Publicité

Liens rapides

TA PI S ROU LA N T
16008600630
TAPIS ROULANT:
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
VEUILLEZ LIRE AVEC SOIN LA TOTALITÉ DE CE MANUEL AVANT
D'UTILISER VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sole Fitness 16008600630

  • Page 1 TA PI S ROU LA N T 16008600630 TAPIS ROULANT: MANUEL DU PROPRIÉTAIRE VEUILLEZ LIRE AVEC SOIN LA TOTALITÉ DE CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit ______________________________________________ _ 1 Renseignements importants en matière de sécurité _____________________ Renseignements importants en matière d’électricité ______________________ Renseignements importants en matière de fonctionnement _________ ___ Liste des ferrures __________________________________________________ Assemblage ________________ __________________________ Pliage de votre tapis roulant _________ _______________________ Déplacement de votre tapis roulant...
  • Page 3: Enregistrement Du Produit

    FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE! Merci d’avoir acheté ce tapis roulant SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné...
  • Page 4: Renseignements Importants En Matière De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE –Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien. MISE EN GARDE –...
  • Page 5: Renseignements Importants En Matière D'électricité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ MISE EN GARDE! N’utilisez JAMAIS de prise de courant murale munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Comme avec tout appareil muni d’un gros moteur, le disjoncteur de fuite à la terre déclenchera souvent.
  • Page 6: Renseignements Importants En Matière De Fonctionnement

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT N’utilisez JAMAIS ce tapis roulant sans lire et comprendre complètement les résultats de tout • changement opérationnel que vous demandez d’effectuer à votre ordinateur. • Sachez que les changements en matière de vitesse et d’inclinaison ne se produisent pas immédiatement.
  • Page 7 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS AVANT DE DÉBALLER VOTRE TAPIS ROULANT Des blessures graves peuvent s’ensuivre si ce tapis roulant pliant n’est pas dépaqueté de façon appropriée. Une courroie envelcro est installée autour de la base du tapis roulant pour empêcherqu’il se déplie accidentellement lors de l’expédition.
  • Page 8: Liste Des Ferrures

    LISTE DES FERRURES DU MODÈLE F63 FERRURES ÉTAPE 2 #128. Pince-écrourapide M5 (6 pièces) FERRURES ÉTAPE 3 #130. Boulon à tête creuse 5/16 po x ½ po (8 pièces) FERRURES ÉTAPE 5 #113. Rondelle à ressort #139. Boulon à tête creuse 3/8 po x 1 ¾...
  • Page 9: Outils De Montage

    FERRURES ÉTAPE 7 #159. Boulon à tête creuse 5/16 po x ¾ po (4 pièces) #75. Clé de sécurité(1 pièce) FERRURES ÉTAPE 8 #120. Vis à tôle 5 x 16 mm (6 pièces) OUTILS DE MONTAGE #131. Clef combinée allen M5 avec # 132.
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Enlevez le tapis roulant du carton et laissez-le de côté sur une surface lisse de niveau.L’arrière devrait être placé à au moins 3 pi du mur. N’enlevez pas la courroie envelcro jusqu’à ce que vous ayez enlevé l’emballage en plastique et le styromousse d’en dessous de l’appareil.
  • Page 11 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 FERRURES ÉTAPE 3 #130. Boulon à tête creuse 5/16 po x ½ po (8 pièces) Fixez les tubes des montants (4 et 5) à la base du cadre (2) avec huit boulons à tête creuse (130) à l’aide de la clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips (131).
  • Page 12 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 FERRURES ÉTAPE 5 #139. Boulon à tête creuse 3/8 po x 1 ¾ po (4 pièces) #113. Rondelle à ressort Ø10 x 2T (4 pièces) Insérez l’assemblage de la console (52) aux tubes des montants (4 et 5) avec quatre boulons à...
  • Page 13 ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 FERRURES ÉTAPE 7 #159. Boulon à tête creuse 5/16 po x ¾ po (4 pièces) #75. Clé de sûreté (1 pièce) 1. Fixez le tube-support (26) entre les tubes des montants (4 et 5) avec quatre boulons à tête creuse (159). Serrez les boulons fermement.
  • Page 14: Pliage De Votre Tapis Roulant

    PLIAGE DE VOTRE TAPIS ROULANT Ne déplacez pas l’appareil à moins de le plier et de le verrouiller au préalable. Assurez-vous de ranger le cordon d’alimentation pour éviter de l’endommager. Utilisez les deux supports pour déplacer l’appareil à l’endroit désiré. Pliage du tapis roulant : Assurez-vous que le tapis roulant est à...
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Tapis Roulant

