Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Form No. A/05/06
Part No. 8113P627-60
J
-A
E
®
ENN
IR
LECTRIC
S
LIDE
U
& C
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-3
Care & Cleaning .............................................................. 4-6
Maintenance ..................................................................... 6-7
Troubleshooting .............................................................. 8-9
Surface Cooking ......................................................... 10-12
Oven Cooking .............................................................. 13-20
Options .......................................................................... 21-25
Favorites ...............................................................................26
Setup .............................................................................. 27-29
Accessories .........................................................................30
Warranty & Service ...........................................................31
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 32
Guía de uso y cuidado .................................................... 66
®
S
MOOTHTOP
-I
R
N
ANGE
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JES8750BAB

  • Page 1: Table Des Matières

    ® LECTRIC MOOTHTOP LIDE ANGE & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-3 Care & Cleaning .............. 4-6 Maintenance ..............6-7 Troubleshooting .............. 8-9 Surface Cooking ............10-12 Oven Cooking .............. 13-20 Options ................21-25 Favorites ................26 Setup ................
  • Page 2: Important Safety Instructions

    General Instructions Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Jenn-Air Customer Assistance • ALL RANGES CAN TIP AND 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) CAUSE INJURIES TO PERSONS 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) • INSTALL ANTI-TIP DEVICE (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
  • Page 3: Child Safety

    • Oven: Smother fire or flame by closing the oven door. power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven or flame.
  • Page 4: Self-Clean Oven

    If pan is smaller than element, a portion of the element or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some will be exposed to direct contact and could ignite cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot clothing or potholder.
  • Page 5 & C LEANING Self-Clean Oven To set Self-Clean: 1. Press Clean pad. CAUTION 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset • It is normal for parts of the oven to become hot during a pads are located on either side of the control panel self-clean cycle.
  • Page 6: Cleaning Procedures

    9. The delay time and cleaning time will be displayed. Notes: After Self-Cleaning • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. About one hour after the end of the clean cycle, the lock will disengage and OVEN COOLING will go off in the •...
  • Page 7: Maintenance

    PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass, causing staining. and Door - • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a Glass cloth first.
  • Page 8: Oven Window

    To assure the proper replacement bulb is used, order bulb To protect the oven door window: from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool part number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 9: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does •...
  • Page 10 PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions. shows wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
  • Page 11: Surface Cooking

    URFACE OOKING Surface Controls Triple Element (select models) The cooking surface has one triple Use to turn on the surface elements. An infinite choice of element located in the right front heat settings is available from Low to High. The knobs can position.
  • Page 12: Smoothtop Surface

    Warming Zone Smoothtop Surface (select models) Use the Warming Zone to keep cooked foods warm, such as vegetables and gravies. Notes: Press the Warm Zone pad to turn on the • Cooktop may emit light smoke and odor the first few element, then press the Quickset pad for times the cooktop is used.
  • Page 13: Cookware Recommendations

    Cookware Recommendations • If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough Using the right cookware can prevent many problems, such cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a as food taking longer to cook or achieving inconsistent clean, dry towel.
  • Page 14: Oven Cooking

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 15 Canceling the Timer: Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 1. Press Setup pad. If both Timers are active: 2. Select CLOCK. If the desired Timer is already in the foreground, press once for edit mode and twice to cancel the Timer.
  • Page 16 Baking When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven To set Bake: turns on and how long you want to cook. The oven begins to 1.
  • Page 17: Convect Bake

    Convect • The temperature can be set from 195° F to 550° F (select models) degrees in 5° increments. If Auto Convect is off, Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under temperature can be set from 170°. and around the food.
  • Page 18: Convect Pastry

    Convect Pastry 4. Select the oven temperature using the Quickset pads. (select models) Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, two or three racks while using this feature. 1.
  • Page 19: Warming Drawer

    Warming Drawer Broil (select models) The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving For optimal results, preheat for five minutes with the door temperature. It may also be used for warming breads and closed and use a pan designed for broiling. Oven door should pastries.
  • Page 20: Broiling Chart

