Jenn-Air PRO-STYLE JGRP430 Guide D'utilisation

Jenn-Air PRO-STYLE JGRP430 Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO-STYLE JGRP430:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
®
JENN-AIR
PRO-STYLE
GAS CONVECTION RANGES
®
CUISINIÈRES À GAZ ET À CONVECTION PRO-STYLE
®
DE JENN-AIR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
Models/Modèles JGRP430, JGRP436, JGRP536, JGRP548
W10399389A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air PRO-STYLE JGRP430

  • Page 1 GAS CONVECTION RANGES ® CUISINIÈRES À GAZ ET À CONVECTION PRO-STYLE ® DE JENN-AIR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........35 The Anti-Tip Bracket ..............4 La bride antibasculement............36 PARTS AND FEATURES..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........39 COOKTOP USE ................8 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........41 Commandes de la table de cuisson ..........41 Cooktop Controls.................8 Surface de la table de cuisson...........42 Cooktop Surface ................9...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact Injuries may result from the misuse of appliance doors with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the...
  • Page 6: Oven Interior

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas. Range A.
  • Page 7: Control Panels

    Control Panels JGRP430 JGRP436 A. 20,000 Btu/h burner E. Right front control knob B. 15,000 Btu/h burner F. Right rear control knob A. 20,000 Btu/h burner G. Right front control knob C. 5,000 Btu/h burner G. Left front control knob B.
  • Page 8: Cooktop Use

    COOKTOP USE Cooktop Controls Flame-Sensing™ Reignition Feature WARNING During cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as a water spill, wind or ventilation draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking.
  • Page 9: Cooktop Surface

    Use the following charts as a guide when setting heat levels. Sealed Surface Burners 15,000 Btu/h Burner SETTING RECOMMENDED USE 20,000 Btu/h Stacked PowerBurner LITE (Light) Light the burner. A. Burner cap B. Burner base HI (High) Start food cooking. Bring liquid to a boil.
  • Page 10: Chrome Electric Griddle

    4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are To Use: properly aligned with the burner cap. 1. Position the drip tray under the front edge of the griddle to catch grease and food residue. 20,000 Btu/h Stacked Power Burner 2.
  • Page 11: Cookware

    5. Clean using a nylon scrub pad with soapy water and rinse Use the following chart as a guide for cookware material with hot water. characteristics. 6. Dry griddle, drip tray and area below griddle with paper COOKWARE CHARACTERISTICS towels to remove excess grease and oil. 7.
  • Page 12: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch control panel.
  • Page 13: Display

    4. Touch NEXT. 9. Touch NEXT. 5. Select clock units by touching AM/PM or 24-HOUR (military). 10. Select today’s date by using the on-screen number keyboard and use the buttons “<” and “>” to enter the month and year. 6. Touch ANALOG or DIGITAL for clock style. 11.
  • Page 14: Menu Demonstration

    Menu Demonstration Kitchen Timer The following demonstrates how to program a Bake cycle, The Kitchen Timer is an independent timer not associated with starting at the Modes menu. the Cook Timers. 1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 1.
  • Page 15 Date Regional Settings 1. From the Setup Menu, touch SET DATE. 1. From the Setup Menu, touch REGIONAL SETTINGS. 2. Enter the day using the on-screen number keyboard. 2. Select a temperature unit: Fahrenheit or Celsius. Toggle between °F/°C. 3. Choose the month using the “<” or “>” buttons. 3.
  • Page 16: Oven Use

    4. Touch COOKING SETTING. To select the oven temperature, Temperature Calibration use the slider to enter a desired temperature or touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons to decrease or increase the temperature. The temperature must be between 170°F (77°C) 1.
  • Page 17: Positioning Racks And Bakeware

    To Remove the Extendable Roller Rack: Positioning Racks and Bakeware 1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf. IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or sliding shelf together.
  • Page 18: Oven Vent

