Publicité

Liens rapides

Portable 4 Season Home Comfort
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
Model • Modèle • Modelo
All repair parts available for purchase or special order when you visit
DPAC8020
your nearest service depot. To request service and/or the location of
the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
DPAC7599
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Number
For service, contact your nearest
• Part Description
service depot or call:
1-800-26-
Danby
(1-800-263-2629)
Appareil de confort au foyer portatif 4 saisons
to recommend a depot in
your area.
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur la
paroi arrière de l'appareil.
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont
disponibles de votre centre régional de service autorisé. Pour exiger
le service et-ou le nom de votre centre de service régional, signalez
Pour obtenir le service, consultez
le NUMÉRO SANS FRAIS.
votre succursale régionale de
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la
service ou téléphonez:
commande de pièce ou service:
1-800-26-
Danby
• Genre de produit
(1-800-263-2629)
• Numéro de modèle
qui vous recommandera
• Numéro de pièce
un centre régional.
• Description de la pièce
Para obtener servicio, comuníquese con
Aparato de confort doméstico para 4 estaciones
su departamento de servicio más
El número del modelo se encuentra en la placa de información
cercano o llame al teléfono:
ubicada en el tablero posterior de la unidad.
1-800-26-
Danby
Todos los repuestos disponibles a la venta, o encargos especiales
(1-800-263-2629)
se pueden obtener a través de su departamento de servicio más
para que le recomienden un
cercano. Para solicitar servicio y/o la ubicación del departamento de
representante en su zona.
servicio más cercano, llame a nuestro número de teléfono DE
LLAMADA GRATIS.
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre suministre la
siguiente información:
• Tipo de producto
• Número del modelo
• Número del repuesto
• Descripción del repuesto
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Model • Modèle • Modelo
DPAC8020
DPAC7599
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating
instructions before first use
PORTABLE 4 SEASON HOME COMFORT
of this product.
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et
APPAREIL DE CONFORT AU
les instructions d'utilisation
FOYER PORTATIF 4 SAISONS
avant l'utilisation initiale de
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ce produit.
ADVERTENCIA:
Es importante que lea y
APARATO DE CONFORT DOMÉSTICO
observe todas las reglas de
PARA 4 ESTACIONES
seguridad e instrucciones de
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
operación antes de usar este
producto por primera vez.
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby DPAC8020

  • Page 1 • Número del modelo • Número del repuesto • Descripción del repuesto Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840...
  • Page 2 Table Of Contents Page Introduction........... . Electrical and Unit Specifications .
  • Page 3 Please take a few moments and read the Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió originalmente esta unidad, y no se puede instructions thoroughly and familiarize yourself with all of the operational aspects of this appliance.
  • Page 4: Cuidado Y Mantenimiento

    (or circuit breaker) 4) También se puede lavar el filtro en agua tibia jabonosa mientras se Unit Specifications: Model DPAC8020 Model DPAC7599 le frota suavemente con un cepillo. Se recomienda el uso de un detergente suave (jabón para lavar vajilla).
  • Page 5 Instrucciones para la operación Como el tanque de algua con el control remoto (cont’d) externo funciona Your Danby appliance is designed to be highly 4) Start your air conditioner before the outdoor air DPAC8020 Sólo efficient in energy savings. Follow these becomes hot and uncomfortable.
  • Page 6 This unit is equipped with a secondary “External (DPAC8020 Sólo) principal. En el modo de "auto" la unidad graduará 1. Attach the water tank support tray (with Water Tank”...
  • Page 7 External Water Tank Instructions (cont'd) Propiedades del control remoto DPAC8020 Sólo 3. Position the external water tank on the La unidad portátil de control remoto le permite controlar todos los support tray, making sure the quick connect aspectos operativos (excluyendo los programas de horario automático) on the water tank is aligned with the factory de su Artefacto de Confort Doméstico Portátil para 4 Estaciones,...
  • Page 8 Window Kit Installation Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO Y Horizontal Window APAGADO AUTOMÁTICO Your window kit has been designed to fit most standard “vertical” and “horizontal” window Antes de graduar el reloj de ENCENDIDO YAPAGADO Cuando se hayan graduado los horarios para el ENCENDIDO Y applications.
  • Page 9: Timer Off

