Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. A/01/08
Part No. 8113P757-60
J
-A
G
®
ENN
IR
AS
P
RO
U
& C
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Care & Cleaning .............................................................. 5-7
Maintenance ..................................................................... 8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-13
Oven Cooking .............................................................. 14-20
Options .......................................................................... 21-24
Favorites ...............................................................................25
Setup .............................................................................. 26-28
Accessories .........................................................................28
Warranty & Service ...........................................................29
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 30
Guía de uso y cuidado .................................................... 60
®
S
-I
R
LIDE
N
-S
TM
TYLE
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
ANGE
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air Pro-Style JGS8860BDP

  • Page 1: Table Des Matières

    ® LIDE ANGE TYLE & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-4 Care & Cleaning .............. 5-7 Maintenance ..............8-9 Troubleshooting ............10-11 Surface Cooking ............12-13 Oven Cooking .............. 14-20 Options ................21-24 Favorites ................25 Setup ................26-28 Accessories .................28 Warranty &...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If the information in this guide is not followed If you have questions, call: exactly, a fire or explosion may result causing Jenn-Air Customer Assistance property damage, personal injury or death. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) – Do not store or use gasoline or other 1-800-688-2080 (U.S.
  • Page 3: In Case Of Fire

    leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The Child Safety anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime CAUTION the range has been moved. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.
  • Page 4: Cooking Safety

    Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the oven to add or remove food. If a rack must be the bulb could break. Should the bulb break, disconnect moved while hot, use a dry potholder. Always turn the power to the appliance before removing bulb to avoid oven off at the end of cooking.
  • Page 5: Cleaning Safety

    Deep Fat Fryers Important Safety Notice and Warning Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before The California Safe Drinking Water and Toxic attempting to move pan. Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of California to publish a list of substances Ventilating Hoods known to the State of California to cause cancer or...
  • Page 6 & C LEANING To set Self-Clean: Self-Clean Oven 1. Press Clean pad. CAUTION 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset • It is normal for parts of the oven to become hot during a pads are located on either side of the control panel dsplay.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    After Self-Cleaning Notes: About one hour after the end of the clean cycle, the lock will disengage and OVEN COOLING will go off in the • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in display. At this point, the door can be opened. the display until the door is closed.
  • Page 8 PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse.
  • Page 9: Maintenance

    To assure the proper replacement bulb is used, order bulb 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is part number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 10: Electrical Connection

    Removal of Gas Appliance Electrical Connection Gas appliance connectors used to connect this appliance to Appliances which require electrical power the gas supply are not designed for continuous movement. are equipped with a three-prong Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance grounding plug which must be plugged for cleaning or to relocate.
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 12 PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 27. •...
  • Page 13: Surface Cooking

    URFACE OOKING HIGH: Use to bring liquid to a boil, or reach LOW: Use to simmer foods, keep foods pressure in a pressure cooker. Always warm and melt chocolate or butter. Some reduce setting to a lower heat when liquids cooking may take place on the LOW begin to boil or foods begin to cook.
  • Page 14: Burner Grates

    Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installing the grates, place the tab ends toward the or staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of •...
  • Page 15: Oven Cooking

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 16 Activating and canceling the clock/day 3. Press the number pads to enter the new desired time. of week display: 4. Press Enter pad. 1. Press Setup pad. Canceling the Timer: 2. Select CLOCK. 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 3.
  • Page 17 Baking Bake Options Cook & Hold and Delay options are available when baking. To set Bake: When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat 1. Press the Bake pad. immediately after the control has been set. Then, the oven 2.
  • Page 18: Convect Bake

    3. Select the oven temperature using the Quickset pads Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time.
  • Page 19: Convect Roast

    Warming Drawer Convect Roast To set Convect Roast: The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving 1. Place food in the oven. temperature. It may also be used for warming breads and pastries. 2. Press the Convect pad. 3.
  • Page 20 Broil 4. Preheat the oven for five minutes. 5. Place food in the oven and close the door. For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. 6. Press the CANCEL pad when broiling To set Broil: is done.
  • Page 21: Oven Bottom

