Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
cod. 998-999 IPX5 WATERPROOF
MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Star Progetti HELIOSA HI DESIGN 998

  • Page 1 DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY ISTRUZIONI D'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO cod. 998-999 IPX5 WATERPROOF MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL...
  • Page 2 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 3: Avvertenze

    CONSERVARE SEMPRE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI. NON USARE QUESTO PRODOTTO PER UNA FUNZIONE DIFFERENTE DA QUELLA ESPOSTA NEL PRESENTE LIBRETTO. 1. Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito a Star Progetti oppure al Rivenditore autorizzato.
  • Page 4 22. Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi originali Star Progetti. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina, provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovrà essere effettuata esclusivamente dal costruttore o dal servizio di assistenza o da tecnico specialista. Utilizzare un cavo con caratteristiche analoghe a quello fornito.
  • Page 5 IL COSTRUTTORE NON GARANTISCE LE APPARECCHIATURE QUALORA NON VENGANO RISPETTATE LE PRESENTI ISTRUZIONI D’USO. PRIMA DI USARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO. STAR PROGETTI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI A PERSONE O COSE CAUSATI DAL MANCATO RISPETTO DELLE INDICAZIONI DI SEGUITO ELENCATE, LA CUI OSSERVANZA ASSICURERÀ...
  • Page 6: Installazione A Parete

    5. INSTALLAZIONE A PARETE Fissare l’apparecchio a parete con una distanza minima di 30 cm dal soffitto. (vedi esempi di installazione). L’altezza prevista per il fissaggio varia normalmente da Mt. 2.0 a Mt. 2.3 massimo. L’installazione a parete risulta il posizionamento ideale per ottenere il migliore risultato calorico con una inclinazione di 45°...
  • Page 7 Authorized Technical Assistance Centre. 22. Original Star Progetti spare parts must be used in any repairs. In the event of damage to the lead or its plug immediately replace it, this should be carried out at the premises of the manufacturer or an authorized Technical Assistance Centre.Use a lead with similar characteristics.
  • Page 8 24. Do not cover or obstruct the front wire guard when in use. 25. Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance. 26. Do not cover or obstruct the appliance whilst it is on. 27.
  • Page 9: Technical Datas

    • Accessories provided:- wall bracket • Dimensions cm 45,5x13x9 • Projecting from wall cm 40 • Net weight kg 2,2 3. USES • Heliosa Hi Design 998 and 999 models are particularly suitable for uses for outside areas. 4. TECHNICAL DATAS MINIMUM MINIMUM MINIMUM...
  • Page 10 • THE REPLACEMENT BULB MUST BE THE SAME AS THE BULB SUPPLIED WITH THE DEVICE. • REPLACEMENT WITH OTHER BULBS MAY DAMAGE THE DEVICE AND CAUSE IT TO BE UNSAFE. CONTACT STAR PROGETTI OR THE RETAIL OUTLET AUTHORIZED TO SELL THE REPLACEMENT BULB, SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER.
  • Page 11 Centre d’Assistance Technique autorisé. 22. Pour toute réparation éventuelle, exigez l’utilisation de pièces de rechange originales Star Progetti. En cas d’endommagement du câble ou de la prise,effectuez immédiatement un remplacement de la pièce qui devra être effectué par le constructeur ou par un...
  • Page 12 23. Eteignez l’interrupteur général de l’appareil quand: a) vous relevez une anomalie de fonctionnement; b) vous décidez d’effectuer une manutention ou un nettoyage externe; c) vous décidez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. 24. Ne pas couvrir ni obstruer la grille antérieure d’où émane la chaleur. 25.
  • Page 13 MODE D'EMPLOI ATTENTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE. LA SOCIÉTÉ STAR PROGETTI NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ÉVENTUELS CAUSÉS AUX PERSONNES OU AUX CHOSES PAR SUITE DU NONRESPECT DESINSTRUCTIONS CI-DESSOUS. LE RESPECT DE TOUTES LES INDICATIONS REPORTÉES DANS CE LIVRET GARANTIRA UNE LONGUE DURÉE DE VIE AINSI QUE LA FIABILITÉ...
  • Page 14: Installation Murale

    5. INSTALLATION MURALE Fixer l'appareil au mur à 30 cm au moins du plafond (voir exemples d'installation). La hauteur prévue pour la fixation varie normalement de 2,0 m à 2,3 m maximum.L'installation au mur est permet d'obtenir le meilleur résultat calorique avec une inclinaison de 45°...
  • Page 15 IMMER GUT AUFBEWAHREN. DIESES GERÄT NICHT FÜR EINEN ANDEREN ALS DEN IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ANGEGEBENEN ZWECK VERWENDEN. 1. Das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit prüfen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall sofort an Star Progetti oder an einen autorisierten Händler.
  • Page 16 22. Für eine eventuelle Reparatur müssen Original-Ersatzteile von Star Progetti verwendet werden. Bei Beschädigung des Kabels oder des Steckers muss das entsprechende Teil sofort ausgewechselt werden. Dieser Vorgang darf ausschließlich vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einem Fachtechniker durchgeführt werden. Ein Kabel mit den gleichen Eigenschaften des mitgelieferten Kabels verwenden.
  • Page 17: Beschreibung

    DER HERSTELLER BÜRGT NICHT FÜR DIE GERÄTE, WENN DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG NICHT BEACHTET IRD. VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS DIE IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHALTENEN ANGABEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. DIE FIRMA STAR PROGETTI KANN NICHT FÜR EVENTUELLE PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE DURCH DIE NICHTBEACHTUNG DER IM FOLGENDEN AUFGEFÜHRTEN ANGABEN ENTSTEHEN.
  • Page 18: Wandmontage

    • DER EINBAU VON ANDEREN LAMPEN KÖNNTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN UND DESSEN SICHERHEIT BEEINTRÄCHTIGEN. WENDEN SIE SICH FÜR DIE LIEFERUNG DER ERSATZLAMPE AN STAR PROGETTI ODER AN EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN.
  • Page 19 8. MONTAGGIO DI HELIOSA® 998-999 ASSEMBLY OF HELIOSA 998-999 MONTAGE DE HELIOSA 998-999 MONTAGE HELIOSA 998-999 1.Utilizzando i tre fori sul fondo della piastra trapezoidale fissare la placca a parete in maniera sicura. E'consigliata un'altezza di installazione di mt 2,20 dal pavimento. 1.Using one of the three holes on the bottom of the trapezoidal plate, fix the plate to the wall safely.
  • Page 20 9. SCHEMI ELETTRICI / DIAGRAM / SCHEMA...
  • Page 21 PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: 1. SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA ED ASSICURARSI CHE IL BULBO SIA FREDDO 2. NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE BEFORE PROCEEDING WITH THE BULB REPLACEMENT, OPERATORS MUST: 1.FULLY DISCONNECT THE DEVICE FROM POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE BULB IS COLD 2.NOT TOUCH THE BULB WITH THEIR BARE HANDS AVANT DE PROCEDERE A L’OPERATION DE SUBSTITUTION DE L’AMPOULE NOUS RECOMMANDONS DE :...
  • Page 22 5. SE USURATE, INFILARE LE CAPSULE AL POSTO DI QUELLE RIMOSSE, SPELARE I CAVI PER 5-6 mm, INFILARE I NUOVI FASTON E FISSARLI SUL CAVO. NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE. 5. IF WORN, APPLY THE SPARE HEAT-ELASTIC CAPS TO REPLACE THOSE WHICH HAVE BEEN REMOVED.
  • Page 23 Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are to be paid by the customer.

Ce manuel est également adapté pour:

Heliosa hi design 999

Table des Matières