    Key Pad Functions Fig. 5 Graduación del RELOJ DE APAGADO AUTOMÁTICO The control panel on this unit “illuminates” 1) Antes de graduar el reloj de APAGADO AUTOMÁTICO, se debe automatically when any key pad is depressed. This graduar y hacer funcionar el RELOJ DE LAHORADELDÍA. “illumination”...
  • Page 10 Setting TIME OF DAY (Clock) Instructions: Graduación del RELOJ DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO (continúa) 1) Push and hold the CLOCK key pad for three (3) seconds. The clock display will flash indicating 5) Ahora se han registrado todas las graduaciones. APAGUE LA “12.00”...
  • Page 11 Instrucciones para el reloj automático Air Conditioner Operating Instructions (cont’d) NOTA: El RELOJ DE LAHORADELDÍA se debe graduar antes de que el RELOJ AUTOMÁTICO pueda funcionar. 5) Press the FAN key to select the desired fan speed setting (High-Med-Low). See Fig. 14. La opción del RELOJ AUTOMÁTICO ofrece una selección especial de Your selection will be displayed in the LCD programas de selección múltiple y encendido/apagado totalmente...
  • Page 12 DRY (Dehumidifier) Operating Instructions Instrucciones para la operación del ventilador 1) Press the I/O (on/off) key pad to switch on the unit. 1) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad. 2) Press the MODE key until the word DRY 2) Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra FAN (Dehumidifying) is displayed in the LCD display (VENTILADOR) aparezca en la ventana de visualización de cristal...
  • Page 13 Instrucciones para la operación de la DRY (Dehumidifier) Operating Instructions CAUTION calefacción (DPAC7599) (cont’d) During air conditioning and dehumidifying modes, if the 1) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad. 6) To connect the continuous drain option. Remove compressor cycle is interupted (unplugged, power Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra HEAT (CALOR) the water tank from the cabinet.
  • Page 14 Heater Operating Instructions (DPAC7599) Instrucciones de operación para SECAR (Deshumidificador) (continúa) 1) Press the I/O (on/off) key pad to switch on the unit. Press the MODE key until the word Heat is 6) Para conectar la opción de desagüe continuo, retire el tanque de displayed in the LCD window.
  • Page 15 Instrucciones de operación para SECAR Fan Operating Instructions (Deshumidificador) 1) Press the I/O (on/off) key pad to switch on 1) Oprima la tecla I/O (encendido/apagado) para encender la unidad. the unit. 2) Oprima la tecla de MODO hasta que la palabra DRY (SECAR) 2) Press the MODE key until the word FAN is aparezca en la ventana de visualización de cristal líquido (LCD displayed in the LCD window.
  • Page 16 Instrucciones de operación del Auto-Timer Instructions acondicionador de aire (continúa) NOTE: The TIME OF DAY CLOCK must be set 5) Oprima la tecla FAN (VENTILADOR) para seleccionar la before the AUTO-TIMER feature will operate. graduación de velocidad del ventilador que se desea (Alta- The AUTO-TIMER feature offers a unique selection Mediana-Baja).
  • Page 17: Important

    Instrucciones para graduar la Setting the AUTO-ON TIMER (cont’d) HORA DEL DÍA (Reloj): 5) All of the settings are now registered. TURN 1) Presione y sostenga la tecla de CLOCK (RELOJ) durante tres (3) THE UNIT “OFF” USING THE I/O SWITCH. segundos.
  • Page 18 Funciones del teclado (Figura 5) : Se usa para graduar (hacia atrás) el Reloj de la hora del día. Setting the AUTO-OFF TIMER (incrementos de 1 minuto) El panel de control sobre esta unidad "ilumina" automáticamente Before setting the AUTO-OFF timer, the time of Se usa para graduar (hacia atrás) la temperatura.
  • Page 19 Instalación del juego para la ventana Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF TIMER Ventana horizontal Su juego para la ventana ha sido diseñado para adaptarse a la Before setting the AUTO-ON & AUTO-OFF Timer, IMPORTANT: The desired AUTO-ON & AUTO- mayoría de aplicaciones estándar en ventanas “verticales” u the time of day clock must be set/operational.
  • Page 20: Remote Control Features

    Instrucciones para la instalación Remote Control Features del tanque de agua (continúa) (DPAC8020 ONLY) The hand held remote unit allows you to control all operational aspects (excluding Auto-Timed 3. Ponga el tanque de agua a la posición correcta sobre la reborde Programs) of your Portable 4 Season Home Comfort apoyante.
  • Page 21: Fan Speeds

    (Auto–Cool–Dry–Heat–Fan). NOTE: The “Auto” externo: mode is a built in feature, activated from the hand Instructions (DPAC8020 ONLY) held remote unit only. (Auto mode cannot be Esta unidad viene equipada con un "tanque de agua externo" 1. Sending Signal: When the main unit is turned on programmed from the main unit control panel) secundario (el tanque con el conector rápido tiene que estar instalado...
  • Page 22: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    Sugerencias para ahorrar energía Instructions (cont’d) Feature Works Su artefacto Danby ha sido diseñado para un rendimiento muy 4. Encienda su acondicionador de aire antes de que el aire del eficaz en ahorro de energía. Siga estas recomendaciones para una exterior se vuelva caliente e incómodo.
  • Page 23: Care And Maintenance

