Key Automation 900CT-101 Manuel D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 900CT-101:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Centrale elettronica
Electronic control unit
Centrale électronique
Elektronische Steuereinheit
Central electrónica
Central electrónica
900CT-101
IT
MANUALE ISTRUZIONI
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
MANUEL D'EMPLOI
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Key Automation 900CT-101

  • Page 1 Centrale elettronica Electronic control unit Centrale électronique Elektronische Steuereinheit Central electrónica Central electrónica 900CT-101 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE SICUREZZA ...............................4 ATTREZZATURA...............................4 MODELLI E CARATTERISTICHE ........................5 QUADRO D’INSIEME / VERIFICHE PRELIMINARI ..................6 COLLEGAMENTI ELETTRICI ...........................7 PROGRAMMAZIONE ............................8 FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE........................9 CONNETTORE RADIO ............................10 SMALTIMENTO ...............................10 NOTE................................51 QUESTO LIBRETTO E’ DESTINATO SOLO ALL’INSTALLATORE L’installazione dovrà essere effettuata solamente da personale professionalmente qualificato in conformità a quanto previsto dalla legge vigente.
  • Page 4: Sicurezza

    SICUREZZA Ci congratuliamo con voi per l’ottima scelta affidataci. Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi nell’installazione del vostro motoriduttore. Procedendo nella lettura troverete spiegazioni relative non soltanto alle funzioni del motoriduttore ma anche alle norme di sicurezza che dovrete garantire per avere sempre un perfetto funzionamento e la massima sicurezza.
  • Page 5: Modelli E Caratteristiche

    MODELLI E CARATTERISTICHE Centrale di comando per 1 motore 230Vdc per motore scorrevole o basculante, 900CT-101 predisposizione per scheda radio, fornita con box plastico DATI TECNICI CT-101 ALIMENTAZIONE 230Vac/50Hz CARICO MAX MOTORE 1200 W USCITA ALIMENTAZIONE ACCESSORI 24Vac 400mA TEMPO LAVORO...
  • Page 6: Quadro D'insieme / Verifiche Preliminari

    QUADRO D’INSIEME / VERIFICHE PRELIMINARI DESCRIZIONE Morsettiera collegamenti alimentazione 230Vac, lampeggiante e luce di cortesia 230Vac 25W CN1 Morsettiera collegamento motore Morsettiera collegamento finecorsa Morsettiera collegamento comandi e sicurezze CN2 Morsettiera collegameto alimentazioni accessori 24Vac, secondo canale radio e antenna CN3 Display di segnalazione funzioni e ingressi di sicurezza Connettore per scheda radio ricevente ad innesto Connettore collegamento antenna...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    DIAGNOSI VISIVA La centrale di comando è stata progettata per automatizzare aperture residenziali ed industriali ad 1 motore con potenza massima di 1.200W cad. con controlli di sicurezza attivi e passivi per ottenere una installazione conforme alle vigenti normative di sicurezza. •...
  • Page 8: Programmazione

    Funzione Fotocellula Open F2 : Collegata tra il Mors.N.10 ed il Mors.N.12 Contatto N.C. Normalmente Chiuso Tale ingresso viene considerato una sicurezza, il contatto può essere interrotto in qualsiasi momento durante l’apertura dell’automazione provocando l’immediato blocco del moto, l’automazione continuerà l’apertura al ripristino del contatto.
  • Page 9: Funzioni Di Programmazione

    FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE Si accede al menu dei parametri mantenendo premuto i pulsante ENTER finche appare il primo parametro A, premendo consecutivamente il pulsante ENTER (P2) si avanza con il menù parametri, per la variazione del parametro premere il pulsante ↕ UP/DOWN (P1) FUNZIONI \ VALORI CHIUSURA AUTOMATICA...
  • Page 10: Connettore Radio

    Conservare il presente manuale di istruzioni per future consultazioni. • La ditta KEY Automation Srl si riserva la facoltà insindacabile di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che si rendessero necessarie ai fini di un miglioramento estetico e/o funzionale. SMALTIMENTO Questo prodotto è...
  • Page 11 INDEX SAFETY................................12 EQUIPMENT ..............................12 MODELS AND CHARACTERISTICS ......................13 OVERALL VIEW / PRELIMINARY CHECKS ....................14 ELECTRICAL CONNECTIONS ........................15 PROGRAMMING..............................16 PROGRAMMING FUNCTIONS ........................17 RADIO CONNECTOR ............................18 DISPOSAL ...............................18 NOTES ................................51 THIS BOOKLET IS TO BE USED ONLY BY THE INSTALLER Installation must be carried out only by professionally qualified personnel in compliance with current legal requirements.
  • Page 12: Safety