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE TAPIS ROULANT FAMILIARISEZ-VOUSAVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE DU MODÈLE F63 VENTILATEURS HAUT-PARLEUR BOUTONS DE COMMANDE DOUILLE D’ENTRÉE AUDIO (MP3, CD ou téléphone DOUILLE D’ENTRÉE POUR CASQUE D’ÉCOUTE intelligent) BOUTONS DE BOUTONS DE RÉGLAGE RAPIDE RÉGLAGE RAPIDE DE DE L’INCLINAISON LA VITESSE CAPTEURS À...
  • Page 16: Opération De Démarrage Rapide

    OPÉRATION DE DÉMARRAGE RAPIDE 1. Insérez la clé de sûreté pour activer le système d’affichage s’il ne l’est pas déjà. 2. Appuyez sur le bouton START pour commencer le mouvement du tapis roulant et réglez-le à la vitesse désirée à l’aide des boutons SPEED UP et DOWN. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de réglage rapide de la vitesse 2, 3, 4, 5, 7, 9 ou 12 afin de régler la vitesse.
  • Page 17: Centre D'affichage De La Matrice De Points

    CENTRE D’AFFICHAGE DE LA MATRICE DE POINTS Dix-huit colonnes de points (8 de haut pour le modèle F63) indiquent chaque segmentde la séance d’exercices.Les points sont là seulement pour indiquer un niveau approximatif (vitesse et inclinaison) d’effort. Ilsn’indiquent pas nécessairement une valeur spécifique, mais plutôt un pourcentage approximatif pour comparer les niveaux d’intensité.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUE DU POULS MANUEL La fenêtre du pouls (fréquence cardiaque) affiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements/minute pendant la séance d’exercices. Vous devez tenir les deux capteurs en acier inoxydable sur les poignées avant pour afficher votre pouls ou porter la sangle de poitrine sans fil. La valeur du pouls est affichée chaque fois que l’affichage supérieur reçoit un signal du pouls LORSQUE LE TAPIS ROULANT EST DÉSACTIVÉ...
  • Page 19: Connectivité Bluetooth

    Connectivité Bluetooth® Nouvelle application de SOLE à utiliser en conjonction avec certains systèmes Apple et Androïd! Pour vous aider à atteindre vos buts en matière de conditionnement, SOLE a ajouté une nouvelle caractéristique à tous ses nouveaux produits. Votre nouvel appareil de conditionnement vous est offert avec un émetteur-récepteur Bluetooth®...
  • Page 20: Caractéristiques Programmables

    CARACTÉRISTIQUES PROGRAMMABLES Le tapis roulant F63 offre dix différents programmes intégrés : un programme manuel, cinq profils préréglés, un programme personnalisé, une épreuve de conditionnement et deux programmes de fréquence cardiaque (HR1 et HR2). PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS PROGRAMME « COLLINES » Ce programme simule un parcourt qui monte et descend une colline.
  • Page 21 VITESSE F63 INCLINAISON F63 COMMENT CHOISIR UN PROGRAMME 1. Appuyez sur les boutons PROGRAM pour afficher les programmes à l’écran, puis appuyez sur le bouton ENTER pour choisir le programme que vous désirez créer. L’affichage vous guideratout au long des étapes de programmation ou, si vous appuyez sur le bouton START, vous pouvez commencer votre séance d’exercices en suivant les valeurs préréglées du programme de votre âge, votre poids et les autres renseignements spécifiques du programme.
  • Page 22: Programmes À L'intention De L'utilisateur Ou De L'utilisatrice

    PROGRAMMES À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE Choisissez USER 1 ou USER 2 avec les boutons PROGRAM et appuyez sur le bouton ENTER. Remarquez que l’affichage de la matrice de points allume une rangée de points dans la partie inférieure (à...
  • Page 23: Programmes De Fréquence Cardiaque

    PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Avant de commencer, quelques mots à propos de la fréquence cardiaque : Le vieux slogan « on n'a rien sans rien » est un mythe qui a été dépassé par les avantages des exercices confortables. Une bonne partie de ce succès a été dérivée de l'utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque. Avec l'utilisation correcte d'un moniteur de fréquence cardiaque, beaucoup de gens découvrent que leur choix habituel d'intensité...
  • Page 24: Échelle De Perception Subjective De L'intensité De L'effort

    ÉCHELLE DE PERCEPTION SUBJECTIVE DE L'INTENSITÉ DE L'EFFORT La fréquence cardiaque est importante, mais écouter votre corps offre aussi beaucoup d'avantages. D'autres variables, en plus de la fréquence cardiaque, doivent être considérées pour déterminer l'intensité de vos exercices. Votre niveau de stress, santé physique, santé émotionnelle, la température, l'humidité, l'heure de la journée, l'heure à...
  • Page 25: Utilisation De L'émetteur De Fréquence Cardiaque

