Hoshizaki FM-481ALGE Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FM-481ALGE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MODULAR ICE MAKER
MACHINE A GLACE MODULAIRE
EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER
IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER
MAQUINA DE CUBITOS MODULAR
FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
FOR END USER
POUR UTILISATEUR
FÜR DEN ENDKUNDEN
VOOR DE GEBRUIKER
PARA USUARIO
PER L'UTENTE FINALE
FM-481ALGE
FM-481ALGE-N
91E2AN20C (012011)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoshizaki FM-481ALGE

  • Page 1 FM-481ALGE MODULAR ICE MAKER FM-481ALGE-N MACHINE A GLACE MODULAIRE EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER MAQUINA DE CUBITOS MODULAR FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI FOR END USER POUR UTILISATEUR FÜR DEN ENDKUNDEN...
  • Page 2: Installation Instructions

    ENGLISH IMPORTANT 4. Allow 15 cm clearance at rear and sides 1. This booklet is an integral and essential for proper air circulation and ease of part of the product and should be kept and maintenance and/or service should they be preserved by the user.
  • Page 3: Water Supply And Drain Connections

    Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. 2. T h e u s e o f a n y e l e c t r i c a l e q u i p m e n t...
  • Page 4: Preparing The Icemaker For Long Storage

    Operation Panel 1) Either mix 1 litre of water with 4 ml of 5.25% Fig. 1 sodium hypochlorite solution in a suitable container, or the recommended Hoshizaki 2. SHUT DOWN sanitiser as directed. Push the stop button on the operation panel.
  • Page 5 For further assistance or advice, contact your local Consult with your local Hoshizaki service Hoshizaki service agent. agent about inspection and maintenance service. 4. WARRANTY Hoshizaki warrants to the original owner/user that all Hoshizaki branded products shall be free of defects in material and/or workmanship for the...
  • Page 6 “warranty period”. The warranty shall be effective for two years from the date of installation. Hoshizaki’s liability under the terms of the warranty are limited and shall exclude routine servicing, cleaning, essential maintenance and/or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines.
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England We hereby declare that the machine(s) listed below and manufactured by us meet the essential health and safety requirements demanded by the following EC...
  • Page 8: Emplacement

    FRANÇAIS IMPORTANT 3. La machine doit avoir une assise solide et 1. Ce livret est un élément essentiel qui fait horizontale. partie intégrante du produit et il doit être conservé soigneusement par l’utilisateur. 4. Pour assurer une bonne circulation d’air Veuillez lire attentivement les conseils et et faciliter les opérations de maintenance avertissements qu’il contient car ils ont pour...
  • Page 9: Raccordements D'arrivee Et De Vidange D'eau

    (voir “III. 1. NETTOY- fusibles de remplacement auprès des centres de AGE”). pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Conserver la pelle en bon état de pro- preté. Pour la nettoyer, utiliser un produit La capacité nominale des fusibles doit être de de nettoyage neutre et rincer soigneuse- 13 A ;...
  • Page 10: Preparation De La Machine Aglace En Vue D'un Stockage Pro- Longe

    FRANÇAIS * En cas de forte humidité, les risques de Bouton Ice Ecran d’affichage court-circuit et d’électrocution augmentent. En cas de doute, débrancher la machine à glace. Bouton Stop DRAIN * N e p a s e n d o m m a g e r l e c o r d o n STOP d’alimentation et ne pas tirer sur le cordon MODE...
  • Page 11: Inspection Et Entretien

    Pour obtenir des performances optimales un récipient adapté ou utiliser le désinfectant de votre machine à glace, il est nécessaire Hoshizaki en suivant les instructions d’utilisation d’effectuer une inspection et un entretien péri- du produit. odiques sur les pièces suivantes : Tête d’extrusion (palier supérieur)
  • Page 12: Garantie

    FRANÇAIS La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la Faible production de glace Appuyer sur le bouton Reset. Si ce code d’erreur apparaît à nouveau, appeler le garantie est limitée et exclut les interventions d’en- réparateur. tretien de routine, de nettoyage, de maintenance Défaillance du circuit d’alimentation en eau.
  • Page 13: Declaration De Conformite Ce

    EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) Date initiale du marquage CE : 2002 Description du produit : Machine à glace Hoshizaki Modèle(s) : FM-481ALGE, FM-481ALGE-N Nom : Akira Kamiya Titre : Directeur général La validité de la présente déclaration sera annulée si des modifications sont...
  • Page 14: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH WICHTIG 3. Der Aufstellungsort für die Maschine muss 1. Diese Broschüre ist ein integraler und einen stabilen und ebenen Untergrund auf- wesent licher Bestandteil des Produkts und ist weisen. deshalb vom Benutzer aufzubewahren. Bitte lesen Sie die Hinweise und Warnungen sorg- 4.
  • Page 15 Eis zu verwenden. Nichts anderes im Vorrats behälter aufbewahren. Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von * Vorratsbehälter vor der Verwendung reini- Hoshizaki Ersatzteil-/Service-Centers erhältlich. gen (siehe “III. 1. REINIGUNG”). * Die Eisschaufel sauber halten. Stets ein Sicherungen sollten mit 13 A ausgelegt sein und neutrales Reinigungsmittel verwenden die Norm BS 1362 erfüllen.
  • Page 16: Massnahmen Für Die Langfristige Lagerung Des Eisbereiters

    DEUTSCH 2. Wie bei allen Elektrogeräten sind stets ei- Ice-Taste Anzeige nige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Insbesondere: * Beim Auftreten übermäßiger Feuchtigkeit STOP-Taste oder Nässe besteht eine Kurzschlussge- DRAIN STOP fahr, wodurch ein elektrischer Schlag Reset-Taste MODE verursacht werden kann. Im Zweifelsfall STOP RESET ist der Netz stecker des Eisbereiters ab- zuziehen.
  • Page 17: Inspektion Und Wartung

    1) In einem geeigneten Behälter entweder 1 l Wasser mit 4 ml einer 5,25%igen Natriumhypo- 2. INSPEKTION UND WARTUNG chloritlösung mischen oder den empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierer wie beschrieben verwen- den. WICHTIG Folgende Teile müssen regelmäßig überprüft 2) Die Eisschaufel länger als 3 Minuten in der Lö- und gewartet werden, um eine optimale Leis- sung baden.
  • Page 18 Falls der Fehlercode nochmals aufleuchtet, für zwei Jahre ab Datum der Installation. den Wartungs dienst rufen. Die Haftung von Hoshizaki nach diesen Garantie- Niedrige Eisproduktion. Die Reset-Taste drücken. bedingungen ist begrenzt. Sie schließt Routine- Falls der Fehlercode nochmals aufleuchtet, den Wartungsdienst rufen.
  • Page 19: Ec-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England Wir erklären hiermit, dass die unten aufgeführte Maschine, die von uns hergestellt wird, die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt. EG-Richtlinien: Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Page 20: Installatie-Instructies

    NEDERLANDS BELANGRIJK 3. De machine moet waterpas op een stevige 1. Dit boekje vormt een integraal en essen­ ondergrond worden geplaatst. tieel onderdeel van het product en moet goed worden bewaard door de gebruiker. 4. Houd aan de achterkant en de zijkanten Lees de richtlijnen en waarschuwingen in een vrije ruimte van 15 cm.
  • Page 21: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de on­ schoonmaak middel en spoel grondig na. derdelen­ en servicecentra van Hoshizaki. * Sluit de bunkerdeur onmiddellijk nadat u ijs heeft geschept om te voorkomen dat Gebruik zekeringen van 13 A die voldoen aan BS stof, vuil of insecten in de bunker terecht­...
  • Page 22: Uitzetten

    NEDERLANDS chine uit het stopcontact als u niet zeker Knop Ice Display bent van de condities in de ruimte waar de ijsmachine is geplaatst. * Voorkom beschadiging van de voedings­ Knop Stop DRAIN kabel en trek uitsluitend aan de stekker STOP Resetschakelaar en niet aan de voedingskabel zelf als u de...
  • Page 23: Inspectie En Onderhoud

    5) M e n g 5 l i t e r w a t e r m e t 1 8 m l 5 , 2 5 % WAARSCHUWING natriumhypo chlorietoplossing in een geschikte Beschadig het koelmiddelcircuit niet. houder of gebruik een door Hoshizaki aanbevo­ len ontsmettingsmiddel. [1] Indicatie van foutcode 6) Dompel een schone spons of doek in de oploss­...
  • Page 24 E1 Lage ijsproductie Druk op de resetschakelaar. Als de De aansprakelijkheid van Hoshizaki in het kader foutcode opnieuw verschijnt, neemt u contact op met de service organisatie. van de garantie is beperkt en omvat geen routine­...
  • Page 25: Conformiteitsverklaring Voor De Eu

