Guide des accessoires
e Les accessoires (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise de vues avec le FinePix
F810. Pour les informations sur la manière d'attacher et d'utiliser les accessoires, reportez-vous aux
instructions fournies avec les accessoires utilisés.
Visitez le site Internet FUJIFILM pour les informations les plus récentes sur les accessoires d'appareil photo.
http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html ou le site référent de votre pays
h Carte xD-Picture Card
Ce sont des cartes xD-Picture Card disponibles séparément.
Utilisez les carte xD-Picture Card suivantes :
DPC-16 (16 Mo)/DPC-32 (32 Mo)/DPC-64 (64 Mo)/DPC-128 (128 Mo)/
DPC-256 (256 Mo)/DPC-512 (512 Mo)
h Chargeur de batterie BC-65
Recharge rapidement la batterie rechargeable. Le BC-65 réduit la durée de charge à
environ 90 minutes (pour le NP-40). Pour recharger la batterie rechargeable NP-40,
utilisez l'adaptateur de batterie.
h Batterie rechargeable NP-40
Batterie rechargeable slimline ions-lithium. Pour recharger la batterie à l'aide du
chargeur de batterie BC-65, l'adaptateur de batterie fourni avec le chargeur de
batterie est nécessaire.
h Adaptateur secteur AC-5VH/AC-5VHS
Utilisez le AC-5VH/AC-5VHS lorsque vous désirez prendre des vues ou lire des
images pendant des périodes prolongées ou lorsque le FinePix F810 est connecté à
un ordinateur personnel.
✽ Les types de fiche varient selon les pays.
h Etui spécial SC-FX701
Etui spécial en cuir. Conçu pour cuir/nylon/polyester l'appareil photo contre la saleté,
la poussière et les chocs légers lorsque vous le transportez.
h Lecteur de carte mémoire d'images DPC-R1
Le DPC-R1 vous permet de transférer rapidement et facilement des images dans les
deux sens entre votre ordinateur et une carte mémoire d'image (carte xD-Picture
Card et carte SmartMedia). Le DPC-R1 utilise l'interface USB pour le transfert de
fichier à grande vitesse.
h Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professionnel, Windows XP pro
ou iMac, Mac OS 8.6 à 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 à 10.2.2) et modèles qui
supportent le standard USB.
h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes
SmartMedia 3,3 V, 4 Mo à 128 Mo
h Adaptateur de carte PC DPC-AD
Avec l'adaptateur de carte PC DPC-AD, vous pouvez adapter les cartes xD-Picture
Card et SmartMedia™ (i.e., cartes vendues séparément) pour les rendre
compatibles avec les cartes PC (Type II) conformes aux normes ATA.
h Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes
SmartMedia 3,3 V, 2 Mo à 128 Mo
h Adaptateur de carte CompactFlash™ DPC-CF
Le chargement d'une carte xD-Picture Card dans cet adaptateur vous permet
d'utiliser la carte comme une carte CompactFlash (Type I).
h Windows 95/98/98 SE/Me/2000 Professionnel/XP
h Mac OS 8.6 à 9.2/X (10.1.2 à 10.1.5)
h Lecteur USB de carte xD-Picture Card™ DPC-UD1
Un lecteur de carte compact pour les cartes xD-Picture Card. Vous n'avez qu'à
bancher le lecteur dans le port USB pour pouvoir lire et écrire les données sur une
carte xD-Picture Card (l'installation d'un pilote n'est pas requise, sauf pour Windows
98/98 SE).
h Campatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo
h Windows 98/98 SE/Me/2000 Professionnel/XP
h Mac OS 9.0 à 9.2/X (10.0.4 à 10.2.6)
h Waterproof Case WP-FX701
Ce caisson étanche à l'eau protège votre FinePix F810 des dégâts provoqués par l'eau
tout en vous permettant d'effectuer les réglages de l'ppareil photo et d'utiliser le flash.
Vous pourrez plonger jusqu'à 40 mètres sous l'eau avec votre appareil photo
numérique FinePix F810.
114
Utilisation correcte de l'appareil
e Veuillez lire ces informations ainsi que "Notes pour la sécurité" (➡P.126) pour vous assurer
d'utiliser correctement l'appareil.
■ Endroits à éviter
Ne rangez pas ou n'utilisez pas l'appareil dans les
endroits suivants :
h Sous la pluie ou dans des endroits très humides,
sales ou poussiéreux
h Directement au soleil ou dans des endroits soumis à
des augmentations de température extrêmes, tels
que dans une voiture fermée l'été
h Endroits extrêmement froids
h Endroits soumis à de fortes vibrations
h Endroits affectés par la fumée ou la vapeur
h Endroits soumis à des champs magnétiques forts
(comme
des
endroits
près
de
moteurs,
transformateurs ou aimants)
h En contact pendant de longs moments avec des
produits chimiques, tels que des pesticides
h En contact coté de produits en caoutchouc ou en vinyle
■ Endommagé par l'eau ou le sable
Le FinePix F810 est sensible à l'eau et au sable.
Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d'un plan
d'eau, assurez-vous de ne pas exposer l'appareil
photo à l'eau ni au sable. Veillez également à ne pas
poser l'appareil photo sur une surface mouillée.
■ Endommagé par la condensation
Si vous déplacez subitement votre appareil d'un endroit
froid à un endroit chaud, des gouttes d'eau
(condensation) peuvent se former à l'intérieur de
l'appareil ou sur l'objectif. Dans ce cas, mettez
l'appareil hors tension et attendez une heure avant de
l'utiliser. La condensation peut aussi se former sur la
Notes sur l'alimentation
Notes sur la batterie (NP-40)
Cet appareil photo utilise une batterie d'alimentation
ion-lithium rechargeable NP-40. Faites attention à ce
qui suit lors de l'utilisation de la NP-40 rechargeable.
Lisez attentivement les Notes pour la sécurité afin de
vous assurer que vous utilisez la NP-40 correctement.
✽ Lors de son départ d'usine, la NP-40 n'est pas
complètement chargée. Chargez toujours la NP-40
avant de l'utiliser.
h Lorsque vous transportez
la NP-40, installez-la dans
votre
appareil
photo
numérique ou conservez-la
Batterie
(NP-40)
dans l'étui souple.
Étui souple
h Pour ranger la NP-40,
placez-la dans l'étui souple spécial fourni.
■ Caractéristiques de la batterie
h La NP-40 se décharge progressivement, même
lorsqu'elle n'est pas utilisée. Pour prendre des vues,
employez une NP-40 qui a été rechargée
récemment (la veille ou l'avant-veille).
h Dans les régions froides, le nombre de vues que
vous pouvez prendre peut diminuer. Emportez une
NP-40 de rechange complètement chargée.
h Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans
des endroits froids ou à basses températures.
Vous pouvez aussi augmenter la puissance produite
(quand la température est basse) en mettant la NP-
40 dans votre poche ou autre endroit chaud et en la
mettant en place dans l'appareil juste avant de
prendre une image. Si vous utilisez des pochettes
chauffantes, ne placez pas la NP-40 directement
dessus. L'appareil photo risque de ne pas
fonctionner si vous utilisez une NP-40 épuisée par
temps froid.
Cart xD-Picture Card. Dans ce cas, retirez la Cart xD-
Picture Card et attendez un moment.
■ Lorsque l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période
Si vous avez l'intention de ne pas utiliser cet appareil
pendant une longue période, retirez la batterie et la
Cart xD-Picture Card.
■ Nettoyage de votre appareil
h Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la
poussière sur l'objectif, le moniteur LCD, sur le
viseur et essuyez ensuite doucement l'appareil
photo avec un chiffon doux et sec. S'il reste de la
poussière, appliquez une petite quantité de
détergent liquide pour objectif sur un morceau de
papier de nettoyage des objectifs FUJIFILM et
essuyez doucement.
h Ne grattez pas l'objectif, le moniteur LCD.
h Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon sec
qui ne peluche pas. N'utilisez pas de substances
volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou
de l'insecticide, car ils peuvent réagir au contact du
boîtier de l'appareil et le déformer ou endommager
sa finition.
■ Pendant un voyage à l'étranger
Ne mettez pas l'appareil avec vos bagages à
enregistrer. Les bagages sont parfois manipulés
brutalement dans les aéroports et si votre appareil
recevait un choc violent, il pourrait être endommagé
intérieurement sans qu'aucun dégât ne soit visible.
■ Recharge de la batterie
h Vous pouvez recharger la batterie à l'aide de
l'appareil photo et de l'adaptateur secteur (fourni).
i La NP-40 peut être rechargée à des températures
ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. A une
température ambiante de +23°C, il faut compter
environ 2 heures pour recharger une NP-40
entièrement déchargée.
i Vous devrez recharger la NP-40 à une
température ambiante comprise entre +10°C et
+35°C. Si vous chargez la NP-40 à une
température en dehors de cette plage, la recharge
dure plus longtemps car les performances de la
NP-40 sont diminuées.
i Vous ne pouvez pas charger la NP-40 à des
températures de 0°C ou moins.
h Vous pouvez également utiliser le chargeur de
batterie en option BC-65 pour charger la NP-40.
Lors du chargement, utilisez l'adaptateur de batterie
NP-40 fourni avec la BC-65. (Reportez-vous au
Mode d'emploi pour les détails).
i La NP-40 peut être rechargée avec le chargeur de
batterie BC-65 à des températures comprises
entre 0°C et +40°C. A une température ambiante
de +23°C, il faut compter environ 90 minutes pour
recharger une NP-40 entièrement déchargée.
i Vous devrez recharger la NP-40 à une
température ambiante comprise entre +10°C et
+35°C. Si vous chargez la NP-40 à une
température en dehors de cette plage, la recharge
dure plus longtemps car les performances de la
NP-40 sont diminuées.
h Il n'est pas nécessaire que la NP-40 soit complètement
déchargée ou épuisée avant d'être rechargée.
115