    Broiling Chart SUGGESTED RACK FOODS BROIL TIME POSITION* Beef (broiled to 165° F) 6 Hamburgers, 1/2” thick 10 – 12 minutes 2 Ribeye Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 2 New York Strip Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 2 T-Bone Steaks, 1”...
  • Page 21: Rack Positions

    Oven Fan Rack Positions A convection fan (select models) is used to circulate hot air in RACK 5 (highest the oven when the convection feature is selected. position): 5 Flat Important: The convection fan will automatically stop when Used for two-rack the oven door is opened.
  • Page 22: Options

    PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time count- down. When the delay time has expired, the cook time will Cook & Hold be displayed and the oven will begin to preheat. 1.
  • Page 23: Meat Probe

    Keep Warm Meat Probe (select models) The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Page 24 Suggested Internal Food Temperatures temperature before testing for doneness. INTERNAL Notes: FOOD TEMPERATURE • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air Ground Beef 165° F dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call Fresh Beef, Veal, Lamb Medium Rare 145° F 1-800-JENNAIR.
  • Page 25: Drying Guide

    Drying Guide APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 26: Thaw And Serve

    Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown 1. Place food in the oven on rack 2. will be displayed.
  • Page 27: Favorites

    AVORITES Favorites • For example, to save lasagna, press the <JKL> pad three times for “L”; Press the <ABC> pad once for “A”; press Favorites stores the oven mode, cook time and temperature the <STU> pad once for “S”. Continue until you’ve for up to 10 of your favorite recipes.
  • Page 28: Setup

    ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 29: Sabbath Mode

    Sabbath Mode To cancel Sabbath Mode: The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Press and hold the Setup pad for five seconds. leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off The Bake mode may be canceled by pressing and can either be set to come on automatically or can be set the CANCEL pad during Sabbath.
  • Page 30: Energy Saver

    2. Select TIMERS TONES. Service 3. Use the arrow to scroll. This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. Service toll-free phone number. 1. Press Setup pad.
  • Page 31: Accessories

    CCESSORIES Gas or Electric Wok Accessory – Model AO142 Ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing. Wok has non-stick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice paddles and cooking tips. Flat bottom wok can be used on ALL cartridges.
  • Page 32: To Obtain Warranty Service

    To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from Canada that have been listed with Canadian Standards whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Jenn-Air Association unless the appliances are brought into Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call...
  • Page 33 UISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE DESSUS LISSE ® ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....33-36 Entretien et nettoyage ..........36-39 Entretien ................ 39-40 Dépannage ..............41-42 Cuisson sur la surface ..........43-46 Cuisson au four ............
  • Page 34: Instructions De Sécurité Importantes

    Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : qualifié. Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Débranchez toujours l’appareil avant d’en faire l’entretien. (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) Internet : http://www.jennair.com...
  • Page 35: En Cas D'incendie

    En cas d’incendie NE TOUCHEZ JAMAIS LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser peuvent être brûlants, même s’ils ne sont plus rouges. Les la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.
  • Page 36 jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments surface de cuisson endommagée et entraîner un risque de pourraient être contaminés. choc électrique. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié. Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants.
  • Page 37: Avertissement Et Avis Importants

    Avertissement et avis liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser l’exposition, veillez à ce que la pièce où se importants trouve le four soit convenablement aérée durant une opération En vertu de la « California Safe Drinking Water and Toxic d’autonettoyage, par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte.
  • Page 38: Programmation De L'autonettoyage

    Programmation de l’autonettoyage : 5. La porte se verrouillera. NETTOYAGE, TIME, VERROUILLAGE et le compte à rebours de la durée de nettoyage seront affichés. 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). 6. Après le verrouillage de la porte, appuyez sur la touche More 2.
  • Page 39: Techniques De Nettoyage

    Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. * Les noms de marque sont des marques déposées des • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil différents fabricants.
  • Page 40: Entretien

    PIÈCE NETTOYAGE Acier inoxydable • N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT UN AGENT DE BLANCHIMENT CHLORÉ. (certains modèles) • N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU À BASE D’ORANGE. • ESSUYEZ TOUJOURS DANS LE SENS DU GRAIN PENDANT LE NETTOYAGE. •...
  • Page 41: Éclairage Du Four

    Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, Le tiroir de remisage peut être enlevé pour vous permettre de commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR nettoyer sous la cuisinière. (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n°...
  • Page 42: Dépannage

    ÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. •...
  • Page 43 PROBLÈME SOLUTION La surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions. révèle des signes d’usure. • Assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne faites pas glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. Assurez-vous que le fond des ustensiles n’est pas rugueux.
  • Page 44: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE Commandes de la surface Élément double (certains modèles) La surface de cuisson est équipée de deux de cuisson éléments doubles (avant droit et arrière Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des éléments gauche). Enfoncez le bouton de commande et chauffants.
  • Page 45: Suggestions De Réglage

    Le réglage de Melt (Fusion) est situé entre 3 et températures appropriées. L’USDA recommande que les températures soient situées entre 60 et 77 °C (140 et 170 °F). OFF (Arrêt). Les réglages de puissance en dehors de cette zone fonctionnent comme pour ceux d’un élément normal, allant de 3 ou Low Remarques : (Bas) à...
  • Page 46: Conseils Sur La Protection Du Module En Vitrocéramique

    Si le métal fond sur la table de cuisson, ne l’utilisez pas. Appelez • Ne laissez pas les produits renversés sur la table de cuisson ou sur un réparateur agréé Jenn-Air. sa garniture pendant une longue durée. • N’utilisez jamais de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons Recommandations sur les à...
  • Page 47: Ustensiles De Grande Taille Et Mise En Conserve

    Ustensiles de grande taille et mise Sélectionnez Évitez en conserve Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. Toutes les marmites pour les conserves et les grandes lisse et plat. Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides.
  • Page 48: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 49: Verrouillage Des Commandes Et De La Porte Du Four

    Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 50: Programmation De La Cuisson Au Four

    Cuisson au four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint Programmation de la cuisson au four : automatiquement. 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson au four). Avec la fonction de départ différé, le four se met en marche plus tard 2.
  • Page 51: Cuisson À Convection

    Convection 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides (certains modèles) La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 52: Programmation Du Rôtissage À Convection

    Convect Roast Convect Pastry (Rôtissage à (Pâtisserie à convection) (certains modèles) convection) (certains modèles) Programmation du rôtissage à convection : La caractéristique Convect Pastry est conçue pour effectuer la cuisson de pâtisserie comme les tartes surgelées, les chaussons, les 1. Placez la nourriture dans le four. choux à...
  • Page 53: Tiroir De Réchauffage

    Tiroir de réchauffage Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 (certains modèles) minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils cuisson au gril.
  • Page 54: Ventilateur Du Four

    Tableau de cuisson au gril DURÉE DE CUISSON POSITION ALIMENTS AU GRIL SUGGÉRÉE DES GRILLES* Boeuf (au gril à 74° C ou 165° F) 6 hambourgeois, env. 1 cm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 12 minutes 2 biftecks de faux-filet, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 18 à...
  • Page 55: Grilles De Four

    POSITION 2 : Grilles de four Utilisez cette position pour le rôtissage de petits morceaux de viande, les plats mijotés, le pain, les savarins, les tartes à la crème, ATTENTION les tartes surgelées ou pour la cuisson sur deux grilles. •...
  • Page 56: Options

    PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) Cuisson et maintien 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 2. Sélectionnez CUISS CONVECT, ROTISS CONVECT ou PATISS options).
  • Page 57: Maintien Au Chaud

    Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 58: Températures Internes Suggérées

    à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans l’eau et ne la lavez pas au lave-vaisselle. • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR. Températures internes suggérées •...
  • Page 59: Guide De Deshydration

    Guide de deshydration (certains modèles) DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à...
  • Page 60: Décongeler Et Servir