    SAFETY Congratulations on your choice of our product. This manual will aid you in installing your reduction gear. As you read through it, you will find not only explanations on the operation of the reduction gear, but also on safety standards that you must comply with for perfect operation and maximum safety. To prevent damage to your unit and to avoid injury to yourself or others, before installing the reduction gear and its components, carefully read all of the following information on safety standards.
  • Page 13: Models And Characteristics

    MODELS AND CHARACTERISTICS Control unit for 1 230V DC motor sliding or overhead motor, set up for radio card, 900CT-101 plastic box included TECHNICAL DATA CT-101 POWER SUPPLY 230V AC/50Hz MAX. MOTOR LOAD 1200 W ACCESSORIES POWER SUPPLY OUTPUT 24V AC 400mA...
  • Page 14: Overall View / Preliminary Checks

    OVERALL VIEW / PRELIMINARY CHECKS DESCRIPTION 230V AC power supply terminal board, flasher and courtesy light 230Vac 25W CN1 Motor connection terminal board Limit switch connection terminal board Controls and safeties connection terminal board CN2 Terminal board for connection of 24 V AC accessories power supply and second radio channel and antenna CN3 Display for signalling functions and safety inputs Connector for snap-in radio receiving card...
  • Page 15: Electrical Connections

    VISUAL DIAGNOSIS The control unit is designed to automate residential and industrial openings with 1 motor having a maximum power of 1,200W ea. with active and passive safety controls for installation that is compliant with current safety standards. • STOP input no. 11 in which the use of a contact N.C. is compulsory must be closed and the two points of the LCD must not flash.
  • Page 16: Programming

    Photocell Open Function F2 : Connected between Term. N.10 and Term. N.12 Contact N.C. Normally closed This input is considered a safety, the contact can be interrupted at any time during opening by the automation causing an immediate stop in movement, the automation will continue until the contact is restored.
  • Page 17: Programming Functions

    PROGRAMMING FUNCTIONS Access the parameter menu by holding the ENTER button until the first parameter, A, appears. Press the ENTER button (P2) repeatedly to advance through the parameters menu. To change the parameter press ↕ UP/DOWN (P1) FUNCTIONS \ VALUES AUTOMATIC CLOSURE (seconds)
  • Page 18: Radio Connector

    • Keep this instruction manual for future reference. • KEY Automation Srl reserves the right to make, at any time, any modifications which may be required to improve appearance and/or operation. DISPOSAL This product is composed of various components which may in turn contain pollutants. Do not dispose of it in the environment! Find out about the method for recycling or disposing of the product in compliance with current local laws.
  • Page 19 SOMMAIRE SÉCURITÉ................................20 OUTILS................................20 MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES ......................21 TABLEAU D'ENSEMBLE / CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES.................22 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ........................23 PROGRAMMATION............................24 FONCTIONS DE PROGRAMMATION ......................25 CONNECTEUR RADIO............................26 MISE AU REBUT .............................26 NOTES ................................51 CE MANUEL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À L'INSTALLATEUR L'installation ne doit être effectuée que par des techniciens qualifiés et dans le respect des dispositions légales en vigueur.
  • Page 20: Sécurité

    SÉCURITÉ Nous vous remercions de votre choix et de la préférence accordée à nos produits. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous aider lors de l'installation du motoréducteur. Ce manuel vous fournira non seulement des explications sur les fonctions du motoréducteur, mais aussi des informations sur les normes de sécurité...
  • Page 21: Modèles Et Caractéristiques

    MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES Centrale de commande pour 1 moteur 230 Vdc pour portail coulissant ou 900CT-101 basculant, prédisposition pour carte radio, fournie avec boitier en plastique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT-101 ALIMENTATION 230 Vac / 50 Hz PUISSANCE MAX. MOTEUR 1 200 W...
  • Page 22: Tableau D'ensemble / Contrôles Préliminaires

    TABLEAU D'ENSEMBLE / CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES DESCRIPTION Barrette de connexion alimentation 230 Vac, clignotante et veilleuse 230Vac 25W CN1 Barrette de connexion du moteur Barrette de connexion du fin de course Barrette de connexion des commandes et des dispositifs de sécurité CN2 Barrette de connexion alimentation des auxiliaires 24 Vac, en fonction du canal radio et de l'antenne Afficheur de signalisation des fonctions et des entrées de sécurité...
  • Page 23: Branchements Électriques