    5. (Optional) For cook timer, enter a cooking length using the Oven Vent on-screen number keyboard to set a timer to alert you when cooking ends. The time length may not exceed 12 hours. See “Cook Timer” section for additional information. 6.
  • Page 19: Bake

    11. Touch SAVE or SAVE & START. 3. After touching Bake, you will move to the Temperature screen, or you may touch the Temperature tab to move to the When saving, you can enter a name for the food using an Temperature screen.
  • Page 20: Broiling Chart

    After broiling, remove the pan of food from the oven. BROILING CHART Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, For best results, follow the chart below. For diagram, see the making cleaning more difficult. “Positioning Racks and Bakeware” section. A temperature setting of 550°F (288°C) is recommended for most To Use Broil: foods.
  • Page 21: Convect Bake

    To Use Keep Warm™ Option: Convection baking can be used for baking cakes, uncovered casseroles, and frozen or convenience foods, as well as foods on 1. Place food in oven. multiple racks. If the oven is full, extra cooking time may be 2.
  • Page 22: Convect Pastry

    7. (Optional) To set a delayed start with a cook time, touch the 9. To change a mode, temperature, or cook time while the oven TIMER NOT SET/COOK TIMER screen and enter desired is active, touch the appropriate tab. Make a new selection cook time.
  • Page 23: Convect Slow Roast

    7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer 5. Touch START to begin cooking. ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen. See the “Keep Warm™ Option” section for additional 6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET information.
  • Page 24: Auto Convection Conversion

    Allow the oven to preheat completely before placing your pizza in 12. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm™ the oven. cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer. 1. Touch MODES to move to the Modes menu. 13.
  • Page 25: Rapid Proof

    7. Place food in the oven when preheat signal sounds. The Rapid Proof screen will also prompt you when to insert food. If a delay start is programmed, place food in oven when setting the Rapid Proof is used to proof frozen or formed dough. The Rapid mode.
  • Page 26: Delay Start

    3. Touch CONVECT BAKE, CONVECT ROAST or BAKE. Delay with Probe: Selecting these buttons will take you to the Probe Temperature tab, with the method already selected WARNING automatically as well as an appropriate default temperature. 4. Use the buttons -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) to adjust the Probe Temperature.
  • Page 27: Range Care

    RANGE CARE Self-Cleaning Cycle Use the following chart as a guide to determine the desired WARNING cleaning level. CLEANING TOTAL CLEANING TIME LEVEL (includes a 30 minute cool down time) Light 3 hours 30 minutes Medium 4 hours Heavy 4 hours 30 minutes Burn Hazard Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 28: Bake Burner Covers

    Bake Burner Covers When cleaning a spill that has fallen through the bake burner 2. Lower cover and slide to left or right to slide shoulder screws cover, remove and reinstall the cover according to the following into the narrow ends of the notches and lock in place. instructions.
  • Page 29: General Cleaning

    Replace Oven Bake Burner Cover 1. Align rear shoulder screw mounting holes (keyholes) on the 2. Drop cover and slide to left or right to slide shoulder screws oven bake burner cover with shoulder screws in the bottom into narrow ends of keyholes and lock in place. of the oven.
  • Page 30: Oven Cavity

    CONTROL PANEL Oven Lights The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs. Activate the Control Lock to avoid touch screen activation during They will come on when the oven door is opened. cleaning. See “Control Lock” section. On 48" (121.9 cm) ranges, both the left and right oven lights turn To avoid damage to the control panel, do not use abrasive on or off when OVEN LIGHT is pressed.
  • Page 31: Troubleshooting

    4. Using 2 or more people, lift the oven door while holding both To Replace: sides. 1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both hanger arms into the door. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame.
  • Page 32 Oven temperature too high or too low Self-Cleaning cycle will not operate Does the oven temperature calibration need adjustment? Is the oven door open? See “Temperature Calibration” in the “Setup Menu” section. Close the oven door all the way. Has the function been entered? Cooling fan runs during baking, broiling or cleaning See “Self-Cleaning Cycle”...
  • Page 33: Assistance Or Service