    Décongeler et servir (certains modèles) Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 6. DECONG-SERVIR, COOK TIME (Durée de cuisson) et le 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 2. décompte s’affichent.
  • Page 61: Réglage Favori

    ÉGLAGE FAVORI Réglage favori Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites. La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos 2.
  • Page 62: Réglage

    Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 63: Ajustement De La Température

    Pour activer le mode sabbat : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). L’échelle de température peut être indiquée en Fahrenheit ou en Celsius. 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. Pour modifier l’échelle de température : 3. Selectionnez SABBAT. 1.
  • Page 64: Arrêt Automatique 12 Heures

    2. Selectionnez SIGNAUX MINUTE. Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du service à la clientèle Jenn-Air. 3. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 4. Sélectionnez 2-30 SEC pour entendre deux bips à toutes les 30 1.
  • Page 65: Démonstration

    Démonstration Si vous sélectionnez la démonstration, vous verrez une courte présentation des caractéristiques principales de votre nouvelle cuisinière Jenn-Air. 1. Appuyez sur la touche Setup. 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Sélectionnez DEMO. 4. Sélectionnez MARCHE ou ARRET à l’aide des touches rapides.
  • Page 66: Garantie Et Service

    Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de de cuisson électriques. Jenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada. • Commandes électroniques • Brûleurs à gaz scellés Pour obtenir un service en vertu de la garantie Résidents canadiens...
  • Page 67 STUFA ELÉCTRICA DESLIZANTE ® UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..67-70 Cuidado y limpieza ............ 70-73 Mantenimiento ............73-74 Localización y solución de averías ...... 75-76 Cocción en la cubierta ..........77-80 Cocción en el horno ..........81-88 Opciones ...............
  • Page 68: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Instalador: Por favor deje esta guía junto con el Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito para electrodoméstico. el cual ha sido destinado según se describe en esta guía. Consumidor:Por favor lea y conserve esta guía para referencia Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del futura.
  • Page 69: En Caso De Incendio

    En caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para calentadores pueden estar calientes aún cuando se vean de evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda color oscuro.
  • Page 70 ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO: NUNCA cocine sobre las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar la dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el cubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico.
  • Page 71: Cuidado Y Limpieza

    Aviso y adverntencia exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo importantes de seguridad de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
  • Page 72: Después De La Autolimpieza

    5. La puerta se bloqueará. LIMPIEZA, “TIME” (Tiempo), BLOQUEO y 6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegarán en pantalla porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo.
  • Page 73: Procedimientos De Limpieza

    Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
  • Page 74: Mantenimiento

    PIEZA PROCEDIMIENTO Acero Inoxidable • NO USE NINGÚN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. (modelos selectos) • NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DE NARANJA. • SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. • Limpieza diaria/suciedad leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de agua y vinagre blanco, limpiador para superficies y vidrio “Formula 409”* o un limpiador para vidrio similar - usando una esponja o un paño suave.
  • Page 75: Luz Del Horno

    ANTIVUELCO tocarlas. LEVELING LEG TORNILLO NIVELADOR Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR Gaveta de almacenamiento (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla (modelos selectos) de halógeno. Para reemplazar la bombilla del horno: PRECAUCIÓN...
  • Page 76: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 77 PROBLEMA SOLUCIÓN Cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. muestra desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados.
  • Page 78: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores encenderlo, oprima la perilla de control y gírela a la derecha para controlar el elemento pequeño u oprima la perilla y gírela a la Use estos controles para encender los elementos superiores. Se izquierda para controlar el elemento grande. dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low”...
  • Page 79: Cubierta Lisa