    UTILISATION DE L’ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Comment porter votre émetteur à sangle sans fil : Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. Placez l’émetteur en mettant le logo SPIRIT au milieu de votre corps et en l’orientant dans le sens opposé...
  • Page 26 PROGRAMMATION DU CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ATTENTION! Vous pouvez utiliser les capteurs à contact ou un émetteur à sangle de poitrinesans fil (vendu séparément) pour les programmes de fréquence cardiaque. Vous devez recevoir une valeur régulière et forte dans la fenêtre de la fréquence cardiaque (consultez la section Utilisation de l’émetteur pour fréquence cardiaque).
  • Page 27: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL TAPIS ROULANT ET PLANCHE Votre tapis roulant a une planche à basse friction très efficace. La performance est maximisée lorsque la planche est gardée aussi propre que possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette de papier pour essuyer les bords du tapis roulant et l’aire entre le bord du tapis et le cadre.
  • Page 28: Réglage De L'alignement Du Tapis Roulant

    RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS ROULANT Le tapis roulant est conçu pour demeurer raisonnablement centré lorsqu’il est utilisé. Il est normal que certains tapis glissent sur un côté lorsqu’ils sont utilisés, tout dépendant de la démarche de l’utilisateur et si ce dernier met plus de poids sur une jambe. Après quelques minutes d’utilisation, le tapis roulant devrait avoir tendance à...
  • Page 29: Procédure De Lubrification Du Tapis Et De La Planche

    Votre tapis roulant vous arrive avec un tube de « Lube » et des tubes supplémentaires peuvent être commandés directement de Dyaco Canada Inc. ou votre commerçant SOLE FITNESS autorisé. Vous pouvez utiliser une trousse Lube-n-Walk vendue par les deux commerçants susmentionnés.
  • Page 30 SERVICE – GUIDE DIAGNOSTIQUE Avant de communiquer avec votre marchant pour de l’aide, veuillez revoir l’information suivante. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas nécessairement couverts par la garantie du tapis roulant. PROBLÈME SOLUTION/CAUSE 1. Le cordon de retenue n’est pas inséré. L’affichage n’allume pas.
  • Page 31 PROCÉDURE D'ÉTALONNAGE : Retirez la clé de sûreté. Appuyez sur les boutons START et SPEED UP et replacez la clé de sûreté. Continuez d’appuyer sur les boutons START et SPEED UP jusqu’à ce que la fenêtre affiche « Factory settings » (réglages de l’usine), puis appuyez sur le bouton ENTER.
  • Page 32 PLAN DÉTAILLÉ service à la clientèle 1-888-707-880 Dyaco Canada Inc. 2016 courriel: customerservice@dyaco.ca...
  • Page 33: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 6006301 Cadre principal 6006302 Base du cadre 6006303 Support de l’inclinaison 6006304 Montant droit 6006305 Montant gauche 6006306 Support de la console 6006307 Support transversal de la planche 6006308 Rail externe 6006309 Rail interne 6006310 Liaison 6006311...
  • Page 34 6006347 Fil de raccordement (noir), 300 mm 6006348 Câble supérieur de l’ordinateur, 800 mm 6006349 Câble central de l’ordinateur, 1300 mm 6006350 Câble inférieur de l’ordinateur, 1200 mm 6006351 Cordon d’alimentation 6006352 Assemblage de la console 52~1 6006352-1 Couvercle supérieur de la console 52~2 6006352-2 Couvercle inférieur de la console...
  • Page 35 6006355 Bouton de réglage de l’inclinaison avec câble, 300 mm 6006356 Coussin 6006357 Roue de déplacement A Ø75 x 35L 6006358 Roue de déplacement B Ø62 x Ø32 x 30L 6006359 Embout carré 30 x 60 mm 6006360 Appuie-pieds de la courroie, 300L 6006361 Appuie-pieds de la courroie, 740L 6006362...
  • Page 36 60063106 Rondelle ordinaire Ø10 x Ø19 x 1,5T 60063107 Rondelle ordinaire Ø5 x Ø10 x 1,0T 60063108 Rondelle ordinaire Ø8 x Ø18 x 1,5T 60063109 Rondelle ordinaire Ø5 x Ø13 x 1,0T 60063110 Rondelle ordinaire Ø6,5 x 19 x 1,5T 60063111 Rondelle concave Ø25 x Ø20 x Ø16 x Ø5 x 4,5H x 1,1T 60063112...
  • Page 37: Garantie Limitée Du Fabricant

    Garantie limitée du fabricant La GARANTIE POUR LE TAPIS ROULANT Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE du tapis roulant pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d’entretien.
  • Page 38 Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.spiritfitnesscanada.ca www.spiritfitnesscanada.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.solefitness.ca www.trainorsports.ca www.dyaco.ca www.dyaco.ca www.xterrafitness.ca www.dyaco.ca service à la clientèle 1-888-707-880 Dyaco Canada Inc.

Table des Matières