Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje
Bedienungsanleitung
Instruction leaflet
Mode d'emploi
Onkruidborstel
Unkrautbürste
Weed brush
Brosse de désherbage
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Brosse de désherbage

  • Page 1 Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction leaflet Mode d’emploi Onkruidborstel Unkrautbürste Weed brush Brosse de désherbage...
  • Page 2: Veiligheidsvoorschriften

    DANK Hartelijk dank dat u voor de EUROM onkruidborstel hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw onkruidborstel te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 3: Elektrische Veiligheid

     Draag tijdens het gebruik stevige schoenen of laarzen om uw voeten te beschermen, en een lange broek ter bescherming van uw benen.  Stel het apparaat niet bloot aan regen , dompel het niet in water of een andere vloeistof en voorkomt dat het nat wordt.
  • Page 4: Montage

     Sluit de onkruidborstel bij voorkeur aan op een elektrische groep die wordt beveiligd door een aardlekschakelaar van max. 30 mA.  Gebruik alleen n verlengsnoeren van de volgende types: H05VV-F, H05RN-F en H05RR-F. BESCHRIJVING aan de hand van tekening A Uw onkruidborstel is ontworpen voor het verwijderen van onkruid tussen tegels en op terrassen.
  • Page 5  Schuif de telescoopbuis in de knelkoppeling tot de uitstulping een stop in de groef passeert. De telescoopbuis kan nu niet meer uit de knelkoppeling worden geschoven.  Bepaal de voor u geschikte lengte van de onkruidborstel door de telescoopbuis in- of uit te schuiven.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIKSINSTRUCTIES Voor gebruik:  Controleer of de stuurhandgreep, het wiel, de borstel en de sluiting van de telescoopbuis goed vast zitten en juist zijn afgesteld.  Controleer of het stopcontact dat u wilt gebruiken het juiste voltage afgeeft (zie typeplaatje onkruidborstel).
  • Page 7: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Aansluitspanning 230 Volt Frequentie 50 Hz. Opgenomen vermogen 400 Watt Onbelaste snelheid 2800 Afmeting spil 6 mm Gewicht 2,4 kg 88 dB(A) Geluid (overeenkomstig EN 60745) 99 dB(A) MILIEU Wanneer uw onkruidborstel ooit aan vervanging toe is, voer hem dan niet af met het huishoudelijke afval maar laat hem op een milieuvriendelijke wijze verwerken door hem op een daartoe ingericht punt in te leveren.
  • Page 8: Ce-Verklaring

    CE-VERKLARING Hierbij verklaart ondergetekende Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat het onderstaande product elektrische onkruidborstel bekend onder het merk EUROM voldoet aan de Europese richtlijnen van LV Directive 2006/95/EC en EMC Directive 2004/108/EC en in overeenstemming is met de volgende eisen:...
  • Page 9: Sicherheitsvorschriften

    DANK Vielen Dank, dass Sie sich für diese EUROM Unkrautbürste entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass das Gerät zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Um die Unkrautbürste optimal nutzen zu können, müssen Sie diese Anleitung vor der Verwendung vollständig und aufmerksam durchlesen und verinnerlichen.
  • Page 10  Die Unkrautbürste darf nicht von Kindern oder von Personen, die dazu nicht in der Lage sind, genutzt werden. Unsachgemäße Nutzung kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen!  Tragen Sie bei der Nutzung feste Schuhe oder Stiefel, um Ihre Füße zu schützen, und eine lange Hose zum Schutz Ihrer Beine.
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT  Prüfen Sie vor der Nutzung stets, ob die Steckdose, die Sie verwenden wollen, die auf dem Typenschild der Unkrautbürste angegebene Spannung und Frequenz abgibt.  Schließen Sie die Unkrautbürste vorzugsweise an einen Stromkreis an, der mit einem Erdschlußschalter von max.
  • Page 12  Stecken Sie nun das untere Teleskoprohr (5) in den Innenteil der Klemmkupplung. Achtung: In der Klemmkupplung ist eine Ausstülpung, in dem unteren Teleskoprohr ist eine Rille. Die Ausstülpung muss in die Rille fallen!  Schieben Sie das Teleskoprohr in die Klemmkupplung, bis die Ausstülpung einen Stopp in der Rille passiert.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Achse der Bürste durch die Rückseite der Mutter so weit wie möglich in die Klemmbuchse ein. Drehen Sie schließlich die Mutter (17) mit den beiden Steckschlüsseln (14 & 15) ordentlich fest. Um die Bürste auszutauschen, lösen Sie die Mutter und entnehmen Sie die verschlissene Bürste.
  • Page 14: Technische Daten