    El ajuste para derretir está ubicado entre “3” y “OFF” (Apagado). Los Remarques : ajustes de calor fuera de esta área funcionan como los de un elemento normal con ajustes entre 3 (“Low” o Bajo) y “High” (Alto). • Use solamente utensilios de cocina y platos recomendados para Importante: Cuando use los ajustes normales para preparar uso en el horno y en la cubierta.
  • Page 80 • No use papel de aluminio o envases de aluminio. El aluminio se puede derretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta, no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air. Limpieza (vea la página 72 para mayor información) •...
  • Page 81 Utensilios para preparar conservas y Evite de tamaños grandes Utensilios planos y Utensilios con fondos acanalados o de fondo liso. arqueados. Los utensilios con fondos Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes irregulares no cocinan eficientemente y deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales algunas veces no hierven líquido.
  • Page 82: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 83 Activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). deseado. 2. Seleccione RELOJ. 4. Oprima la tecla “Enter”. Anulación del temporizador: 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR.
  • Page 84 Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
  • Page 85 “Convect” 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas (Convección) (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 86 “Convect Roast” “Convect Pastry” (Asado por (Pastelería por convección) (modelos selectos) convección) (modelos selectos) Para asar por convección: La opción “Convect Pastry” está diseñada para hornear artículos de pastelería tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos 1. Coloque el alimento en el horno. de crema y pastelitos de hojaldre.
  • Page 87 “Broil” “Warm Drawer” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante (Gaveta calentadora) (modelos selectos) cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes para asar. La puerta del horno debe estar abierta en el tope de asar a una temperatura de servir.
  • Page 88 Tabla de asar TIEMPO DE ASADO PARRILLA ALIMENTOS SUGERIDO POSICIÓN* Carne de res (asado a 74° C o 165° F) 6 hamburguesas de 1,3 cm (1/2”) de grueso 10 a 12 minutos 2 filetes, 2,5 cm (1”) de grueso 18 a 22 minutos 2 filetes de res “New York Strip”, 2,5 cm (1”) de grueso 18 a 22 minutos 2 filetes “T-Bone”...
  • Page 89: Parrillas Del Horno

    Parrillas del horno COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS. Dos parrillas: Use las parrillas en las posiciones 2 y 5 o 1 y 4. PRECAUCIÓN Tres parrillas (convección solamente) (modelos selectos): Use las posiciones 1, 3 y 5 (vea la ilustración). • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté...
  • Page 90: Opciones

    PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. 1.
  • Page 91 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 92 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su Temperaturas internas para los alimentos distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). TEMPERATURA •...
  • Page 93 Guía de secado (modelos selectos) TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 94 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) (modelos selectos) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 6. DESCONG-SERVIR, el tiempo de cocción y el conteo regresivo 1.
  • Page 95: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” • Por ejemplo, para guardar “lasagna”, oprima la tecla <JKL> tres (Favoritos) veces para la letra “L”; oprima la tecla <ABC> una vez para la La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo letra “A”; oprima la tecla <STU> una vez para la letra “S”. de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.
  • Page 96: Ajuste

    JUSTE “Setup” (Ajuste) Notas: 1. Oprima la tecla “Setup”. • Cuando use “Convect Bake” (Horneado por convección) y 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. “Convect Pastry” (Pastelería por convección) con la opción “Auto Convect Conversion” (Conversión automática de convección) 3.
  • Page 97: Modo Sabático

    208/240 V 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. Para mejores resultados cuando usa la función “Bake” (Hornear), el 3. Seleccione la opción SABÁTICO. horno puede ser cambiado de 240 V a 208 V si su hogar usa 208 V. 4.
  • Page 98 1. Siga los pasos 1 a 3 de la función “Tones” (vea la página 96). 2. Seleccione SONIDOS TEMPOR. Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención al cliente de Jenn-Air. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 1. Oprima la tecla “Setup”.
  • Page 99: Accesorios

    CCESORIOS Accesorio de wok para modelos eléctricos o a gas – Modelo AO142 Ideal para preparar alimentos salteados, cocinar al vapor, ablandar alimentos y preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente, asas de madera, tapa, rejilla para cocción al vapor, paletas para arroz y consejos de cocción.
  • Page 100: Garantía Y Servicio

    • Quemadores sellados a gas departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no Residentes canadienses recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a: Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos...

Table des Matières