    DIAGNOSTIC VISUEL La centrale de commande a été conçue pour automatiser l'ouverture de portails résidentiels et industriels, avec 1 moteur puissance maximale 1 200 W. avec contrôles de sécurité actifs et passifs pour répondre aux normes de sécurité en vigueur. •...
  • Page 24: Programmation

    Cette entrée est considérée comme une sécurité, le contact peut être coupé à tout moment pendant la fermeture de l’automatisme, ce qui entraîne le blocage instantané du mouvement et inverse le sens de marche. Fonction Photocellule Open F2 : Connectée entre la borne N° 10 et la borne N° 12 Contact N.F. Normalement fermé Cette entrée est considérée comme une sécurité, le contact peut être coupé...
  • Page 25: Fonctions De Programmation

    FONCTIONS DE PROGRAMMATION Pour accéder au menu des paramètres, maintenir la touche ENTER enfoncée jusqu'à ce que le premier paramètre, le paramètre A, apparaisse ; appuyer plusieurs fois de suite sur la touche ENTER (P2) pour se déplacer dans le menu des paramètres ; pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche ↕ UP/DOWN (P1) FONCTIONS \ VALEURS FERMETURE...
  • Page 26: Connecteur Radio

    Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter par la suite. • La société KEY Automation Srl se réserve le droit d'apporter, à tout moment, les modifications qui s'avèreront nécessaires pour l'amélioration des caractéristiques esthétiques et/ou fonctionnelles de ses produits.
  • Page 27 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT ..............................28 AUSRÜSTUNG ..............................28 MODELLE UND MERKMALE .........................29 GESAMTZEICHNUNG / VORABKONTROLLEN....................30 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ........................31 PROGRAMMIERUNG ............................32 PROGRAMMIERFUNKTIONEN ........................33 FUNKVERBINDER............................34 ENTSORGUNG ..............................34 ANMERKUNGEN .............................51 DIESES HANDBUCH IST NUR FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMT Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal gemäß der vom geltenden Gesetz vorgesehenen Bestimmungen ausgeführt werden.
  • Page 28: Sicherheit

    SICHERHEIT Wir beglückwünschen Sie zur Ihrer ausgezeichneten Wahl. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Installation Ihres Antriebs helfen. Im weiteren Verlauf wird nicht nur auf die Funktionen des Antriebs eingegangen, sondern auch auf die Sicherheitsbestimmungen, die für einen einwandfreien und absolut sicheren Betrieb unbedingt beachtet werden müssen.
  • Page 29: Modelle Und Merkmale

    MODELLE UND MERKMALE Steuereinheit für 1 Motor 230Vdc für Motor Schiebe- oder Schwenktore, 900CT-101 Vorrüstung für Funkplatine, mit Plastikgehäuse geliefert TECHNISCHE DATEN CT-101 SPEISUNG 230Vac/50Hz MAX MOTORLAST 1200 W VERSORGUNGSAUSGANG ZUBEHÖR 24Vac 400mA ARBEITSZEIT 0-120 sec PAUSENZEIT 0-120 sec BETRIEBSTEMPERATUR -20°C/+70°C...
  • Page 30: Gesamtzeichnung / Vorabkontrollen

    GESAMTZEICHNUNG / VORABKONTROLLEN BESCHREIBUNG Klemmleiste Anschlüsse Speisung 230Vac, Blinklicht und Begrüßungslicht 230Vac 25W CN1 Klemmleiste Motoranschluss Klemmleiste Anschluss Endschalter Klemmleiste Anschluss Steuerungen und Sicherheitsvorrichtungen CN2 Klemmleiste Anschluss Speisung Zubehör 24Vac, zweiter Funkkanal und Antenne CN3 Display für die Anzeige der Funktionen und Sicherheitseingänge Verbinder für Funkempfangsplatine zum Einstecken Verbinder Antennenanschluss Taste ENTER für das Durchlaufen der Funktionen für die Programmierung...
  • Page 31: Elektrische Anschlüsse

    SICHTDIAGNOSE Die Steuereinheit wurde für die automatische Öffnung von Toren in Wohn- und Industriegebäuden mit 1 Motor mit maximaler Leistung von je 1.200 W mit aktiven und passiven Sicherheitskontrollen entwickelt, um eine Installation zu erhalten, die den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht. •...
  • Page 32: Programmierung

