Gardena A 1020 Sensor Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour A 1020 Sensor:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

GARDENA
Operating Instructions
GB
Automatic Irrigation Set
F
Mode d'emploi
Kit d'arrosage automatique
Gebruiksaanwijzing
NL
Automatische besproeiingsset
Instrukcja obsіugi
PL
Sterownik nawadniania
Οδηγ ες χρ σεως
GR
Σετ προγραμματιστή ποτίσματος με υγρασι μετρο
RUS
Инструкция по эксплуатации
Комплект для автоматического управления поливом
®
A 1020 Sensor
Art. 1835

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena A 1020 Sensor

  • Page 1 ® GARDENA A 1020 Sensor Art. 1835 Operating Instructions Automatic Irrigation Set Mode d’emploi Kit d’arrosage automatique Gebruiksaanwijzing Automatische besproeiingsset Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Οδηγ ες χρ σεως Σετ προγραμματιστή ποτίσματος με υγρασι μετρο Инструкция по эксплуатации Комплект для автоматического управления поливом...
  • Page 2: Table Des Matières

    Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the GARDENA Automatic Irrigation Set, its proper use and the notes on safety. For safety reasons, children under the age of 16 as people, who are not familiar with the operating instructions should not use the Automatic Irrigation Set.
  • Page 3: Function

    3. Function The Soil Moisture Sensor measures the soil moisture at the root level of the plants. With the GARDENA Soil Moisture Sensor the soil moisture level is taken into consideration for watering. The Soil Moisture Sensor measures the soil moisture automatically approximately every 10 minutes and sends the measured results to the Water Timer.
  • Page 4: Initial Operation

    Replace batteries (see 7. Maintenance “Replace batteries of Soil Moisture Sensor ” ). Control panel of the With the GARDENA Automatic Irrigation Set you can take soil Water Timer : moisture into account for controlled watering. The watering time and the watering duration can be set individually.
  • Page 5 Water Timer. Fit anti-theft device To secure your Water Timer against theft, you can obtain (optional) : the GARDENA anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from GARDENA Service. v Screw clamp with screw firmly to the back of the Water Computer.
  • Page 6 2. Fit adapter cable (short) to sensor cable (on purchase this is already fitted). If the sensor cable is not long enough, it can be extended with the GARDENA Extension Cable Art. 1186 (up to 105 m).
  • Page 7: Operation

    5. Operation Water Timer: Set watering programme : To create the watering programme, the control panel can be removed from the casing by pressing the unlock button so that mobile programming is possible (see 4. Initial operation “ Connect adapter cable of the Soil Moisture Sensor ” ). The watering programme is run only if the Soil Moisture Sensor reports “dry”...
  • Page 8 Watering is activated depending on the time of programming. Example : Watering cycle = 12 hours, Watering duration = 15 minutes. Watering is activated every 12 hours (starting from the current time) if the Soil Moisture Sensor reports “dry” and stops depending on the soil moisture, but for no longer than the set duration (in this example 15 minutes).
  • Page 9: Putting Into Storage

    Set switching point of Soil Increase soil moisture level : Moisture Sensor : v If the soil seems too dry for an application (type of soil or plant species), turn the switching controller to the right towards “Damp” (e.g. with a coin). Reduce soil moisture level : v If the soil seems too damp for an application (type of soil or plant species), turn the switching controller...
  • Page 10: Maintenance

    7. Maintenance Replace battery of the The Water Timer may be operated only with a 9 V alkaline Water Timer : battery type IEC 6LR61. 1. Press unlock button remove control panel from the Water Timer. 2. Insert battery in the battery compartment.
  • Page 11: Troubleshooting

    Clean sensor tip with clear water. If the felt becomes damaged, the sensor tip can be re-ordered from GARDENA Service. v Unscrew sensor tip and screw on new tip. Clean dirt filter : The dirt filter should be controlled regularly and cleaned if necessary.
  • Page 12: Accessories

    Defective or loose sensor cable. v Check sensor cable and connections. In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA. 9. Accessories GARDENA Extension Cable Used to extend sensor cable to Art.
  • Page 13: Technical Data

    1 year (with alkaline battery) 11. Service / Warranty Warranty GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under...
  • Page 14: Kit D'arrosage Automatique Gardena A 1020 Sensor