    Yellow Pages. Extendable Roller Rack with Handle for 30" (76.2 cm) For further assistance: Ranges If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any Order Part Number W10208155 questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances Extendable Roller Rack with Handle for 36"...
  • Page 34: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the...
  • Page 35: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 36: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
  • Page 37 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments table de cuisson, sans bris attribuables aux changements...
  • Page 38 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, Positionnement des grilles du four – Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. grilles du four à...
  • Page 39: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
  • Page 40: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande JGRP430 JGRP436 A. Brûleur de 20 000 BTU/h F. Bouton de commande arrière droit B. Brûleur de 15 000 BTU/h A. Brûleur de 20 000 BTU/h H. Bouton de commande G. Bouton de commande arrière droit B. Brûleur de 15 000 BTU/h C.
  • Page 41: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires AVERTISSEMENT pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité...
  • Page 42: Surface De La Table De Cuisson

    Réglages de brûleurs à mijotage Surface de la table de cuisson Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches. Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou moyens sont tournés à...
  • Page 43: Plaque À Frire Électrique Chromée

    Nettoyage : Plaque à frire électrique chromée IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson (sur certains modèles) sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à...
  • Page 44: Ustensiles De Cuisson

    Tableau de préchauffage Ustensiles de cuisson TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la (en minutes) surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de 250°F (121°C) surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des 300°F (149°C) parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être 350°F (177°C)
  • Page 45: Préparation De Conserves À La Maison

    Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les fois. quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières Pour plus de renseignements, communiquez avec votre surfaces utilisées de refroidir.
  • Page 46: Tableau De Commande

    Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les 4. Appuyer sur SUIVANT. commandes des différentes fonctions. Les touches de 5. Sélectionner les unités de l'horloge en appuyant sur AM/PM commande sont très sensibles et il suffit d'un léger toucher pour ou 24 HEURES (militaire).
  • Page 47: Démonstration De Menu

    Démonstration de menu Minuterie de cuisine Les instructions suivantes expliquent comment programmer un La minuterie de cuisine est une minuterie indépendante sans rapport avec les minuteries de cuisson. programme de cuisson au four, à partir du menu Modes. 1. Appuyer sur le bouton KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) 1.
  • Page 48 Date Luminosité de l’écran 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLER DATE. 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur LUMINOSITÉ DE L'ÉCRAN. 2. Entrer le jour à l'aide du clavier numérique à l'écran. 2. Utiliser la barre de défilement pour régler la luminosité de 3.
  • Page 49 Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est 8. Sur les cuisinières de 48" [121,9 cm], répéter les étapes 1 à 7 programmé, le four restera au mode Sabbat mais ne sera plus en pour régler le deuxième four si désiré. mode actif de cuisson.
  • Page 50: Utilisation Du Four

    5. Tester le calibrage en déplaçant le cercle autour de l'écran. S'assurer de bien atteindre tous les coins. Positionnement des grilles et des ustensiles 6. Appuyer sur ESSAYER À NOUVEAU pour effectuer de de cuisson au four nouveau le calibrage. IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en 7.
  • Page 51: Thermomètre À Viande

    Dépose de la grille coulissante déployable : Thermomètre à viande 1. Enfoncer la grille complètement en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle soit rétractée et emboîtée sur la tablette Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un coulissante. thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et le 2.
  • Page 52: Mes Créations

    4. La température réglée par défaut et sa plage sont indiquées 2. Appuyer sur CRÉER NOUVELLE. dans le tableau suivant. Pour modifier la température, 3. Sélectionner le mode de cuisson désiré : Cuisson au four, déplacer le curseur pour entrer la température de cuisson Maintien au chaud, Cuisson au gril, Cuisson au four par souhaitée ou appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF convection, Rôtissage par convection, Cuisson par...
  • Page 53: Cuisson Au Four

    6. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la Cuisson au four minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la Au cours de la cuisson au four, le brûleur de cuisson au four section “Option Keep Warm™”...
  • Page 54: Option Keep Warm

