emploi Tableau 6. Pièces de rechange (suite) Article Réf. Fluke Biomedical Adaptateur de prise nul 3326842 Sacoche de transport 2814980 Câble de transfert de données 1626219 Fusible T20 A 250 V (temporisé), 1¼ po x ¼ po 2183691 Fusible T10 A 250 V (temporisé), 5 x 20 mm...
Jeu de cordons de test Kelvin pour terre à 4 fils 2067864 Adaptateurs pour broches de terre 2242165 Trousse d'accessoires ESA620 USA : Jeu de cordons de test 3111008 Jeu de sondes de mesure TP Jeu de pinces crocodiles AC285...
ESA620 Mode d'emploi Spécifications Température Fonctionnement ..........10 °C à 40 °C Stockage ............. -20 °C à 60 °C Humidité ..............10 % à 90 %, sans condensation Altitude ..............A 5 000 mètres avec des mesures de 115 V c.a. secteur et ≤150 V A 2 000 mètres avec des mesures de 230 V c.a.
Electrical Safety Analyzer Caractéristiques détaillées Des émissions supérieures aux niveaux prescrits par la norme CISPR 11 peuvent se produire lorsque l'équipement est relié à une mire d'essai. Corée (KCC)........Equipement de classe A (équipement de communication et diffusion industriel) Classe A : Cet appareil est conforme aux exigences des équipements générateurs d'ondes électromagnétiques industriels, et le vendeur ou l'utilisateur doit en tenir compte.
Page 64
ESA620 Mode d'emploi Mode à quatre terminaux Courant de test > à 200 mA c.a. en 500 mΩ±(2 % du relevé + 0,005 Ω) pour 0,0 à 2,0 Ω Courant de test à 1-16 A c.a....... ±(2 % du relevé + 0,005 Ω) pour 0,0 à 0,2 Ω...
Page 65
Electrical Safety Analyzer Caractéristiques détaillées Courant de fuite Modes*CA+CC (Eff. réel) CA uniquement CC uniquement * Modes : CA+CC, CA uniquement et CC uniquement disponibles pour toutes les pertes sauf MAP disponibles dans le mode Eff. réel (affiché CA+CC) Sélection de charge patient ........ AAMI ES1-1993 Fig. 1 CEI 60601 : Fig.
Page 66
ESA620 Mode d'emploi Fuite différentielle Intervalles ............de 50 à 199 µA 200 à 2 000 µA 2,00 à 20,00 mA Précision ............. ±10 % du relevé ± (2 comptes ou 20 µA, selon le plus élevé des deux) Résistance d'isolement Intervalles ............