Page 1
Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Instrukcja montaż u Jersey Art.no: FP-JER01-000 01.01.2013...
Page 2
Einhaltung dieser Standards in Ihrer Gegend, und die korrekte Installation des Gerätes selbst verantwortlich. Risse Nordpeis haftet nicht für unsachgemässe Installation. Die Gebäudemasse rings um den Kamin kann sich bewegen. Vor allem in neuen Häusern ist es üblich, Bitte halten Sie sich an Ihre lokalen Brandvorschriften dass die Gebäudemasse sich in den ersten Jahren...
Page 3
Aufstell- und Bedienungsanleitung für den Raumheizer Jersey geprüft nach DIN EN 13240 1. Aufstellhinweise Anheizen Der Raumheizer ist anschlussfertig montiert und Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anheizen muss mit einem Verbindungsstück an den bestehe- durch Austrocknen von Schutzfarbe eine nden Hausschornstein angeschlossen werden.
Page 4
Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. DIN Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten EN 13384-2 anzuwenden. werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Der Raumheizer Jersey ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. Fachhändler. 9. Verbrennungsluft Die Feuerstätte darf nicht verändert werden! Da Raumheizer raumluftabhängige Feuerstätten...
Page 5
Jersey Kamineinsatz Aufbauanleitung (FIG 2 – FIG 14) N-23G FIG 2: Montieren Sie die Basisplatte waagerecht im Schornstein aus Stahlelementen 90º Winkel zur Wand/Schornstein. Falls notwendig, Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen an- behelfen Sie sich mit Keilen oder Pulverleim.
Page 6
Ceux-ci peuvent être réparés avec du mastic acrylique/ Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les léger. Pour des résultats parfaits, vous pouvez remplir et caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses poncer les irrégularités avec un mastic de remplissage...
Page 7
Jersey Foyer Instructions d’assemblage (FIG 2 - FIG 14) N-23G FIG 2: Placez la plaque de fond à 90º avec le conduit des fumées/mur afin de s’assurer qu’il est bien attaché. Conduit de fumée en acier Faites les ajustements nécessaires avec du ciment- Compatible avec un conduit d’évacuation des fumées colle et/ou coins.
Page 8
è totalmente responsabile nell’adempimento di queste regole locali per l’installazione nella Screpolature e spaccature sua regione / paese. Nordpeis (Northstar) non È normale che una casa di nuova costruzione è responsabile per quanto riguarda la corretta possa presentare nei primi anni di vita dei cedimenti installazione.
Page 9
Jersey Inserto Istruzioni per il montaggio (FIG 2 - FIG 14) N-23G FIG 2: posizionare il piatto inferiore a 90º rispetto al camino / parete per garantire che sia fissato Canna fumaria correttamente. Se necessario, regolare con i cunei o la Può essere montato con una canna fumaria d’acciaio.
Page 10
Służy do przyklejania elementów do ściany, łączenia z instrukcją montażu. Wszystkie bezpieczne odległości to elementów i wypełniania łączeń. odległości minimalne. Montaż wkładu należy wykonać zgodnie z normami i Drobne uszkodzenia przepisami obowiązującymi w danym kraju. Firma Nordpeis W wyniku transportu i obróbki na kominku mogą AS nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowo złożone powstać drobne uszkodzenia. wkłady. Uszkodzenia te można naprawić używając akrylu i szpachelki. Aby osiągnąć idealny rezultat, należy Nie odpowiadamy za błędy i zmiany typograficzne.
Page 11
Jersey Instrukcja montażu (RYS. 2 - RYS. 14) Wkład N-23G RYS. 2: Aby zapewnić prawidłowy montaż, płytę dolną należy ustawić pod kątem 90º w stosunku do komina/ Komin stalowy ściany. W razie potrzeby skorygować za pomocą klinów Możliwość montażu z kominem stalowym lub kleju w proszku. Masa z wkładem RYS. 7: Jeśli kominek zostanie podłączony do komina od góry, należy przesunąć zaślepkę na tylny wylot Jersey spalin. Płyta podłogowa RYS. 8: Ponieważ wkład rozszerza się pod wpływem Należy przestrzegać instrukcji dotyczących płyt podło- gowych, obowiązujących w danym kraju (NO/DK/SE/FI). temperatury, należy upewnić się, że między wkładem i obudową jest szczelina. Należy także przeczytać punkt dotyczący regulacji. Bezpieczne odległości (RYS. 1) Należy przestrzegać bezpiecznych odległości.