    Oven Fan Rack Positions A convection fan is used to circulate hot air in the oven when RACK 5 (highest position): the convection feature is selected. Used for two-rack Important: The convection fan will automatically stop when cooking and broiling. the oven door is opened.
  • Page 22: Options

    PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and Cook & Hold the oven will begin to preheat. (select models) 1.
  • Page 23: Meat Probe

    Keep Warm Meat Probe The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Page 24 Check foods at minimum times given. Cool foods to room dishwasher. temperature before testing for doneness. Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call Suggested Internal Food Temperatures 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 25: Drying Guide

    Drying Guide APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 26: Favorites

    AVORITES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Favorites stores the oven mode, cook time and temperature Enter pad before moving on the next letter. for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come •...
  • Page 27: Setup

    ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 28: Sabbath Mode

    Sabbath Mode Temp Adjust The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Oven temperatures are carefully tested at the factory. It is leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off normal to notice some baking time or browning differences and can either be set to come on automatically or can be set between a new oven and an old one.
  • Page 29: Accessories

    5. Press the Setup pad to exit. Service To change the volume of the beeps: This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer 1. Follow “Tones” steps 1-3 (see above). Service toll-free phone number. 2. Press the arrow to scroll.
  • Page 30 In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship: ■...
  • Page 31 ® UISINIÈRE À GAZ ENCASTRABLE – TYLE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....31-34 Entretien et nettoyage ..........35-37 Entretien ................ 38-39 Dépannage ..............40-41 Cuisson sur la surface ..........42-43 Cuisson au four ............
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes

    Date d’achat _________________________________________ AVERTISSEMENT Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si les directives données dans le présent guide ne sont (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) pas respectées à...
  • Page 33: Pour Éviter Un Incendie Ou Des Dommages Causés Par La Fumée

    Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride • NE saisissez ou déplacez JAMAIS un ustensile de cuisine antibasculement est convenablement installée sous la enflammé. cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être • Four : Fermez la porte du four pour étouffer les flammes. convenablement engagé...
  • Page 34: Cuisson Et Sécurité

    Évitez de toucher la région entourant l’évent du four lorsque le Ne laissez pas la graisse de cuisson ou autre matériau inflam- four est utilisé et plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains mable s’accumuler dans ou près de l’appareil, de la hotte ou du ventilateur.
  • Page 35: Four Autonettoyant

    Four autonettoyant non plus la poignée d’un ustensile dépasser à l’avant de l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir. Ne laissez jamais le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer ATTENTION complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles dommages.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    NTRETIEN ET NETTOYAGE Four autonettoyant Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). ATTENTION 2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles. • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent 3. Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les très chaudes durant le cycle d’autonettoyage.
  • Page 37: Après L'autonettoyage

    7. Sélectionnez DEMARR DIFFERE à l’aide de la touche rapide. Remarques : 8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. • Si la porte du four reste ouverte, FERMER PORTE sera affiché jusqu’à ce que la porte soit fermée. 9.
  • Page 38 PIÈCE NETTOYAGE Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 45. commande • Essuyez avec un linge humide. Séchez bien. N’utilisez pas nettoyants abrasifs sur le tableau. et horloge •...
  • Page 39: Entretien

    Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, repose complètement sur les charnières. Poussez sur les coins commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR supérieurs de la porte pour qu’elle soit bien assise sur les (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n°...
  • Page 40: Raccordement Électrique

    Pour toute information, prenez contact avec le service l’entretien. à la clientèle de Jenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). La fiche de mise à la terre à trois broches offre une protection contre Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit enclenché dans la le risque de choc électrique.
  • Page 41: Dépannage

    ÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. •...
  • Page 42 PROBLÈME SOLUTION L’autonettoyage ne se fait pas. • Déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 35. • Vérifiez que la porte est fermée. • Vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 57. •...
  • Page 43: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE HIGH (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide LOW (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le à ébullition ou atteindre la bonne pression dans maintien de la température d’un mets, ou pour un autocuiseur. Réduisez ensuite la puissance la fusion de chocolat ou beurre.
  • Page 44: Brûleurs Scellés

