Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model •
Modèledelo
DPAC11006
Portable 3 Season Home Comfort
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
For service, contact your nearest
your nearest service depot. To request service and/or the location of
service depot or call:
the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
1-800-26-DANBY
y
When requesting service or ordering parts, always provide the
(1-800-263-2629)
following information:
to recommend a depot in
your area.
• Product Type
• Model Number
• Part Number
• Part Description
Pour obtenir le service,
consultezvotre centre de service le
Appareil de confort au foyer portable 3 saisons
plus rapproché ou composez le :
1-800-26-DANBYnb
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le
(1-800-263-2629)
panneau arrière de l'appareil.
qui vous recommandera un centre
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont
régional.
Para obtener servicio,
disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir
comuníquese con su departamento de
le service et/ou la localité de votre centre de service régional,
servicio más cercano o llame al teléfono:
signalez le NUMÉRO D'APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la
commande de pièce ou service :
• Type de produit
• Numéro de modèle
1-800-26- Danby
• Numéro de pièce
(1-800-263-2629)
• Description de la pièce
para que le recomienden un
representante en su
zona.
Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669
Printed in China (P.R.C.)
OWNER'S MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
Model • Modèle
>
DPAC11006
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating
instructions before first use
of this product.
PORTABLE 3 SEASON HOME COMFORT
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE EN GARDE :
Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et
les directives d'utilisation
APPAREIL DE CONFORT AU FOYER
avant l'utilisation initiale de
PORTABLE 3 SAISONS
ce produit.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ADVERTENCIA:
Es importante que lea y
observe todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación antes de usar
esteproducto por primera
vez.
Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669
1
?
R
Version 01.01.06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DPAC11006

  • Page 1 Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Ltd, PO Box 1778, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669 Danby Products Inc, PO Box 669, Findlay, Ohio USA 45839-0669 Version 01.01.06...
  • Page 3 Energy-Saving Tips..........Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 4 Soins et entretien Introduction Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” MISE EN GARDE Languette du requirements for your home, cottage or office. This Owner’s Manual will provide you with valuable information filtre à...
  • Page 5 Electrical Specifications Directives d’utilisation de la Affichage à cristaux liquides (LCD) Table 1 télécommande (suite) 1. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified Suggested Individual Branch Circuit 6.Oscillation : Appuyer sur le bouton pour activer electrician.
  • Page 6 4. Réglage de la température : télécommande Appuyer sur les boutons de la télécommande Your Danby appliance is designed to be highly 4) Start your air conditioner before the outdoor air pour choisir la température de efficient in energy savings. Follow these becomes hot and uncomfortable.
  • Page 7 External Water Tank Feature: IMPORTANT: Once external water tank is installed, Caractéristiques de télécommande ensure that the support brackets located on the water This unit is equipped with an external water tank tank are flush with the back of the unit, then secure the La manette de télécommande pratique vous permet which sits on a support tray and is easily attached to tank in place with the locking mechanism (Fig.
  • Page 8 Cooling Operation: Réglage de la minuterie EN MARCHE AUTO et During air conditioning mode condensed water ARRÊT AUTO durant le même programme. accumulates in a pre-cooler drip tray located Avant de régler la minuterie EN MARCHE AUTO et underneath the evaporator (cooling) coil. When the ARRÊT AUTO, l’heure du jour à...
  • Page 9 Window / Patio Door Kit Installation Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO (suite) : Horizontal Window (Air Conditiong Mode ONLY) 4. Tous les réglages sont maintenant enregistrés. 5. Pour régler la minuterie EN MARCHE AUTO, l’unité Your window kit has been designed to fit most doit être hors de service.
  • Page 10 Key Pad Functions Indicator Lights & Status Icons Directives d’utilisation du programme de minuterie automatique : La caractéristique de MINUTERIE AUTOMATIQUE offre une unique sélection de choix de programmes multiples entièrement automatiques d’activation / de mise hors de service (en marche / arrêt) entre 0 h et 23 h 59 min., pour chacun des modes de fonctionnement de votre unité...