    NEDERLANDS CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DE EU Fabrikant: Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70, Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Engeland Hierbij verklaren wij dat de onderstaande, door ons gefabriceerde machine(s) voldoet of voldoen aan de essentiële vereisten op het gebied van de gezondheid en veiligheid die worden beschreven in de volgende EG­richtlijnen:...
  • Page 26 ESPAÑOL IMPORTANTE 4. Deje un espacio de 15 cm detrás y a los 1. Este folleto es una parte integral y esencial lados para permitir la circulación de aire del producto y el usuario debe guardarlo en y facilitar las eventuales operaciones de buenas condiciones.
  • Page 27: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    * Cierre la puerta después de extraer hielo Puede obtener tapas de fusible de repuesto en para evitar que penetre suciedad, polvo o los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. insectos en la cuba de almacenamiento. Los fusibles deben ser de 13 A y homologados 2.
  • Page 28 ESPAÑOL * No dañe el cable de alimentación eléc- 2. APAGADO trica ni tire del mismo para desconectar la máquina de la red. Pulse el botón de stop del Panel de mando. Duran- * No toque las partes eléctricas ni manip- te la operación de control de desagüe la pantalla ule el interruptor de funcionamiento con parpadeará...
  • Page 29: Revisión Y Mantenimiento

    5) Mezcle 5 litros de agua con 18 mL de una solu- Consulte con el encargado de reparaciones ción de hipoclorito sódico al 5,25% en un recipi- local de Hoshizaki todo lo relacionado con los ente adecuado, o bien utilice el esterilizador de servicios de revisión y mantenimiento.
  • Page 30 Pulse el botón Reset. Si vuelve a aparecer el código de tacto con su distribuidor/proveedor, o con la oficina error, llame al servicio de reparaciones. de Servicio Técnico de Hoshizaki en Europa más La tensión de alimentación es demasiado baja. Compruebe que el voltaje se encuentra en el intervalo próxima.
  • Page 31: Declaración De Conformidad Ce

    EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 50366 (EMF) Marcado CE fijado: 2002 Descripción del producto: Máquina de hielo de Hoshizaki Modelo(s): FM-481ALGE, FM-481ALGE-N Nombre: Akira Kamiya Cargo: Director general Esta declaración pierde su validez si se realiza a la(s) máquina(s) alguna...
  • Page 32: Istruzioni Per L'installazione

    ITALIANO IMPORTANTE 3. Il pavimento su cui poggia deve garantire 1. Il presente manuale è parte integrante e fon- alla macchina una base solida e piana. damentale del prodotto e deve essere con- servato con cura dall’utente. Si raccomanda 4. Lasciare uno spazio libero di 15 cm sul di leggere con attenzione le indicazioni e retro e ai lati della macchina, in modo da le avvertenze ivi contenute, volte a fornire...
  • Page 33: Collegamento Di Alimentazione Dell'acqua E Collegamento Di Scarico

    Non depositarvi altre cose. I coprifusibile possono essere reperiti presso il * Pulire il deposito di raccolta cubetti prima centro assistenza/ricambi Hoshizaki. dell’uso (vedi “III. 1. PULIZIA”). * Mantenere pulito il cucchiaio di presa. A I fusibili devono essere da 13 A e con approvazi- tal fine, utilizzare un detergente neutro e one BS 1362.
  • Page 34: Preparazione Della Macchina Per Il Rimessaggio Prolungato

    ITALIANO caso di dubbi, scollegare la macchina 2. ARRESTO dall’alimentazione. * N o n d a n n e g g i a r e i l c a v o Premere il pulsante “STOP” sul pannello di coman- dell’alimentazione elettrica né tirarlo per do.
  • Page 35: Controllo E Manutenzione

    Rivolgersi al proprio centro di assistenza 2) Rimuovere le viti ad alette che fissano il deflet- Hoshizaki in merito ai servizi di controllo e tore. manutenzione. 3) Rimuovere il deflettore dal deposito.
  • Page 36 Questo prodotto viene isolato con schiuma con gas a effetto serra fluorizzati. Hoshizaki garantisce al proprietario o utente ori- ginario che tutti i prodotti con marchio Hoshizaki sono privi di difetti di costruzione o inerenti ai mate- riali per l’intera durata del “periodo di garanzia”. La garanzia è...
  • Page 37 Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ Inghilterra Con la presente dichiariamo che la macchina/e elencate qui di seguito e costruite dalla Hoshizaki sono conformi ai requisiti fondamentali di natura sanitaria e di sicurezza richiesti dalle seguenti norme dalla CE. Norme CE:...

Ce manuel est également adapté pour:

Fm-481alge-n

Table des Matières