    Fusible temporizado (o disyuntor) Tipo enchufe 3) Dust/Dirt clogged in the filter can be removed by vacuum cleaning the soiled areas. Especificaciones de la unidad Modelo DPAC8020 Modelo DPAC7599 4) The filter can also be washed in lukewarm soapy Capacidad de refrigeración 8000Btu/h 7500Btu/h water while rubbing it lightly with a brush.
  • Page 24 Le solicitamos que se tome unos pocos momentos y lea bien las instrucciones para familiarizarse con todos los aspectos de la This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 25: Table Des Matières

    Table des matières Índice Page Página Introduction......................25 Introducción ........... 48 Spécifications électriques de l’appareil..............
  • Page 26: Introduction

    En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au ___________________________________________ fonctionnement défectueux de l’appareil.
  • Page 27: Soins Et Entretien

    4) Le filtre peut aussi être lavé dans de l’eau tiède électriques et données techniques de votre appareil. savonneuse en frottant légèrement à l’aide d’une brosse. Spécification de l’appareil Modèle DPAC8020 Modèle DPAC7599 Un détersif doux (détersif liquide à vaisselle) est recommandé.
  • Page 28: Conseils Pour La Conservation D'énergie

    Le fonctionnement du réservoir d’eau externe: d’énergie de la télécommande (suite) Votre appareil Danby est doté d’une conception à très 4) Activez le climatiseur avant que la chaleur commence à (DPAC8020 Seulement) Cet appareil a l’option d’avoir un réservoir d’eau externe avec haute économie énergétique.
  • Page 29: Vitesses Du Ventilateur

    Refroidissement– déshumidification-chaleur–ventilation). Cet appareil est équipé d'un "deuxième réservoir d'eau (DPAC8020 Seulement) NOTE: La mode “Auto” (Automatique) est une 1. Attachez la tablette de support du réservoir (avec les externe" (le raccord rapide doit être installé par le client).
  • Page 30: Instructions D'installation Du Réservoir D'eau Externe

    Instructions d’installation du réservoir Caractéristiques de la d’eau externe (suite): Télécommande (DPAC8020 Seulement) 3. Mettez le réservoir d’eau externe à la bonne position sur le rebord de soutien. S’assurez que le raccord rapide du La télécommande à main permet la programmation de toutes les fonctions (à...
  • Page 31: Important

    Réglage du minuteur AUTO–ON et Installation du jeu dans la fenêtre Fenêtre horizontale AUTO–OFF Le jeu pour la fenêtre est conçu pour l’ajustement à la plupart IMPORTANT: L’heure de mise en marche automatique Il faut s’assurer que l’horloge est réglée et fonctionne avant des fenêtres à...
  • Page 32: Fonction Des Touches De Commande

    FONCTION DES TOUCHES DE COMMANDE Réglage du minuteur d’arrêt automatique Fig. 5 Il faut s’assurer que l’horloge est réglée et fonctionne avant Les touches du panneu de commande “‘s’allument” de régler le minuteur pour la mise en marche automatique. automatiquement lorsqu’une touche est appuyée. Cette 1) Pour régler l’arrêt automatique, l’appareil doit être en “illumination”...
  • Page 33: Réglage Du Minuteur De Mise En Marche Automatique (L'horloge Doit Être Réglée) (Suite)

    Réglage du minuteur de mise en marche Réglage de l’HEURE (horloge): automatique (l’horloge doit être réglée) 1) Appuyez sur la touche CLOCK pendant trois (3) secondes. (suite) L’affichage indique “12.00” pendant environ 10 secondes. 5) Le réglage est maintenant complété. ARRÊTEZ Fig.
  • Page 34: Instructions Pour Le Minuteur Automatique

    Instructions pour le minuteur automatique Instructions d’utilisation du climatiseur (suite) REMARQUE: L’horloge doit être réglée pour obtenir le fonctionnement du MINUTEUR AUTOMATIQUE. 5) Appuyez sur la touche FAN pour choisir la vitesse du ventilateur de votre choix (High–Med– Low). Voir la Le mode du MINUTEUR AUTOMATIQUE est un unique Fig.
  • Page 35 Instructions d’utilisation du ventilateur Instructions d’utilisation du 1) Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour déshumidificateur mettre l’appareil en marche. 1) Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour 2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot FAN mettre l’appareil en marche.
  • Page 36 Instructions d’utilisation du Instructions d’utilisation du radiateur déshumidificateur (suite) (DPAC7599) 6) Raccord de l’option d’écoulement continu. Enlevez le 1) Appuyez sur la touche I/O (mise en marche/arrêt) pour réservoir d’eau du caisson. Al’intérieur du caisson mettre l’appareil en marche. Appuyez sur la touche MODE jusqu’à...

Ce manuel est également adapté pour:

Dpac7599

Table des Matières