MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Lampenjustierung............................10 Überkopfmontage............................10 Master/Slave-Betrieb............................ 12 Blackout-Buchse ............................12 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........
Page 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/59 51837531_V_1_0.DOC...
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT CY-260 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den CY-260 aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Stand Alone Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich (bis zu 4 Slaves) • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon • Fuzzy-Sound-Control: Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag weiter • Blackout im Stand Alone Modus über optionale FUTURELIGHT Easy-2 Fernsteuerung aufrufbar • Control Board mit 4-stelligem Display • Manueller Fokus •...
(14) LED-Anzeige (15) Mode-Taste (16) Down-Taste (17) Up-Taste (18) Mikrofon (19) Kontroll-LED INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 oder MSD 250/2 GY-9,5 Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent- wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga- rantie. Vorgehensweise: Schritt 1: Lösen Sie die beiden Gehäuseschrauben am hinteren Teil des Gerätes mit einem geeigneten Imbusschlüssel.
Page 11
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Unterseite des CY-260 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem...
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten. Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den CY-260 über Ihren Controller ansteuern. Bitte beachten Sie: Schalten Sie den CY-260 ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, blinkt die Kontroll-LED. Werden keine Daten empfangen, leuchtet die Kontroll- LED permanent.
DMX-Protokoll Steuerkanal 1 - Walzenbewegung Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegelzylinder. Allmähliches Einstellen des Spiegelzylinders bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegelzylinder kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 255 00 FF 0% 100% S Allmähliche Einstellung der Spiegelzylinderposition von links nach...
- pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT CY-260. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your CY-260.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
• DMX-controlled operation or stand alone operation with Master/Slave-function (up to 4 slaves) • Sound-controlled via built-in microphone • Fuzzy-Sound-Control: program continues automatically during periods without music or bass-beat • Blackout applicable in Stand Alone mode via optional FUTURELIGHT Easy-2 remote control • Control-Board with 4-digit display • Manual focus •...
(14) LED display (15) Mode-button (16) Down-button (17) Up-button (18) Microphone (19) Control LED INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one MSD/HSD 200 GY-9.5, MSD/HSD 250 GY-9.5 or MSD 250/2 GY-9.5 lamp.
Procedure: Step 1: Carefully unscrew the two housing screws at the rear part of the appliance with an appropriate imbus key and remove the housing cover. Step 2: Unscrew the fixation screws A, B of the lamp system and carefully remove it from the housing. Step 3: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp holder.
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the CY-260 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
Set the desired Master-mode for the master-device. Set the respective Slave-mode for all slave-devices. Please note: The function N3N is only meant for service-purposes. Please do only use this function if you want to set the unit shortly into standby mode. If the unit remains on N3N, it cannot be controlled by DMX anymore! Blackout-socket If you wish to lock the light output - e.g.
Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the CY-260 can be used without controller. You can do without a controller as the CY-260 features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
CY-260 will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 7, the CY-260 will use the channel 7 to 12 for control. Please, be sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each CY-260 correctly and independently from any other fixture on the DMX data link.
Page 29
Control channel 2 - Mirrored cylinder rotation Push slider up to rotate the mirrored cylinder. Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 19 00 13 0% 7% S No rotation 20 135 14 87 8% 53% F Forwards rotation with increasing speed 136 139 88 8B 53% 55%...
CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT CY-260. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le CY-260 de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupçon sur le fait que même une quantité minime de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
• Contrôlé par le son grâce au microphone intégré • Fuzzy-Sound-Control: le programmes continue quand il n'y a pas de musique ou de bass-beat • Blackout en mode Stand Alone contrôle par télécommande optionnel FUTURELIGHT Easy-2 • Control Board avec affichage 4 positions •...
(14) L’affichage DEL (15) Touche Mode (16) Touche Down (17) Touche Up (18) Microphone (19) DEL de contrôle INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 ou MSD 250/2 GY-9,5.
Procédure: Pas 1: Dévissez les vis de boîtier au dos l'appereil via un clé allen et retirez le couvercle. Pas 2: Dévissez les vis de fixation A, B du système de lampe et retirez-le. Pas 3: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe deféctueuse avant. Pas 4: Insérez la lampe dans le porte-lampe.
Page 39
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées par des experts. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité...
Opération Master/Slave L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils etant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter plusieurs appareils. Sélectez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travail comme appareil master et contrôle tous les autres appareils slave connectés à...
Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX.
Attention: Après avoir mis le CY-260 sous tension, le projecteur reconaîtra s'il recoit des signaux DMX-512 ou non. S' il y a de signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle clignote. S' il n'y a pas de signaux DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle est allumée permanente.
Protocôle DMX Canal de contrôle 1 - Mouvement du miroir cylindrique Les mouvements du miroir cylindrique sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir cylindrique peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-center). Vous pouvez arrêter le miroir cylindrique à la position désirée. Decimal Hexad.
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT CY-260. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su CY-260. Incluido en la entraga...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Atención: ¡No toque la caja del aparato durante su operación (la caja se caliente)! No haga efecto de flash con el aparato ya que ésto reduciría la vida de la lámpara. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
• Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Fuzzy-Sound-Control: el programa continua cuando no hay música o bass-beat • Blackout en modo Stand Alone realizable por control remoto opcional FUTURELIGHT Easy-2 • Unidad de control con pantalla 4 posiciones •...
Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación (3) Objetivo/Foco (4) Espejo cilíndrico (5) Tornillos de caja (6) Unidad de control (7) Caja (8) Rejilla de ventilación (9) Entrada DMX (10) Casquillo Blackout (11) Salida DMX (12) Portafusible (13) Conexión a la red 50/59...
(14) Pantalla LED (15) Tecla Mode (16) Tecla Down (17) Tecla Up (18) Micrófono (19) LED de control INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara MSD/HSD 200 GY-9,5, MSD/HSD 250 GY-9,5 o MSD 250/2 GY-9,5.
Procedimiento: Paso 1: Desatornille los tornillos de caja en el dos del aperato mediante un llave Allen y quite la cubierta. Paso 2: Desatornille los tornillos de fijación A, B del sistema de lámpara y quitelo. Paso 3: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del casquillo.
En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del CY-260 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
Seleccione el modo Master deseado para el aparato "Master". Seleccione el modo Slave respectivo para el aparato "Slave". Note: La funcción N3N es solo diseñado por usos de servicio. Sólo activar esta función cuando quiere brevemente para el funcionamiento del proyector. Cuando queda el proyector en el modo N3N, no es mas posible de controlarlo por DMX.
Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado. Sólo es válido cuando la lámpara está apagado mediante DMX. La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje.
OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el CY-260 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después. Ajuste el foco en girar el objetivo para obtener una proyección clara.
Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento del espejo cilíndrico Establezca los ajustes para mover el espejo cilíndrico. Los movimientos graduales del espejo cilíndrico mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 255 00 FF...