Télécharger Imprimer la page
M-Audio M-TRACK PLUS Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour M-TRACK PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Guide
English ( 3 – 5 )
Guía del usuario
Español ( 6 – 8 )
Guide d'utilisation
Français ( 9 – 11 )
Guida per l'uso
Italiano ( 12 – 14 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 15 – 17 )
Appendix
English ( 18 )

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour M-Audio M-TRACK PLUS

  • Page 1 User Guide English ( 3 – 5 ) Guía del usuario Español ( 6 – 8 ) Guide d'utilisation Français ( 9 – 11 ) Guida per l'uso Italiano ( 12 – 14 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 15 – 17 ) Appendix English ( 18 )
  • Page 3 Quick Start / Connection Diagram Windows users: Before connecting M-Track Plus to your computer, install the drivers: Go to m-audio.com/drivers and download the latest M-Track Plus driver for your operating system. Open the file you downloaded and double-click the driver installer file.
  • Page 4 Front Panel Display: This display shows the signal level of the inputs. The edges of the display will light up when M-Track Plus is powered on. Inputs 1 and 2: Connect microphones, line-level devices, or guitars to these inputs with an XLR or 1/4"...
  • Page 5 Rear Panel USB Port: This connection will allow you to send audio to/from a computer. Use a USB cable to connect the M-Track Plus to a computer. The M-Track Plus requires a USB 2.0 connection. Main Outputs L and R: Use standard 1/4" (6.35 mm) TRS cables to connect these outputs to your powered monitors, an amplifier system, etc.
  • Page 6 Para obtener soporte adicional del producto, visite m-audio.com/support. Diagrama de inicio y conexión rápida Usuarios de Windows: Antes de conectar el M-Track Plus a su computadora, instale los drivers: Vaya a m-audio.com/drivers y descargue el driver M-Track Plus más reciente para su sistema operativo.
  • Page 7 Pantalla: Esta pantalla muestra el nivel de la señal de las entradas. Los bordes de la pantalla se iluminarán cuando el M-Track Plus esté encendido. Entradas 1 y 2: Conecte a estas entradas micrófonos, dispositivos de nivel de línea o guitarras con un cable XLR o TRS o TS de 6,35 mm (1/4 pulg.).
  • Page 8 Panel trasero Puerto USB: Esta conexión le permite enviar información MIDI hacia o desde un ordenador. Utilice el cable USB incluido para conectar el M-Track Plus a su ordenador. M-Track Plus requiere una conexión USB 2.0. Salidas principales L (izquierda) y R (derecha): Utilice cables TRS de 6,35 mm (1/4 pulg.).
  • Page 9 Pour de l’assistance supplémentaire, veuillez visiter le site m-audio.com/support. Démarrage rapide/Schéma de connexion Utilisateurs de Windows : Avant de brancher le M-Track Plus à votre ordinateur pour la première fois, vous devez installer les pilotes : Veuillez visiter m-audio.com/drivers et télécharger le dernier pilote M-Track Plus pour votre système d'exploitation.
  • Page 10 Panneau avant Écran : Cet écran indique les niveaux provenant des entrées. Le pourtour de l'écran s’allume lorsque le M-Track Plus est sous tension. Entrées 1 et 2 : Ces entrées permet de brancher des microphones, des appareils à niveau ligne ou des guitares avec un câble XLR ou TRS ou TS 6,35 mm (1/4 po). Pour les signaux à...
  • Page 11 Panneau arrière Port USB : Ce connecteur permet de transmettre un signal audio vers/depuis un ordinateur. Utilisez le câble USB inclus pour brancher le M-Track Plus à un ordinateur. Le M-Track Plus requiert une connexion USB 2.0. Sorties principales L (gauche) et R (droite) : Utilisez des câbles TRS 6,35 mm (1/4 po) standard pour relier ces sorties à...
  • Page 12 Guida rapida / Schema dei collegamenti Utenti Windows: Prima di collegare l'M-Track Plus computer, installare i driver: Recarsi alla pagina m-audio.com/drivers e scaricare i più recenti driver del M-Track Plus per il proprio sistema operativo. Aprire il file scaricato e fare doppio clic sul file di installazione dei driver.
  • Page 13 Caratteristiche Pannello anteriore Display: mostra il livello di segnale degli ingressi. Quando l'M-Track Plus è acceso, i bordi del display si accendono. Ingressi 1–2: collegare microfoni, dispositivi a livello di linea o chitarre a questi ingressi servendosi di un cavo XLR o TRS o TS da 6,35 mm (1/4"). Per i segnali a livello di microfono, servirsi di un cavo XLR.
  • Page 14 Pannello posteriore Porta USB: questo collegamento consente di inviare audio da/a un computer. Servirsi di un cavo USB per collegare l'M-Track Plus al computer. L'M-Track Plus richiede un collegamento USB 2.0. Uscite principali L (sinistra) e 2 (destra): servirsi di cavi TRS standard da 6,35 mm (1/4") per collegare queste uscite ai monitor, ad un impianto di amplificazione, ecc.
  • Page 15 Um weitere Unterstützung zu Ihrem Produkt zu erhalten, besuchen Sie m-audio.com/support. Schnellstart / Anschlussdiagramm Windows Anwender: Installieren Sie die Treiber bevor Sie M-Track Plus mit Ihrem Computer verbinden: Besuchen Sie m-audio.com/drivers und laden Sie die neuesten M-Track Plus-Treiber für Ihr Betriebssystem herunter.
  • Page 16 Vorderseite Anzeige: Diese Anzeige zeigt den Signalpegel der Eingänge. Die Kanten der Anzeige leuchten auf, wenn M-Track Plus eingeschaltet ist. Eingänge 1 und 2: Schließen Sie Mikrofone, Line-Geräte oder Gitarren mit XLR- oder 6,35mm (1/4") TRS- oder TS-Kabeln an diese Eingänge an. Für Mic-Signale verwenden Sie ein XLR-Kabel.
  • Page 17 Rückseite USB-Port: Diese Verbindung ermöglicht Ihnen, Audiosignale von und an einen Computer zu senden. Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das M-Track Plus an einen Computer anzuschließen. M-Track Plus benötigt einen USB 2.0 Anschluss. Hauptausgänge L (linker) und R (rechter): Verwenden Sie handelsübliche 6,35mm (1/4") TRS-Kabel, um diese Ausgänge an Aktivmonitore, ein Verstärkersystem oder...
  • Page 18 2.4 lbs. / 1.1 kg Trademarks and Licenses M-Audio is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Kensington and the K & Lock logo are registered trademarks of ACCO Brands. All other product or...
  • Page 20 Manual Version 1.1...