Page 1
® GARDENA Art. 1407 Betriebsanleitung Instruções de utilização Blumenkastenbewässerung Conjunto de rega para canteiros Operating Instructions Flower Box Watering Set Instrukcja obsługi Automatycznej konewki do Mode d’emploi roślin balkonowych Arrosoir automatique balcons et terrasses Návod k použití Zavlažování květinových Instructies voor gebruik truhlíků...
Page 3
Inbetriebnahme vouloir lire attentivement ce noggrant innan Du tar Din Ihres Gerätes sorgfältig. mode d’emploi avant d’utiliser GARDENA Blomlådebevattning Beim Lesen der Betriebsanlei- votre arrosoir automatique. i bruk. Ha omslaget utvikt när tung bitte die Umschlag seite En dépliant le volet de la cou- Du läser bruksanvisningen.
Arrosoir automatique balcons et terrasses GARDENA 1. Caractéristiques techniques Transformateur à programmateur incorporé Transformateur basse tension à isolation électrique complète, équipé d’un disjoncteur thermique qui protège l’installation de toute surcharge ou court-circuit. S’utilise à l’intérieur comme à l’extérieur. Tension d’entrée 230 V Fréquence...
à programmateur incorporé, et, En connectant la sonde d’humi- des différents programmes dis- éventuellement, de la durée dité GARDENA, réf. 1188, les ponibles, consultez le “Tableau de votre absence. programmes d’arrosage tiennent des programmes”. Cela pour vous permettre de compte du degré...
4. En cas d’utilisation de la sonde sa durée et sa fréquence de 2. Reliez la pompe au transfor- d’humidité GARDENA, réf. 1188, répétition. mateur (fig. E). ou du pluviomètre électronique La pompe se met alors en GARDENA, réf.
Page 7
6 arrosages de 6 minutes par jour 6 min 12 litres (un toutes les 4 h) Automatic – En cas d’utilisation de la sonde d’humidité GARDENA, réf. 1188 (voir point 7.3) 7.3 Utilisation avec sonde empêche un arrosage en Programme automatique 14 : d’humidité ou pluviomètre cas d’humidité...
Aucune intervention électrique ment à nettoyer régulièrement. autre que celles effectuées par le Service Après-Vente 1. Pressez simultanément sur GARDENA ou l’un des Centres les 2 petits ergots situés SAV agréés GARDENA n’est de part et d’autre de la pompe autorisée.
Seul le Service Après- pareil ne doit être utilisé que la pompe directement sur le Vente GARDENA et les si ceux-ci sont en parfait état réseau électrique (danger de Centres SAV agréés GARDENA de fonctionnement.
Voraus set zungen ge- Garantie receipt and a description of the währleistet sind : fault, with postage paid to one of GARDENA geeft op dit product • Das Gerät wurde sachgemäß the GARDENA Service Centres 2 jaar garantie (vanaf de aan-...
Page 11
Automatycznej konewki do roślin sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. balkonowych Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime Oznaиenн pшнstroje : Zavlažování květinových truhlíků la validité de ce certificat.
Page 12
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.