    Surface de cuisson Grilles de brûleur Avant une opération de cuisson, vérifiez que la grille est Pour éviter la formation de taches ou un correctement placée. Lors de l’installation des grilles, placez changement de couleur de la surface de cuisson : l’extrémité...
  • Page 45: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 46: Réglage Des Minuteries (Minuterie 1 Et Minuterie 2)

    Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 47: Options De Cuisson Au Four

    Cuisson au four Lorsque cette durée est écoulée, le four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud Programmation de la cuisson au four : pendant une heure au maximum, puis s’éteint automatiquement. 1.
  • Page 48: Cuisson À Convection

    Convection 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 49: Tiroir De Réchauffage

    Convect Roast Tiroir de réchauffage Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils (Rôtissage à convection) seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour Programmation du rôtissage à convection : réchauffer des pains et pâtisseries. 1.
  • Page 50: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte. Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la 6.
  • Page 51: Ventilateur Du Four

    Ventilateur du four Positions des grilles Un ventilateur de convection permet de faire circuler l’air chaud dans POSITION 5 (position la plus haute) : le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. Utilisez cette position Important : Le ventilateur de convection s’arrête automatiquement pour la cuisson sur lorsque vous ouvrez la porte.
  • Page 52: Options

    PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) Cuisson et maintien (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 2.
  • Page 53: Maintien Au Chaud

    Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 54: Températures Internes Suggérées

    à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans l’eau et ne la lavez pas au lave-vaisselle. • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de deshydration), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR Températures internes suggérées (1-800-536-6247).
  • Page 55: Guide De Deshydration

    Guide de deshydration DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures Souple à...
  • Page 56: Réglage Favori

    ÉGLAGE FAVORI Réglage favori Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites. La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos 2.
  • Page 57: Réglage

    Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 58: Ajustement De La Température

    3. Sélectionnez C/F. désirez utiliser la fonction de cuisson au four ou de cuisson et maintien, durant le mode sabbat, vous devez les programmer 4. Choisissez l’échelle de température désirée. pendant les 90 minutes, avant que le mode sabbat 5. Appuyez sur la touche Setup pour quitter le menu de réglage. automatique ne soit activé.
  • Page 59: Accessoires

    Service à la clientèle 2. Selectionnez SIGNAUX MINUTE. Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du service à la clientèle Jenn-Air. 3. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 1. Appuyez sur la touche Setup.
  • Page 60 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 61 ® STUFA A GAS DESLIZANTE – TYLE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..61-65 Cuidado y limpieza ............ 66-68 Mantenimiento ............69-70 Localización y solución de averías ...... 71-72 Cocción en la cubierta ..........73-74 Cocción en el horno ..........
  • Page 62: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, póngase en contacto con: cualquier pieza de su electrodoméstico a menos que se Jenn-Air Customer Assistance recomiende específicamente en esta guía.Todas las demás 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado.
  • Page 63: En Caso De Incendio

    Instrucciones general Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen ADVERTENCIA armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros •...
  • Page 64 Información de seguridad Información sobre su sobre la cocción electrodoméstico Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes ADVERTENCIA de encenderlo. Asegúrese de saber cuál perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Asegúrese de haber NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño activado el quemador correcto y de que el mismo se haya o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar encendido.
  • Page 65 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el cubiertas o sistemas adicionales de convección para hornos. alimento. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guía puede crear peligros graves de ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga...
  • Page 66 Aviso y adverntencia exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo importantes de seguridad de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
  • Page 67: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Para programar la autolimpieza: Horno autolimpiante 1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza). PRECAUCIÓN 2. RET PARRILLAS se desplegará. Retire las parrillas. 3. Seleccione CONTINUAR usando la tecla rápida. Las teclas • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un rápidas están ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de ciclo de autolimpieza.
  • Page 68: Después De La Autolimpieza