    Utilisation de la cuisson au gril : Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le personnels.
  • Page 55: Cuisson Au Four Par Convection

    Utilisation de la fonction Keep Warm ™ (Maintien au chaud) : Cuisson au four par convection 1. Placer les aliments dans le four. L'élément de convection se trouve dans la partie arrière de la 2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes. cavité...
  • Page 56: Cuisson De Pâtisseries Par Convection

    Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 4. Placer les gâteaux sur les Cuisson de pâtisseries par convection grilles tel qu'indiqué. La cuisson de pâtisseries par convection est idéale pour la cuisson au four d'articles sur 1, 2 ou 3 grilles tels que les chaussons, les choux à...
  • Page 57: Rôtissage Par Convection

    9. Pour changer de mode, de température ou de durée de 5. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer la cuisson ou le cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet préchauffage. approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK. 10.
  • Page 58: Cuisson Par Convection De Pizza Surgelée

    Avant un rôtissage lent, on peut saisir la viande dans une poêle ou la saisir au gril des deux côtés jusqu'à ce qu'elle soit dorée, pour en améliorer le goût et la tendreté. Pour de meilleurs résultats, utiliser la position de grille 2. Utilisation du rôtissage lent par convection : Avant d'utiliser le rôtissage lent par convection, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
  • Page 59: Conversion Automatique Pour Convection

    Conversion automatique pour convection Levée Les températures et/ou durées de convection sont différentes de Le programme de levée du pain prépare la pâte pour la cuisson celles d'une cuisson standard. Le four peut réduire au four en activant la levure. Suivre les directives de la recette ou automatiquement la température standard de la recette et/ou la de l'emballage pour savoir le nombre de fois que la pâte doit être durée de cuisson par convection.
  • Page 60: Levée Rapide

    6. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer Levée rapide sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE et régler la durée souhaitée. Voir la section “Mise en marche différée” pour plus Levée rapide est utilisée pour la levée des pâtes surgelées ou de renseignements.
  • Page 61: Mise En Marche Différée

    Utilisation de la sonde thermométrique : 2. Régler l'heure de la journée à laquelle on souhaite que le four commence à préchauffer en utilisant le curseur pour entrer Avant de l'utiliser, insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour l'heure souhaitée ou en appuyant sur les boutons “-15min” les viandes, l’extrémité...
  • Page 62: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage Comment fonctionne le programme AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
  • Page 63: Couvercles Du Brûleur De Cuisson Au Four

    5. Sélectionner le niveau de nettoyage en appuyant sur les Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout boutons : moment : Léger (3½ heures), Moyen (4 heures) ou Élevé (4½ heures). Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT [annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four REMARQUE : Le four refroidit pendant une heure droit] sur les modèles de four de 48"...
  • Page 64 Pour retirer le couvercle du brûleur de cuisson au four (cavité du four de gauche sur les modèles de 48" [121,9 cm]) 1. Ôter les grilles du four. 2. Abaisser le couvercle et le faire glisser vers la gauche ou vers la droite pour faire glisser les vis à...
  • Page 65: Nettoyage Général

    Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de commande du module de la plaque à...
  • Page 66: Grilles Du Four

    GRILLES DU FOUR Porte du four Méthode de nettoyage : AVERTISSEMENT Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles Risque du poids excessif sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et sur les glissières facilitera le glissement des grilles.
  • Page 67: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? déclenché? Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
  • Page 68: Assistance Ou Service

    Les techniciens de service désignés par Jenn-Air spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont...
  • Page 69: Accessoires

    Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable Panneau mural anti-éclaboussure en acier inoxydable de 33½" (85,1 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm) (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce numéro JXA9003CDP Commander la pièce numéro 31462 Panneau mural anti-éclaboussure en acier inoxydable de Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers 33½"...
  • Page 70: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 71 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
  • Page 72 All rights reserved. ®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-style jgrp436Pro-style jgrp536Pro-style jgrp548

Table des Matières