    Dieser Eingang wird als Sicherheit angesehen, der Kontakt kann während der Schließung des Antriebs jederzeit unterbrochen werden und bewirkt die sofortige Unterbrechung der Bewegung und die Richtungsumkehr. Funktion Lichtschranke Open F2: Angeschlossen zwischen Klemme Nr.10 und Klemme Nr.12 NC-Kontakt. Normalerweise geschlossen Dieser Eingang wird als Sicherheit angesehen, der Kontakt kann während der Schließung des Antriebs jederzeit unterbrochen werden und bewirkt die sofortige Unterbrechung der Bewegung, bei Wiederherstellung des Kontakts setzt der Antrieb die Öffnung fort.
  • Page 33: Programmierfunktionen

    PROGRAMMIERFUNKTIONEN Man gelangt zum Parametermenü, indem man die Taste ENTER gedrückt hält, bis der erste Parameter A erscheint. Wenn man die Taste ENTER (P2) erneut drückt, geht man im Parametermenü weiter. Für die Änderung des Parameters die Taste ↕ UP/DOWN (P1) drücken. FUNKTIONEN \ WERTE AUTOMATISCHE NEIN...
  • Page 34: Funkverbinder

    Register alle durchgeführten Eingriffe eintragen. • Diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. • Die Firma KEY Automation Srl behält sich das unanfechtbare Recht vor, Änderungen, die für eine ästhetische oder funktionelle Verbesserung als notwendig angesehen werden, in jedem beliebigen Moment durchzuführen. ENTSORGUNG Dieses Produkt setzt sich aus verschiedenen Bauteilen zusammen, die umweltbelastende Substanzen enthalten könnten.
  • Page 35 ÍNDICE SEGURIDAD ..............................36 EQUIPO................................36 MODELOS Y CARACTERÍSTICAS.........................37 CUADRO DE CONJUNTO / COMPROBACIONES PRELIMINARES............38 CONEXIONES ELÉCTRICAS..........................39 PROGRAMACIÓN ............................40 FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN .......................41 CONECTOR DE RADIO...........................42 ELIMINACIÓN ..............................42 NOTA................................51 ESTE MANUAL ESTÁ DESTINADO SOLO AL INSTALADOR La instalación deberá ser realizada únicamente por personal profesionalmente cualificado según cuanto previsto por la legislación vigente.
  • Page 36: Seguridad

    SEGURIDAD Le felicitamos por haber confiado en nosotros. Este manual tiene como objetivo ayudarle en la instalación de su motorreductor. Leyéndolo, encontrará explicaciones relativas no solo a las funciones del motorreductor, sino también a las normas de seguridad que deben respetarse para garantizar siempre un funcionamiento perfecto con la máxima seguridad.
  • Page 37: Modelos Y Características

    MODELOS Y CARACTERÍSTICAS Central de control para 1 motor de 230V cd para motor corredero o basculante, 900CT-101 preparada para tarjeta de radio, suministrada con caja de plástico DATOS TÉCNICOS CT-101 ALIMENTACIÓN 230V ca/50Hz CARGA MÁX MOTOR 1200 W SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE ACCESORIOS...
  • Page 38: Cuadro De Conjunto / Comprobaciones Preliminares

    CUADRO DE CONJUNTO / COMPROBACIONES PRELIMINARES DESCRIPCIÓN Bornera de conexiones de alimentación de 230V ca, intermitente y luz de cortesía 230Vac 25W CN1 Bornera de conexión del motor Bornera de conexión de fines de carrera Bornera de conexión de mandos y dispositivos de seguridad CN2 Bornera de conexión de alimentación de accesorios de 24V ca, segundo canal de radio y antena CN3 Pantalla indicadora de funciones y entradas de seguridad Conector de acoplamiento para la tarjeta receptora de radio...
  • Page 39: Conexiones Eléctricas

    DIAGNÓSTICO VISUAL La central de control ha sido diseñada para automatizar aperturas residenciales e industriales de 1 motor con potencia máxima de 1.200W cada una, con controles de seguridad activos y pasivos, para lograr una instalación conforme a las normativas de seguridad vigentes. •...
  • Page 40: Programación

    Dicha entrada se considera un dispositivo de seguridad; el contacto puede interrumpirse en cualquier momento durante el cierre del automatismo, con lo que se provoca inmediatamente el bloqueo de la marcha y se invierte su sentido. Función de la Fotocélula Open F2: conectada entre el borne nº...
  • Page 41: Funciones De Programación

    FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Al menú de los parámetros se accede manteniendo pulsado el botón ENTER hasta que aparece el primer parámetro A. Si se vuelve a pulsar el botón ENTER (P2) se avanza por el menú de parámetros. Para modificar el parámetro pulse el botón ↕ UP/DOWN (P1) FUNCIONES \ VALORES CIERRE AUTOMÁTICO...
  • Page 42: Conector De Radio

    Conserve el presente manual de instrucciones para futuras consultas. • La empresa KEY Automation Srl se reserva la facultad indiscutible de aportar, en cualquier momento, las modificaciones que se hiciesen necesarias a efectos de una mejora estética y/o funcional. ELIMINACIÓN Este producto está...
  • Page 43 ÍNDICE SEGURANÇA..............................44 FERRAMENTAS ..............................44 MODELOS E CARACTERÍSTICAS.........................45 QUADRO DE CONJUNTO / VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ..............46 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS..........................47 PROGRAMAÇÃO ............................48 FUNÇÕES DE PROGRAMAÇÃO........................49 CONECTOR RÁDIO............................50 ELIMINAÇÃO ..............................50 OBSERVAÇÕES..............................51 ESTE MANUAL É DESTINADO SOMENTE PARA O INSTALADOR A instalação deverá ser efectuada somente por pessoal profissionalmente qualificado em conformidade com quanto previsto pela lei vigente.
  • Page 44: Segurança

    SEGURANÇA Nos congratulamos com V.Sas. pela óptima escolha que nos foi concedida. Este manual tem a finalidade de ajudá-los na instalação do vosso motorredutor. Com a leitura deste manual poderão ser encontradas explicações relativas às funções do motorredutor e também às normas de segurança que deverão ser observadas para ter sempre um perfeito funcionamento e a máxima segurança.
  • Page 45: Modelos E Características

    MODELOS E CARACTERÍSTICAS Central de comando para 1 motor 230Vdc para motor corrediço ou basculante, 900CT-101 predisposição para placa de rádio, fornecida com caixa de plástico DADOS TÉCNICOS CT-101 ALIMENTAÇÃO 230Vac/50Hz CARGA MAX MOTOR 1200 W SAÍDA DE ALIMENTAÇÃO ACESSÓRIOS...
  • Page 46: Quadro De Conjunto / Verificações Preliminares

    QUADRO DE CONJUNTO / VERIFICAÇÕES PRELIMINARES DESCRIÇÃO Régua de bornes das ligações da alimentação 230Vac,lampejante e luz de cortesia 230Vac 25W CN1 Régua de bornes da ligação do motor Régua de bornes da ligação do fim de curso Régua de bornes da ligação de comandos e seguranças CN2 Régua de bornes da ligação de alimentações dos acessórios 24Vac, segundo canal de rádio e antena Ecrã...
  • Page 47: Ligações Eléctricas

    DIAGNÓSTICO VISUAL A central de comando foi projectada para automatizar as aberturas residenciais e industriais com 1 motor com potência máxima de 1.200W cad. com controlos de segurança activos e passivos para obter uma instalação conforme às normas vigentes de segurança. •...
  • Page 48: Programação

    Função Fotocélula Open F2 : Ligada entre o Borne N.10 e o Borne N.12 Contacto N.C. Normalmente Fechado Essa entrada é considerada uma segurança, o contacto pode ser interrompido a qualquer momento durante a abertura da automação provocando o bloqueio imediato do movimento, a automação continuará...
  • Page 49: Funções De Programação

    FUNÇÕES DE PROGRAMAÇÃO Acede-se ao menu dos parâmetros mantendo carregado o botão ENTER até aparecer o primeiro parâmetro A, carregando seguidamente o botão ENTER (P2) se avança com o menu parâmetros, para a variação do parâmetro carregar o botão ↕ UP/DOWN (P1) FUNÇÕES \ VALORES FECHAMENTO...
  • Page 50: Conector Rádio

    • Guarde este manual de instruções para consultas futuras. • A empresa KEY Automation Srl reserva-se o direito incontestável de efectuar, a qualquer momento, as alterações que forem necessárias para um melhoramento estético e/ou funcional. ELIMINAÇÃO Este produto é composto por vários componentes que, por sua vez, poderão conter substâncias que poluem.
  • Page 51: Anmerkungen

    NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
  • Page 52 MADE IN ECC...

Table des Matières