    8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es de autolimpieza. normal y NO afectará el rendimiento. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Notas: Después de la autolimpieza •...
  • Page 69 PIEZA PROCEDIMIENTO Panel de control • Para activar el bloqueo de controles para la limpieza, vea la sección Bloqueo del control en la página 76. • Limpie con un paño mojado. Seque bien. • Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero. NO rocíe el limpiador directamente sobre el área de las teclas de control y de la pantalla.
  • Page 70: Mantenimiento

    Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, hasta que la puerta esté completamente asentada sobre las pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR bisagras. Empuje las esquinas superiores de la puerta hacia abajo (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla para terminar de asentar la puerta sobre las bisagras.
  • Page 71: Conexión Eléctrica

    Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar instalación. Para mayor información, póngase en contacto con el reparaciones. Servicio al Cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). El enchufe de tres clavijas con puesta a tierra ofrece protección Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, debe contra los riesgos de choque eléctrico.
  • Page 72: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 73 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88. •...
  • Page 74: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA ‘LOW’ (Bajo): Use este ajuste para cocinar “HIGH” (Alto): Use este ajuste para hacer alimentos a fuego lento, mantener alimentos hervir un líquido o para alcanzar la presión de calientes y para derretir chocolate o mantequilla. cocción en una olla a presión.
  • Page 75 Cubierta Rejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción. Cuando instale las rejillas, coloque los extremos con lengüetas hacia • Limpie la cubierta después de cada uso. el centro de manera que concuerden con las barras rectas.
  • Page 76: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 77 Activación y anulación del despliegue del 2. Seleccione uno de los tiempos desplegados usando repetidamente reloj/día de la semana: las teclas rápidas hasta que el tiempo deseado quede programado. 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ. 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo deseado.
  • Page 78 Horneado horno cocina por un período específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente Para hornear: a 77° C (170° F), mantendrá el alimento caliente durante una hora y 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). luego se apagará...
  • Page 79 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas “Convect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 80 “Convect Roast” “Warm Drawer” (Asado por convección) (Gaveta calentadora) Para asar por convección: La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar 1. Coloque el alimento en el horno. panes y pastelitos.
  • Page 81 “Broil” 4. Precaliente el horno durate cinco minutos. (Asar) 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada 6.
  • Page 82: Parrillas Del Horno

    Ventilador del horno Posiciones de las parrillas PARRILLA 5 (posición El ventilador de convección se usa para hacer circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de convección. más alta): 5 - plana Importante: El ventilador de convección se detendrá Se usa para hornear automáticamente cuando se abra la puerta del horno.
  • Page 83: Opciones

    PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. (modelos selectos) 3.
  • Page 84 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 85 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su Temperaturas internas para los alimentos distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). TEMPERATURA •...
  • Page 86 Guía de secado TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 87: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Oprima la tecla “Favorites”. La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. 2. Oprima la flecha para navegar por las opciones. Los hornos de convección vienen con cinco recetas 3.
  • Page 88: Ajuste

    Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borrar esa receta. Seleccione SI o NO. 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 6. Oprima la tecla “Favorites” para salir del menú de recetas 2.
  • Page 89: Modo Sabático

    Notas: La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. • El horno no debe estar en uso para poder programar el modo sabático. Para cambiar la escala: • El modo sabático no puede activarse si el teclado o la puerta 1.
  • Page 90 1. Siga los pasos 1 a 3 de la función “Tones” (vea arriba). Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención 2. Seleccione SONIDOS TEMPOR. al cliente de Jenn-Air. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 1. Oprima la tecla “Setup”.
  • Page 91: Accesorios

    CCESORIOS Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – Modelo AO142 Ideal para preparar alimentos salteados, cocinar al vapor, ablandar alimentos y preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tapa, rejilla para cocción al vapor, paletas para arroz y consejos de cocción.
  • Page 92 Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará...

Table des Matières