    Die Bürste dreht sich nicht.  Prüfen Sie die Kabel.  Prüfen Sie die Stromversorgung.  Prüfen Sie die Befestigung der Bürste. Das Unkraut wird nicht entfernt.  Tauschen Sie die Bürste aus. TECHNISCHE DATEN Anschlußspannung 230 Volt Frequenz 50 Hz Aufnahmeleistung 400 Watt Unbelastete Geschwindigkeit...
  • Page 15: Ce-Erklärung

    14. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. CE-ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, Niederlande, dass das Produkt „elektrische Unkrautbürste” der Marke EUROM der LVD-Richtlinie 2006/95/EC und der EMV- Richtlinie 2004/108/EG sowie folgenden Anforderungen genügt: EN 60335-1:2012...
  • Page 16: Safety Instructions

    THANK YOU Many thanks for having chosen the EUROM weed brush. You have made a very good choice! We hope that you will be completely satisfied with the product. In order to get the very best from your weed brush, it is important that you read and make sure you understand this instruction leaflet thoroughly and completely before use.
  • Page 17: Electrical Safety

     When using the device, always wear sturdy shoes or boots to protect your feet and long trousers to protect your legs.  Do not expose the device to rain or submerge in water or any other liquid, and avoid it getting wet.
  • Page 18 DESCRIPTION refer to drawing A Your weed brush has been designed to remove weeds from between tiles and on patios. 7 On/off switch 8 Unlocking 9 Main handle 10 Steering handle 11 Telescopic tube 12 Protective cover 7 Brush 8 Wheel 9 Knob 10 Screw 11 Compression fitting with locking...
  • Page 19 Assembly of the protective cover (fig. B)  Mount the protective cover (6) on the device, as shown in drawing  Secure the protective cover with the screws (12).  Replace the cover when it gets worn. Wheel assembly (fig. C) ...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Operating:  If all checks are ok, you can insert the plug into the socket.  Now press the unlocking device (2), press the ON/OFF switch (1) and keep it depressed.  Release the ON/OFF switch in order to switch the device off. The device will lock automatically.
  • Page 21 CE STATEMENT The undersigned Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden hereby declares that the below product electric weed brush known under the brand name EUROM complies with the European Directives LV Directive 2006/95/EU and EMC Directive 2004/108/EU and conforms with the following requirements:...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d'avoir choisi la brosse de désherbage EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction. Pour profiter au maximum de votre brosse de désherbage, nous vous recommandons de lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
  • Page 23: Sécurité Électrique

     Portez des chaussures ou des bottes solides pendant l'utilisation afin de vous protéger les pieds, et un pantalon long pour les jambes.  N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne le plongez pas dans de l'eau ou un liquide quelconque, et évitez de le mouiller.
  • Page 24 DESCRIPTION à partir de l'illustration A Votre brosse de désherbage est conçue pour l'élimination de mauvaises herbes entre les dalles et sur les terrasses. 13 Bouton marche/arrêt 14 Déverrouillage 15 Poignée principale 16 Poignée de commande 17 Tuyau télescopique 18 Capot de protection 7 Brosse 8 Roue 9 Bouton...
  • Page 25  Pour affiner le réglage, desserrez la bague et faites coulisser le tube jusqu'à la longueur souhaitée puis resserrez la bague.  Vérifiez que le tube est bien bloqué avant utilisation !  Montage du capot de protection (fig. B) ...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    INSTRUCTIONS D'EMPLOI Avant utilisation :  Vérifiez que la poignée de commande, la roue, la brosse et la fermeture du tube télescopique sont bien réglées et bien serrées.  Vérifiez que la prise de courant que vous voulez utilisez fournit la tension adéquate (voir plaque signalétique de la brosse de désherbage).
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension secteur 230 volts Fréquence 50 Hz. Puissance absorbée 400 watts Vitesse hors charge 2800 Dimension tourillon - 6 - Poids 2,4 kg 88 dB(A) Bruit (norme EN 60745) 99 dB(A) ENVIRONNEMENT Si votre brosse doit être remplacée, ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Respectez l'environnement en la déposant à...
  • Page 28 HOMOLOGATION CE Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden déclare que la brosse de désherbage électrique commercialisée sous la marque EUROM est conforme aux exigences de la directive européenne relative aux machines LV 2006/95/CE et CEM 2004/108/CE, et qu'elle est...

Table des Matières