    ..........1. Domaine d’application du kit d’arrosage automatique Utilisation conforme à la Le kit d’arrosage automatique GARDENA est constitué d’un pro- destination : grammateur d’arrosage et d’une sonde d’humidité. Il est conçu pour un usage privé...
  • Page 15: Fonctionnement

    3. Fonctionnement La sonde mesure l’humidité du sol au niveau des racines des plantes. La sonde d’humidité GARDENA permet de tenir compte de l’humidité du sol pour l’arrosage. La sonde assure une mesure automatique de l’humidité du sol toutes les 10 minutes environ et envoie le résultat au programmateur d’arrosage.
  • Page 16: Mise En Service

    Remplacement des batteries (voir 7. Maintenance “Remplace- ment des batteries de la sonde d’humidité” ). Le kit d’arrosage automatique GARDENA permet d’effectuer un Champ de commande du programmateur d’arrosage : arrosage en tenant compte de l’humidité du sol. Il est possible de régler le moment d’arrosage ainsi que la durée d’arrosage.
  • Page 17 3. Vissez le nez du robinet au programmateur. Adaptation de la sécurité Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, anti-vol (en option) : réf. 1815-00.791.00. v Vissez le collier avec la vis sur la face arrière du pro-...
  • Page 18 Raccordement Pour que l’extrémité de sonde mesure le volume d’eau fourni du système Micro Drip par le système Micro Drip GARDENA, vous pouvez placer un GARDENA : goutteur immédiatement au-dessus de la sonde. v Montez un tuyau Micro Drip de 4,6 mm (3 /16 ”) avec goutteur au support de la sonde d’humidité.
  • Page 19: Utilisation

    5. Utilisation Programmateur d’arrosage : Réglage du programme Pour établir le programme d’arrosage, vous avez la possibilité de d’arrosage : détacher l’unité de commande du boîtier au moyen de la touche de déverrouillage afin de pouvoir effectuer la programmation à distan- ce (voir 4.
  • Page 20 L’arrosage démarre indépendamment du moment de pro- grammation. Exemple : Cycle d’arrosage = 12 heures Durée d’arrosage = 15 minutes L’arrosage démarre (à partir de l’heure actuelle) toutes les 12 heures si la sonde d’humidité signale l’état sec et se termine selon l’humidité...
  • Page 21: Mise Hors Service

    Réglage du point de Augmentation du degré d’humidité du sol : commutation de la sonde : v Si le sol semble trop sec pour une certaine application (type de sol ou de plante), tournez le régulateur dans le sens “humide”, à droite. (par ex.
  • Page 22: Maintenance

    7. Maintenance Remplacement de la batterie Le programmateur d’arrosage peut seulement être alimenté du programmateur avec une batterie alcali-manganèse de 9 V (alcaline), type d’arrosage : IEC 6LR61. 1. Appuyez sur la touche de déver- rouillage et détachez l’unité de commande du program- mateur d’arrosage.
  • Page 23: Incidents De Fonctionnement

    Nettoyez l’extrémité avec de l’eau propre. En cas d’endommagement du feutre, vous pouvez commander une extrémité de rechange auprès du service après-vente GARDENA. v Dévissez l’extrémité de la sonde et vissez la nouvelle extrémité. Nettoyage du filtre : Contrôlez régulièrement le filtre et nettoyez-le si nécessaire.
  • Page 24 Vérifiez le câble de ou mal branché. sonde et les connexions. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
  • Page 25: Accessoires Disponibles

    Pour rallonger le câble de capteur Réf. 1186 (longueur : 10 mètres) à 105 mètres maximum. 10. Caractéristiques techniques A 1020 Sensor (réf. 1835) Programmateur d’arrosage Pression de service 0,5 bar / 12 bar min. / max. : Débit minimum : 20 l / h Température max.
  • Page 26: Service / Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
  • Page 27: Inzetgebied Van Uw Gardena Automatische Besproeiingsset

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Inhoudsopgave 1. Inzetgebied van uw GARDENA automatische besproeiingsset 27 2. Veiligheidsinstructies .........
  • Page 28: Functie

    3. Functie De bodemvochtigheidssensor meet de bodemvochtigheid in het wortelgedeelte van de planten. Met de GARDENA bodemvoch- tigheidssensor wordt rekening gehouden met de bodemvochtig- heid bij de besproeiing. De bodemvochtigheidssensor meet de bodemvochtigheid automatisch ca. elke 10 minuten en zendt het meetresultaat aan de watertimer.
  • Page 29: Ingebruikname

    Batterijen vervangen (zie 7. Onderhoud „Batterijen van de bodemvochtigheidssensor vervangen“ ). Bedieningspaneel Met de GARDENA watertimer kan besproeid worden rekening watertimer : houdende met de bodemvochtigheid. Daarbij kunnen het be- sproeiingstijdstip en de besproeiingsduur worden ingesteld.
  • Page 30 (geen tang gebruiken). 3. Kraanstuk op de watertimer schroeven. Diefstalbeveiliging monteren Om uw watertimer tegen diefstal te beveiligen kunt u de GARDENA (optioneel) : diefstalbeveiliging art.-nr. 1815-00.791.00 via de GARDENA- service aanschaffen. v Klem...
  • Page 31 GARDENA watertimer steken. Adapterkabel (kort) op de sensorkabel steken (is bij uit- levering al erop gestoken). Als de lengte van de sensorkabel niet voldoende is kan deze met behulp van het GARDENA verlengsnoer art. 1186 verlengd worden (tot 105 m).
  • Page 32: Bediening

    5. Bediening Watertimer : Besproeiingsprogramma Voor het opstellen van het besproeiingsprogramma kan het bedie- instellen : ningspaneel door het indrukken van de ontgrendelingstoets van de behuizing worden verwijderd en de programmering mobiel worden uitgevoerd (zie 4. Ingebruikname „Adapterkabel aansluiten” ). Het besproeiingsprogramma wordt alleen uitgevoerd als de bodemvochtigheidsensor aan de watertimer „droog“...
  • Page 33 De besproeiing start afhankelijk van het tijdstip van de programmering. Voorbeeld : Besproeiingscyclus = 12 uur, Besproeiingsduur = 15 minuten. De besproeiing start (vanaf het actuele tijdstip) elke 12 uur, mits de bodemvochtigheidssensor droog meldt en eindigt naar gelang de bodemvochtigheid uiterlijk na 15 minuten. Met de Run-Time-draaiknop kan ook de besproeiingsduur van een lopend programma worden gewijzigd.
  • Page 34: Buitenbedrijfstelling

    Schakelpunt van de bodem- Verhogen van de vochtigheidsgraad van de bodem : vochtigheidssensor instellen : v Als de bodem voor een bepaalde toepassing (bodemsoort of plantensoort) te droog schijnt, de schakelpunt-regelaar de richting „Vochtig” naar rechts draaien (bijv. met een munt). Verlagen van de vochtigheidsgraad van de bodem : v Als de bodem voor een bepaalde toepassing (bodemsoort of plantensoort) te vochtig schijnt, de schakelpunt-regelaar...
  • Page 35: Onderhoud

    7. Onderhoud Batterij van de watertimer De watertimer mag uitsluitend met een 9 V alkali-mangaan vervangen : (alkaline)-batterij, type IEC 6LR61 worden gebruikt. 1. Ontgrendelingtoets indrukken en bedieningspaneel van de watertimer lostrekken. 2. Batterij in het batterijvak plaatsen. Let daarbij op de juiste polariteit (+ /-) .
  • Page 36: Opheffen Van Storingen

    / vervangen worden. Het vilt van de punt mag niet met vet in aanraking komen. v Sensorpunt met helder water reinigen. De sensorpunt kan bij beschadigd vilt via de GARDENA Service besteld worden. v Sensorpunt eraf schroeven en nieuwe sensorpunt erop draaien.
  • Page 37: Leverbare Accessoires

    Sensorkabel en aan- sensorkabel. sluitingen controleren. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd. 9. Leverbare accessoires...
  • Page 38: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens A 1020 Sensor (Art. 1835) Watertimer Min. / max. bedrijfsdruk : 0,5 bar / 12 bar Minimale doorstromingshoe- 20 l / u veelheid : Max. temperatuur 40 °C doorvoervloeistof : Temperatuurbereik : 5 – 60 °C Programmagestuurde...
  • Page 39: Service / Garantie

    11. Service / Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan- koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri- cagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van...
  • Page 40 ..........1. Zakres zastosowania sterownika nawadniania GARDENA Prawidіowe uїytkowanie Sterownik nawadniania A 1020 sensor GARDENA skіada siк ze sterownika nawadniania i czujnika wilgotnoњci. Przeznaczony jest do prywatnego uїytku w ogrodzie przydomowym, w ogrуdku dziaіkowym i w przydomowych szklarniach.
  • Page 41 Uruchomienie : Programowanie : v Programowanie sterownika nawadniania Uwaga ! moїe siк odbywaж tylko przy zamkniкtym Sterownik nawadniania nie moїe byж urucha- dopіywie wody. W ten sposуb unikamy miany w pomieszczeniach. niezamierzonego zmoczenia siк podczas v Sterownik nawadniania naleїy stosowaж prуby rкcznego wі№czania / wyі№czania tylko i wyі№cznie na zewn№trz.
  • Page 42 Wymieniж baterie (patrz 7. Konserwacja „Wymiana baterii czujnika wilgotnoњci“ ). Element steruj№cy sterownika Za pomoc№ sterownika nawadniania GARDENA moїna nawad- nawadniania : niaж z uwzglкdnieniem wilgotnoњci gleby. Przy tym moїna rуw- nieї ustawiж czas nawadniania i dіugoњж trwania nawadniania.
  • Page 43 3. Przykrкciж przyі№cze do sterownika nawadniania. Montowanie zabezpieczenia Aby zabezpieczyж sterownik nawadniania przed kradzieї№, moїna przeciwko kradzieїy za poњrednictwem serwisu GARDENA zamуwiж zabezpieczenie (opcjonalnie) : przeciwko kradzieїy GARDENA, art. Nr 1815-00.791.00. v Przykrкciж zacisk za pomoc№ њruby do tylnej czкњci stero- wnika nawadniania.
  • Page 44 2. Przyі№czyж kabel czujnika poprzez adapter kabla sterownika nawaniania (fabrycznie jest juї podі№czony). Jeїeli kabel czujnika jest za krуtki, naleїy zamуwiж kabel przedіuїaj№cy GARDENA, art. 1186 (max dіugoњж kabla – do 105 m).
  • Page 45 5. Obsіuga Sterownik nawadniania : Ustawienie programu Element steruj№cy sterownika nawadniania, do ustawiania progra- nawadniania : mуw, moїe byж zdjкty z obudowy poprzez przyciњniкcie blokady. W ten sposуb moїemy ustawiaж program nawadniania w dowol- nym miejscu (patrz 4. Uruchomienie „Podі№czenie kabla adaptera“ ). Zaprogramowane nawadnianie zostanie tylko wtedy wyko- nane, kiedy czujnik wilgotnoњci przesyіa do sterownika nawadniania komunikat „susza”...
  • Page 46 Pocz№tek nawadniania jest uzaleїniony od momentu programowania. Przykіad : Cykl nawadniania = 12 godzin Czas trwania nawadniania = 15 minut Nawadnianie rozpoczyna siк (od aktualnego czasu) co 12 godzin, w przypadku kiedy czujnik melduje „suszк” i koсczy w zaleїnoњci od stopnia wilgotnoњci gleby, najpуџniej po 15 minutach. Za pomoc№...
  • Page 47 Ustawienie momentu Zwiкkszenie stopnia wilgotnoњci gleby : wі№czania czujnika v Jeїeli gleba wydaje siк za sucha do wybranego zastosowania wilgotnoњci : (rodzaj gleby lub rodzaj roњlin), naleїy regulator punktu wі№cza- przekrкciж w prawo w kierunku „wilgoж“ (np. za pomoc№ monety). Zmniejszenie stopnia wilgotnoњci gleby : v Jeїeli gleba wydaje siк...
  • Page 48 7. Konserwacja Wymiana baterii w Dla zapewnienia poprawnego dziaіania w sterowniku moїna sterowniku nawadniania : stosowaж tylko bateriк alkaliczn№ 9 V, typu IEC 6LR61. 1. Przycisn№ж przycisk zwalniaj№cy zdj№ж element steruj№cy sterownika nawadniana. 2. Baterie wіoїyж do komory baterii. Zwrуciж przy tym uwagк...
  • Page 49 Koсcуwkк czujnika wyczyњciж czyst№ wod№. W przypadku uszkodzenia filcu moїna zamуwiж koсcуwkк czuj- nika za poњrednictwem serwisu GARDENA. v Odkrкciж koсcуwkк czujnika i przykrкciж now№. Czyszczenie sitka : Sitko chroni№ce przed zanieczyszczeniami powinno byж...
  • Page 50 Kabel czujnika wilgotnoњci jest v Wymieniж kabel czujnika uszkodzony. wilgotnoњci. Kabel czujnika jest uszkodzony v Sprawdziж kabel i przyі№cza lub џle zamontowany. czujnika. W przypadku wyst№pienia innych zakіуceс prosimy o skontaktowanie siк z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym.
  • Page 51: Dane Techniczne

    9. Wyposaїenie dodatkowe Kabel przedіuїaj№cy GARDENA Do przedіuїenia kabla czujnika Art. 1186 (dіugoњж 10 m) wilgotnoњci do maksymalnie 105 m Koсcуwka czujnika wilgotnoњci Do wymiany uszkodzonej Koсcуwka czujnika z nakіadk№ filcow№ GARDENA koсcуwki czujnika wilgotnoњci wilgotnoњci z nakіadk№ filcow№ GARDENA 10.
  • Page 52 11. Serwis / gwarancja Gwarancja Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuі 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji bкd№ usuwane bezpіatnie wszelkie usterki pod warunkiem, їe urz№dzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsіugi.
  • Page 53: Область Применения Комплекта Для Автоматического Управления Поливом Gardena

    1. Χρήσεις του προγραμματιστή ποτίσματος με υγρασι μετρο Σωστή χρήση : Το Σετ αυτ ματου ποτίσματος GARDENA περιέχει έναν προγραμματιστή ποτίσματος και ένα υγρασι μετρο. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά και μ νο για τον έλεγχο ποτιστι- κών συστημάτων και μεμονωμένων ποτιστικών συσκευών...
  • Page 54: Για Την Ασφάλειά Σας

    2. Για την ασφάλειά σας Μπαταρίες : Προγραμματισμ ς : v Προγραμματίστε τον προγραμματιστή Για λ γους αξιοπιστίας κατά την λειτουργία ποτίσματος με κλειστή την βρύση. χρησιμοποιείτε για τον προγραμματιστή Έτσι αποφεύγετε να βραχείτε ταν μ νο αλκαλικές μπαταρίες 9V τύπου IEC δοκιμάζετε...
  • Page 55 3. Λειτουργία Το Υγρασι μετρο μετρά την υγρασία στην ρίζα των φυτών. Με το υγρασι μετρο GARDENA υπολογίζετε και την υγρα- σία του εδάφους κατά το π τισμα. Το υγρασι μετρο μετρά αυτ ματα την υγρασία του εδάφους κάθε 10 λεπτά και...
  • Page 56: Αρχική Λειτουργία

    στον προγραμματιστή ποτίσματος. Σύνδεση της αντικλεπτικής Για να προστατέψετε τον προγραμματιστή σας απ πιθανή προστασίας (προαιρετική) : κλοπή, προμηθευτείτε τον αντικλεπτικ κρίκο της GARDENA με Κωδικ 1815-00.791.00 απ το Τεχνικ τμήμα της GARDENA. v Βιδώστε σταθερά το κολάρο με την βίδα...
  • Page 57 Υγρασι μετρο : Βάλτε τις μπαταρίες στο v Για να βάλετε τις μπαταρίες δείτε Κεφ. 7. Συντήρηση Υγρασι μετρο : „Αλλαγή μπαταριών του Υγρασι μετρου” . Επιλογή της σωστής Σωστή περιοχή : θέσης για το Τοποθετήστε το Υγρασι μετρο σε σημείο μέσα στην Υγρασι...
  • Page 58 (στην αρχική συσκευασία είναι ήδη συνδεδεμένο). Εάν το καλώδιο του αισθητήρα δεν είναι αρκετά μακρύ, μπορείτε να το επεκτείνετε με το καλώδιο επέκτασης GARDENA Κωδ. 1186 (έως 105 m). 5. Κατά την λειτουργία Προγραμματιστής ποτίσματος : Ρύθμιση του προγράμματος Για να ρυθμίσετε το πρ γραμμα ποτίσματος μπορείτε να...
  • Page 59 Εάν το π τισμα ελέγχεται μέσω του Υγρασι μετρου, υπάρχει μια διακοπή 2 ωρών κάθε φορά μετά το π τι- σμα ώστε να επέλθει ισορροπία στο επίπεδο υγρασίας του εδάφους). Παράδειγμα : Κύκλος ποτίσματος (ημέρα), Διάρκεια ποτίσματος = 30 λεπτά. Το...
  • Page 60 Χειροκίνητη λειτουργία : Μπορείτε να ανοίξετε και να κλείσετε χειροκίνητα τον προγραμματιστή οποιαδήποτε στιγμή. Ακ μα και ταν ο προγραμματιστής εκτελεί προγραμματισμένο π τισμα μπορείτε να τον κλείσετε πριν τελειώσει το π τισμα. Ανοίξτε τον προγραμματιστή χειροκίνητα : v Γυρίστε τον διακ πτη Διάρκεια ποτίσματος στο...
  • Page 61 Μπορείτε να δείτε οποιαδήποτε στιγμή την υγρασία του Ένδειξη της υγρασίας εδάφους με το Υγρασι μετρο. Εάν το Υγρασι μετρο δείξει του εδάφους : „Υγρ “ , το π τισμα δεν εκτελείται. v Πατήστε το κουμπί ένδειξης Η τελευταία μέτρηση της υγρασίας του εδάφους εμφανί- ζεται...
  • Page 62 7. Συντήρηση Αλλαγή μπαταρίας του Για τη λειτουργία του προγραμματιστή χρησιμοποιείτε προγραμματιστή : μ νο αλκαλικές μπαταρίες 9V τύπου IEC 6LR61. 1. Πατήστε το κουμπί και βγάλτε την οθ νη απ τον προγραμ- ματιστή ποτίσματος. 2. Βάλτε την μπαταρία στην αντί- στοιχη...
  • Page 63: Επίλυση Προβλημάτων

    Καθαρίστε την άκρη του αισθητήρα με τρεχούμενο νερ . Εάν καταστραφεί η επαφή, παραγγείλετε καινούρια άκρη αι- σθητήρα απ κάποιο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της GARDENA. v Ξεβιδώστε την άκρη του αισθητήρα και βιδώστε την καινούρια άκρη. Καθαρίστε το φίλτρο : Να...
  • Page 64 μπαταρίες. σιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες. Το Υγρασι μετρο είναι v Επικοινωνήστε με το ελαττωματικ . εξουσιοδοτημένο Σέρβις της GARDENA. Η ένδειξη βλάβης του Οι μπαταρίες του v Αλλάξτε τις μπαταρίες προγραμματιστή αναβοσβήνει Υγρασι μετρου έχουν του Υγρασι μετρου / αδειάσει / δεν τις έχετε...
  • Page 65: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Σε περίπτωση άλλης βλάβης παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Τεχνικ Τμήμα της GARDENA. Για επισκευές πρέπει να απευθύνεστε μ νο στο Σέρβις της GARDENA ή σε εξουσιοδοτημένους απ την GARDENA αντιπροσώπους. 9. Εξαρτήματα GARDENA Καλώδιο Για να επεκτείνετε το καλώδιο Κωδ. 1186 επέκτασης...
  • Page 66 11. Σέρβις / Εγγύηση Εγγύηση : Η GARDENA εγγυάται αυτ το προϊ ν για 2 χρ νια (απ την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει λες τις σημαντι- κές βλάβες του μηχανήματος οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά απ σφάλματα στο υλικ ή την κατασκευή του...
  • Page 67: Область Применения Комплекта Для Автоматического Управления Поливом Gardena

    1. Область применения комплекта для автоматического управления поливом GARDENA Назначение : Данный комплект для автоматического управления поливом производства фирмы GARDENA состоит из таймера подачи воды и датчика влажности почвы. Он предназначен исключительно для использования под открытым небом для управления работой дождевателей и...
  • Page 68: Безопасность

    2. Безопасность Батарейки : Температура воды не должна превышать. 40 °C. Из соображений эксплуатационной v Используйте только чистую пресную надежности в таймере подачи воды воду. может использоваться только щелоч- ная (алкалиновая) батарейка 9 В типа Минимальное рабочее давление : 0,5 бар, IEC 6LR61, а...
  • Page 69 3. Эксплуатация Датчик влажности почвы GARDENA измеряет влагу в при- корневой зоне растений. Его использование в системах полива позволяет учитывать влажность почвы. Датчик измеряет влажность примерно через каждые 10 минут и посылает результат измерения на таймер подачи воды. Блок управления датчика...
  • Page 70: Ввод В Эксплуатацию

    Установка устройства Для защиты таймера подачи воды от похищения можно защиты от похищения приобрести устройство защиты от похищения GARDENA (опцион) : Aрт. № 1815-00.791.00 через сервисную службу GARDENA. v Прикрепите скобу с помощью винта на задней стороне прибора. Используйте скобу, например, для крепления цепочки.
  • Page 71 Датчик влажности почвы : Вставьте батарейки в v См. п 7. Техническое обслуживание „Замена батареек в датчик влажности почвы : датчике влажности почвы“ . Выбор правильного Правильное местоположение : места установки датчика Датчик влажности почвы должен размещаться в той влажности почвы : части...
  • Page 72: Эксплуатация

    2. Соедините сенсорный кабель с адаптерным кабелем таймера подачи воды (поставляется в уже соединенном состоянии). Если длина сенсорного кабеля окажется недостаточной, то через сервисную службу GARDENA можно приобрести удлинительный кабель арт. 1186 (до 105 м). 5. Эксплуатация Таймер подачи воды : Настройка программы...
  • Page 73 При поливе с управлением от датчика влажности почвы по- сле каждой подачи воды следует 2-часовой перерыв (для обеспечения равномерного распределения влаги в почве). Пример : Цикл полива (день), Продолжительность полива = 30 минут. Полив включается, когда датчик днем подает сигнал «trocken»...
  • Page 74 Сброс программы Reset : При установке регулятора Run-Time в положение Reset внутреннее управление времени таймера подачи воды запускается заново и следует сброс двухчасового перерыва. Датчик влажности почвы : Потребность растений во влаге зависит от многих факторов, например, вида растений, почвы, солнечного освещения, ветра.
  • Page 75: Вывод Из Эксплуатации

    на „Feucht“ или наоборот. Если индикация не переклю- чается, значит почва или слишком сухая, или слишком влажная. Для того чтобы поддерживать влажность почвы по Рекомендация по возможности на постоянном уровне, рекомендуется использованию : производить полив короткими циклами (т.е. чаще) и с меньшей...
  • Page 76 должна контактировать с жирами. v Очистите сенсорный наконечник чистой водой. В случае повреждения войлочной вставки новый сенсорный наконечник можно приобрести через сервисную службу GARDENA. v Отвинтите неисправный сенсорный наконечник и навинтите новый. Очистка сетчатого фильтра : Сетчатый фильтр необходимо регулярно проверять и при...
  • Page 77: Устранение Неисправностей

    8. Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Полив в ручном режиме Перекрыт водопроводный v Откройте кран. невозможен кран. Истек срок годности батареек v Замените батарейки в таймера подачи воды / таймере подачи воды / батарейки неправильно вставьте правильно вставлены / используются батарейки...
  • Page 78: Предлагаемая Оснастка

    Сенсорный кабель поврежден v Проверьте сенсорный или отсоединился. кабель и подключение. Для устранения прочих неисправностей обращайтесь в сервисную службу GARDENA. Ремонт может производиться только специалистами сервисного центра GARDENA или авторизованных сервисных центров. 9. Предлагаемая оснастка GARDENA удлинительный Для наращивания длины...
  • Page 79: Сервис / Гарантия

    Примерно 1 год (алкалиновая батарея) питания : 11. Сервис / гарантия Г арантия На данное изделие компанией GARDENA установлен гарантий- ный срок 1 год (с даты покупки). Г арантия распространяется на все основные неисправности, причиной которых являются доказуемые дефекты материала или ошибки производства.
  • Page 80 GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
  • Page 81 Art. nr qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica- Τ πος : Κωδ. Νο.: tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la Тип : Арт. № : validité de ce certificat.
  • Page 82 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture Spare Part No. Art.-Nr. 1835 Bewässerungs- Watertimer Programmateur automat A 1020 A 1020 d’arrosage A 1020 1835-00.610.00 Control component Boite de commande Steuerteil 24 h, 24h, cpl. vollst. 24 h, cpl. 1815-00.600.23 Carter, gauche Gehäuse, links Case, left 1121-00.000.01...
  • Page 83 Art. 1835...
  • Page 84 NE13 6DS 1086 Oslo Turkey info gardena.co.uk info gardena.no Bulgaria GARDENA / Dost Diþ Ticaret DENEX LTD. Greece Poland Mümessillik A.Þ. Sanayi 2 Luis Ahalier Str. - 7th floor Agrokip GARDENA Polska Sp. z o.o. Çad. Adil Sokak No. 1 Sofia 1404 Psomadopoulos S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

1835

Table des Matières