  • Page 11 Setting TIME OF DAY (Clock) Instructions: Directives d’utilisation du ventilateur : NOTE: This is a 24:00 hour clock system REMARQUE : L’installation des boyaux d’échappement n’est pas requise pour le Push and hold the CLOCK (TIMER ON / TIMER OFF) key pads simultaneously Fig A.
  • Page 12 Air Conditioner Operating Instructions (cont’d) 4) Press the FAN key Fig F (1) to select the desired MISE EN GARDE fan speed setting (Auto-Low-Med-High). Your En modes de climatisation et de déshumidification, si le selection will appear in the display window cycle du compresseur est interrompu (par le débranchement de l’unité...
  • Page 13 DRY (Dehumidifier) Operating Instructions should always be set a few degrees lower than the DIRECTIVES D’UTILISATION DU IMPORTANT : Le réglage d’humidité relative choisie room ambient relative humidity conditions, to ensure devrait toujours être quelques degrés plus bas que DÉSHUMIDIFICATEUR : NOTE: During dehumidifier mode, the normal dehumidifying operation.
  • Page 14 Directives d’utilisation du climatiseur (suite) : 4. Appuyer sur la touche VENTILATEUR Fig F (1) pour choisir le réglage de la vitesse désirée du CAUTION ventilateur (Auto – Basse – Moyenne – Haute). Votre sélection apparaîtra sur l’affichage (chaque During air conditioning and dehumidifying modes, if the dépression de la touche du ventilateur avancera compressor cycle is interupted (unplugged, power l’affichage au prochain réglage).
  • Page 15 Fan Operating Instructions Instructions de réglage de l’HEURE DU JOUR (Horloge) : NOTE: The exhaust hoses are not required REMARQUE : Celui-ci est un système d’horloge during FAN only mode operation. de 24 heures. The external water tank is not required Pousser et tenir les touches HORLOGE (MINUTERIE EN MARCHE et MINUTERIE À...
  • Page 16 Fonctions du bloc de touches Afficheurs et Icônes Auto-Timer Instructions The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple choice, fully automatic on/off (start/stop) programs between 0 - 23 hrs, 59 min. under any one mode of your Portable 3 Season Home Comfort unit. The programs are as follows: a) Auto -Off: Pre-select a time that will turn off the En marche / Arrêt.
  • Page 17 Installation du kit de fenêtre et/ou de porte patio Setting the AUTO-ON TIMER (cont’d) Fenêtre horizontale (Mode Climatisation Seulement) 4) All of the settings are now registered. Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation à 5) To set the AUTO-ON timer, the unit must be turned “off”...
  • Page 18 Fonctionnement de climatisation : Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF timer En mode de climatisation, l’eau condensée s’accumule during the same program. dans un plateau d’égouttement du pré-refroidisseur situé Before setting the AUTO-ON & AUTO-OFF Timer, sous le serpentin de l’évaporateur (de refroidissement). the time of day clock must be set/operational.
  • Page 19 Remote Control Features Caractéristique de réservoir d’eau externe : 3. Pour faire la connexion, abaissez le réservoir d’eau sur les support sur le dos du cabinet et du plateau The hand held remote unit allows you to control all Cette unité est équipée d’un réservoir d’eau externe de support de réservoir d'eau.
  • Page 20 Remote Control Operating 4. Temperature Setting: Suggestions pour l’économie de l’énergie 4. Activer votre climatiseur avant que la température de l’air Press the remote buttons to select the desired extérieur ne soit très chaude et inconfortable. Ceci préviendra Instructions Votre appareil ménager ArcticAire est conçu pour operating temperature.
  • Page 21 Remote Control Operating LCD Window Spécifications électriques Instructions (cont’d) 1. Le câblage doit être conforme aux codes local et national Tableau 1 de l’électricité avec l’installation par un électricien qualifié. Pour toutes questions concernant les directives qui Circuit de distribution individuel suggéré 6.
  • Page 22 Introduction Air Filter Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au CAUTION bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui.
  • Page 23 Conseils pour la conservation de l’énergie ............25 This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non- Directives d’installation dans la fenêtre.............. 28 transferable.
  • Page 24 NOTES: MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS...