Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing NE (pag. 2)
Bedienungsanleitung DE (Seite 10)
Instruction manual EN (page 19)
Manuel d'utilisation FR (page 27)
Onkruidborstel / Unkrautbürste /
Weed brush / Brosse de désherbage
Art.nr. 248104

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM 248104

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing NE (pag. 2) Bedienungsanleitung DE (Seite 10) Instruction manual EN (page 19) Manuel d’utilisation FR (page 27) Onkruidborstel / Unkrautbürste / Weed brush / Brosse de désherbage Art.nr. 248104...
  • Page 2 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 3 Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen Op het apparaat treft u symbolen aan met de volgende betekenis: Draag een beschermende bril en gehoorbescherming tijdens het gebruik. Gebruik het apparaat niet in de regen. Houd omstanders op afstand tijdens het gebruik. Kom niet met uw handen of voeten aan draaiende en scherpe delen van het apparaat.
  • Page 4 Beschadigingen of andere storingen dienen door een daartoe bevoegde monteur te worden gerepareerd. Gebruik het apparaat nooit zonder beschermkap, niet met een slecht- gemonteerde kap en ook niet met een beschadigde, kapotte of versleten kap. Gebruik het apparaat niet wanneer de elektrokabel of het verlengsnoer beschadigd of versleten is.
  • Page 5 Gebruik alleen n verlengsnoeren van de volgende types: H05VV-F, H05RN-F en H05RR-F. Veiligheidswaarschuwingen Als u elektrisch gereedschap gebruikt dient u, om een elektrische schok, letsel of brand te voorkomen, de onderstaande veiligheidsinstructies in acht te nemen. Lees ze zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd de werkomgeving schoon.
  • Page 6 Beschrijving Uw onkruidborstel is ontworpen voor het verwijderen van onkruid tussen tegels en op terrassen. Aan/uit knop Ontgrendeling Hoofdhandgreep Stuurhandgreep Telescoopbuis Beschermkap Borstel Wiel Knop 10. Schroef 11. Knelkoppeling met borgring Montage Montage en afstellen stuurhandgreep (fig. A)  Monteer de stuurhandgreep (4) op het apparaat zoals getoond op tekening A. ...
  • Page 7  Bepaal de voor u geschikte lengte van de onkruidborstel door de telescoopbuis in- of uit te schuiven. Bij de juiste lengte schuift u de borgring weer over de knelkoppeling en draait u beide delen weer het stevig vast.  Door de borgring los te draaien, de telescoopbuis te verschuiven en de borgring weer vast te draaien kunt u de lengte aanpassen.
  • Page 8 Draai tenslotte de moer (17) met behulp van de beide steeksleutels (14 & 15) stevig vast. Om de borstel te verwisselen draait u de moer weer los en verwijdert u de versleten borstel. Controleer, voor u de nieuwe borstel plaatst, of het knelbusje in de houder zit! Gebruiksinstructies Voor gebruik...
  • Page 9 Hierbij verklaart ondergetekende Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat het onderstaande product elektrische onkruidborstel bekend onder het merk EUROM voldoet aan de Europese richtlijnen MD 2006/42/EC en EMC Directive 2014/30/EU en in overeenstemming is met de volgende eisen: EN 60335-1:2012/A11:2014...
  • Page 10 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 11 Sicherheitsvorschriften und Warnungen Auf dem Gerät finden Sie Symbole mit folgender Bedeutung: Tragen Sie bei der Nutzung eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Halten Sie Umstehende während der Nutzung auf Distanz. Kommen Sie mit Füßen oder Händen nicht an die rotierenden und scharfen Teile des Geräts.
  • Page 12 Beschädigungen oder Störungen sind von einem befugten Monteur zu reparieren. Nutzen Sie das Gerät nie ohne Schutzkappe oder mit falsch montierter oder beschädigter oder verschlissener Kappe. Verwenden Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Verlängerungskabel beschädigt oder verschlissen ist. Kontrollieren Sie es vor der Nutzung! Wird während der Nutzung das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, so ziehen Sie unverzüglich den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 13 Prüfen Sie vor der Nutzung stets, ob die Steckdose, die Sie verwenden wollen, die auf dem Typenschild der Unkrautbürste angegebene Spannung und Frequenz abgibt. Schließen Sie die Unkrautbürste vorzugsweise an einen Stromkreis an, der mit einem Erdschluss Schalter von max. 30 mA gesichert ist. Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungskabel der Typen H05VV-F, H05RN- F oder H05RR-F.
  • Page 14 13. Behandeln Sie das Gerät sorgfältig. Halten Sie es sauber und in gutem Zustand und ersetzen Sie Verschleißteile rechtzeitig. Kontrollieren Sie das Gerät und das Stromkabel regelmäßig und lassen Sie Wartungsarbeiten von Technikern ausführen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
  • Page 15  Drehen Sie den Sicherungsring der Klemmkupplung (11) auf und schieben Sie ihn zurück über das Kabel und das untere Teleskoprohr (5).  Stecken Sie nun das untere Teleskoprohr (5) in den Innenteil der Klemmkupplung. Achtung: In der Klemmkupplung ist eine Ausstülpung, in dem unteren Teleskoprohr ist eine Rille.
  • Page 16 Bevor Sie eine Bürste befestigen oder austauschen: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose! Tragen Sie bei der Montage Schutzhandschuhe. Aus dem Gerät ragt der Halter (16), der auf der Motorwelle befestigt ist. Prüfen Sie, ob sich in diesem Halter die kupferfarbene Klemmbuchse befindet (falls nicht, setzen Sie sie ein).
  • Page 17 Wartung und Reinigung Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät warten! Die Unkrautbürste bedarf keiner besonderen Wartung.  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen mit einem weichen Tuch.  Entfernen Sie regelmäßig mit einer weichen Bürste den Schmutz von der Abdeckkappe.
  • Page 18 CE-Erklärung Hiermit erklärt Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, Niederlande, dass das Produkt „elektrische Unkrautbürste” der Marke EUROM der MD- Richtlinie 2006/42/EC und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sowie folgenden Anforderungen genügt: EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 62233:2008 EN 55014-2:2015 EN 1083-2:1997...
  • Page 19 Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 20 Safety instructions and warnings The device bears symbols that mean the following: Wear protective goggles and hearing protection during use. Do not use the device in the rain. Keep bystanders at a safe distance during use. Do not place your hands or feet on or near rotating and sharp parts in the device.
  • Page 21 When using the device, always wear sturdy shoes or boots to protect your feet and long trousers to protect your legs. Do not expose the device to rain or submerge in water or any other liquid, and avoid it getting wet. Check the device before use.
  • Page 22 Electrical safety Before use, always check to ensure that the socket you wish to use provides the Voltage and Hertz detailed on the weed brush’s specification plate. Preferably connect the weed brush to an electrical group that is protected by an earth leakage circuit breaker of max.
  • Page 23 Description Your weed brush has been designed to remove weeds from between tiles and on patios. On/off switch Unlocking Main handle Steering handle Telescopic tube Protective cover Brush Wheel Knob 10. Screw 11. Compression fitting with locking ring Assembly Assembly and adjustment of the steering handle (fig. A) ...
  • Page 24  Determine your desired length of the weed brush by sliding the telescopic tube in and out. When you have found the right length, slide the locking ring over the compression fitting again and tighten both sections again firmly.  You can adjust the length by loosening the locking ring, sliding the telescopic tube and tightening the locking ring once more.
  • Page 25 To change the brush, loosen the nut once more and remove the worn brush. Before placing a new brush, check that the compression bush is in the holder! User instructions Before use  Check that the steering handle, the wheel, the brush and the closure on the telescopic tube are secure and adjusted correctly.
  • Page 26 The undersigned Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden hereby declares that the below product electric weed brush known under the brand name EUROM complies with the European Directives MD 2006/42/EC and EMC Directive 2014/30/EU and conforms with the following requirements:...
  • Page 27 Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 28 Consignes de sécurité et avertissements Les pictogrammes figurant sur l'appareil ont la signification suivante : Porter des lunettes et un casque de protection pendant l'utilisation. Ne pas utiliser pas l'appareil sous la pluie. Tenir autres personnes à l'écart pendant l'utilisation. Éviter tout contact des mains ou des pieds avec les parties rotatives ou saillantes de l'appareil.
  • Page 29 N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne le plongez pas dans de l'eau ou un liquide quelconque, et évitez de le mouiller. Vérifiez l'appareil avant toute utilisation. Ne l'utilisez pas si vous constatez qu'il est abîmé ! Les détériorations et autres pannes doivent être réparées par un mécanicien compétent.
  • Page 30 Sécurité électrique Avant toute utilisation, vérifiez systématiquement si la tension et la fréquence de la prise de courant correspondent aux indications de la plaque signalétique de la brosse de désherbage. Branchez la brosse de désherbage sur un groupe électrique protégé par un interrupteur à...
  • Page 31 12. Après utilisation, rangez immédiatement les outils dans un endroit sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants. 13. Manipulez l'outil avec soin. Veillez à la propreté et au bon entretien de l'outil, et remplacez les pièces d'usure. Vérifiez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation, et confiez l'entretien à...
  • Page 32 Montage du tube télescopique (fig. A)  Faites tourner la bague de serrage du raccord (11) pour l'ouvrir puis faites-la coulisser par-dessus le câble et la partie inférieure du tube télescopique (5).  Insérez la partie inférieure du tube télescopique (5) dans le raccord. Attention : à...
  • Page 33 Avant de fixer ou de remplacer une brosse, retirez systématiquement la fiche de la prise de courant. Portez toujours des gants de protection pendant l'assemblage. Le support (16) fixé sur l'arbre du moteur ressort de l'appareil. Vérifiez si le raccord couleur cuivre est inséré...
  • Page 34 Entretien et nettoyage Retirez systématiquement la fiche de la prise de courant avant de procéder à l'entretien. La brosse de désherbage n'exige pas d'entretien particulier.  Nettoyez régulièrement les ouvertures de ventilation avec un chiffon doux.  Retirez régulièrement les salissures du capot de protection à l'aide d'une brosse douce.
  • Page 35 Déclaration CE Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden déclare que la brosse de désherbage électrique commercialisée sous la marque EUROM est conforme aux exigences de la directive européenne relative aux machines LV 2006/95/CE et CEM 2004/108/CE, et qu'elle est conforme aux normes suivantes :...
  • Page 36 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden Holland info@eurom.nl www.eurom.nl 290120...